比我大兩歲的女友…………是個腐女。


    初次見麵。


    2005/11/0822:14


    初次見麵。


    我就是那個名叫‘pentabu’的家夥。


    一年前,我交了女朋友。


    她的年紀比我大,是我憧憬的女性類型,當然也有過臉紅心跳的時光。


    可是,她…


    …是個腐女。


    ——而且還是個很重度的腐女!


    ……每天都處於戰爭狀態。


    我想在這個部落格裏,寫下我苦難的日子。


    【pentabu】


    電腦用的手寫板(ペンタブレット,pentablet)在日文裏的簡稱。由於作者是用手寫板繪製書中的插圖,因而取了這樣的筆名。


    【腐女】


    日文為“腐女子”,“腐女”則為簡稱與台灣地區的稱呼。泛指對描寫男性間愛意與交往的動漫畫或小說作品有興趣的女性。


    關於我。


    2005/11/0822:28


    首先,得要談談我的女朋友!


    我在打工的地方認識,經過一番努力才開始交往的女朋友!!


    …但她可是個非常重度的腐女啊…


    咦?“隻要可愛就好了”?嗯…話是這麽說沒錯啦。


    可是啊…有個地方讓我很困擾。


    不知道為什麽,我整個人都被塞進一堆聽都聽不懂的理論當中……


    我…


    竟然被慫恿著開始寫種的小說了…(種=‘機動戰士鋼彈seed’)


    而且,從最近開始,


    ——竟然開始樂在其中了。


    ……呃,那麽,我的人生究竟朝什麽方向走去了呢……?


    【機動戰士鋼彈seed】。


    2002年10月於日本開始播放知名機器人動畫‘鋼彈’係列最新作。劇中俊美的角色非常受歡迎。


    我的女友。


    2005/11/1015:35


    我的女朋友呢,是個最近開始風行(?)的腐女。


    而且她可不隻是普通的腐女而已。


    是個禦宅族成分非常強,等級超高的腐。


    她經常會講出令人無法置信的話。


    這件事是我跟友人情侶檔一起約會時發生的。


    事情發生在我們開著租來的休旅車,開往海邊的途中。


    在等紅綠燈的時候,前麵出現了一輛紅帽(貨運公司的大紅色卡車)。


    友人a:“對了,為什麽送東西用的車都是紅色的呢?郵局的郵車也是呢。”


    友人b:“不是因為這樣比較醒目嗎?”


    我安靜地聽著,這時坐在我旁邊的我女友開口了。


    丫子:“因為紅色的速度是三倍啊。”


    大家在瞬間都沉默了。


    那麽,請大家一起來。


    一、二、三—


    …你在說夏亞專用薩克嗎!!


    ※所謂的夏亞專用薩克……在動畫‘機動戰士鋼彈’當中出現的機體,是夏亞(シャア)專用的外表塗成大紅色,行動速度是一般機體的三倍,好像是這樣吧。順帶一提,這部動畫的放映時間是:


    1979年——1980年。


    當然那個時侯,我們都還沒生下來昵。


    你到底是打哪兒知道這件事的啊?


    我的朋友拚命忍笑。


    我看到他握著方向盤的手一直在發抖。


    朋友的女友看起來一副搞不清楚狀況的樣子。


    坐在副駕駛座猛搔頭。


    順便講一下,這兩人已經知道我的女朋友是個腐女,


    大概認為不用顧慮太多了吧。


    接下來,她又繼續講下去。


    丫子:“啊,○○(我朋友的女友)好像不知道什麽是鋼彈。那你下次來我家時……


    我借你看!!”


    ……拜托,你還想把我朋友的女友也帶到那一邊(的世界)去啊?


    ——還是免了吧。


    【禦宅族】


    原文為“オタク”(otaku),簡稱為“禦宅”或“宅”。原為“你家”或“你”的代稱。爾後則變成對極度著迷於動漫畫,甚至無法自拔的人所賦予的總稱。此詞剛出現時日本曾發生與禦宅族有關的負麵事件使其被染上強烈的負麵色彩。雖然近年因網路發達等因素而逐漸衝淡.但此詞在一般大眾的想法中負麵形象依舊非常強烈。


    腐女in女仆咖啡廳


    2005/11/1102:23


    當出入女仆咖啡廳的客人會被投以異樣的眼光,


    真的隻有禦宅族才會去的那個時期,


    我曾經跟大學同學們一起去過。


    話雖如此!可是一看到大排長龍,


    還背著登山包與戴眼鏡的強者們,我們就被打敗了。


    最後毅力不夠的我們沒有進到店裏,隻得垂頭喪氣地回家。


    前幾天我把這件事告訴了女友,


    結果她仿佛事不關己地這樣說——


    丫子:“是喔—,那還蠻好玩的說。”


    ——也就是說……


    你竟然去過!!


    丫子:“嗯?她們不是會說


    ‘大小姐,您回來了’嗎?”


    ——所以,你到底在說什麽啊?


    丫子:“真的很萌喔。嗯。”


    我:“喂!!女人會萌女人嗎!!”


    ……這個人一定有哪裏不對勁。


    ——可是,我已經覺得怎樣都無所謂了:


    我大概也病得不輕了吧。


    丫子:“……啊,下次我們一起去吧?”


    我:“……啊?去哪裏?”


    丫子:“去令人眼花繚亂的女仆咖啡廳吧。很萌喔,嗯。


    我保證。”


    ——那個,丫子姐姐啊……


    所以搞了半天,


    你到底想把我帶剄哪裏去啊?


    【女仆咖啡廳】


    日文為“メイド喫茶”或“メイドカフェ”餐廳中由穿著女仆裝的店員服務還會以女仆口吻接待客人。


    【萌】


    原文為“萌え”。指非常喜愛某件事物或是指某件事物特別具有魅力的意思。


    腐女式的甜言蜜語。


    2005/11/1201:00


    我的女友有時…不,是非常頻繁地會出現奇怪的言行舉止。


    這是不是叫做……腐女病?


    不管怎麽說,這回她似乎又發作了。


    丫子:“欸,有時你也念念漫畫裏麵的台詞吧?”


    我:“……怎樣的台詞?”


    丫子:“這個嘛……就像speedwagon會想要說‘好甜——!!’之類的。”


    跟往常一樣,突然講出強人所難的話。


    不過呢,雖然我有些猶豫,總之還是要問她。


    再怎麽說都不可以在這時惹她心情不好。


    我:“呃:例如什麽?”


    丫子:“這個嘛……就像這本漫畫的感覺。”


    她遞出來的東西是這個。


    ‘最愛貴公子’!


    出現了!新條真由!


    ※所謂的最愛貴公子(ラブセレブ)……


    祖父是總理大臣,父親是財團大亨,身為‘藤原集團繼承人’的“銀”,與不紅的高中女生偶像中園亮相戀。反正,就是一部有很多吐槽!也滿是煽情內容的少女漫畫。順帶一提,‘超快感指令’的角色好像也有出


    現,應該是這樣,我也不大清楚。(啊,她把說明丟過來了!)如果各位有興趣,請跟朋友借或到漫畫店租來看看。順便一提,好像賣得非常好,在日本以外的


    國家也受到好評。


    ——那個……


    說真的…


    …這是某種懲罰遊戲嗎?


    簡直就是世界末日嘛。


    ——我真想哭。


    【speedwagon】


    日本搞笑藝人雙人組,成員是井戶田潤與小澤一敬。“好甜——!!”。這句台詞是他們的招牌。團體的命名來源是漫畫《jojo的奇妙冒險》第一部裏的角色“史比特·瓦根”。


    【超快感指令】


    原名《快感フレーズ》。日本知名少女漫畫家新條真由的代表作。舊譯名為《快感指令》。


    情色遊戲。


    2005/11/1517:56


    呃,前幾天,有個包裹送來我家。


    是amazon送來的。


    我明明就記得沒有買任何東西,


    但這個包裹的確是amazon送的。


    我像個藝人一樣迅速地簽好名收下來,


    然後把那個箱子帶回自己房間。


    翻來覆去地看,收件人寫的都是我的名字。


    可是我真的沒有任何買了東西的記憶。


    這時,就隻剩下一種可能性…


    毫無疑問的,這是她的傑作。


    她在我房裏開心地微笑著,


    隻要是人,最好都絕對不要露出那種笑容。


    而且她還正在看“最愛貴公子”。我隻得誠惶誠恐地提出問題……


    我:“丫子小姐!你是不是用我的電腦跟amazon買了東西?”


    丫子:“啊,是啊,我有買!”


    果然。


    啊,送來了嗎?丫子一麵說,一麵從我的手裏把箱子搶走。


    然後她就劈哩啪啦地把小箱子給扯破。


    一般開箱的時候,應該會先把膠帶撕掉,


    可是她才不會做這種麻煩透頂的事。


    然後,她從那個破破爛爛的箱子裏麵


    拿出來的……是個小盒子。從包裝看來好像是遊戲。


    可是,它長得一點也不像ps係的遊戲。


    既然如此,應該是要用電腦才能玩的遊戲吧?


    這時我突然想到某種可能性,因此我就問她。


    我:“雖然覺得應該不會……


    你該不會告訴我,這是情色遊戲吧?”


    如果是那就麻煩了。


    怎麽說呢,那是個我實在不想踏進去的世界。理由跟之前完全不同。


    而且用我的名字買,不管怎麽說都很叫人頭痛。


    但她是這麽回我的。


    丫子:“不是啦!!這不是情色遊戲啦!!”


    我:“喔!那就好啦。所以你也不必這麽大聲…”


    丫子:“是聞名世界的情色遊戲!!”


    意思就是說,這遊戲的色情程度非比尋常囉?


    我:“所以說就是情色遊戲嘛!!”


    我是使盡渾身力氣回嘴的。


    實在搞不懂她剛剛為什麽說“不是”。


    我真是,使出了渾身解數。


    一定會,對鄰居造成困擾。


    更糟的是!我剛剛叫出聲的還是“所以就是情色遊戲嘛”這句話。


    從明天開始。我的鄰居搞不好會在背後對我指指點點吧。


    ……唉,怎麽說呢。請救救我吧。


    ……呼,在世界中心呼喊過愛之後,總算冷靜下來了。


    沒問題,我還可以撐。我還可以戰鬥。


    我在心中擺出完美的戰鬥架勢,


    然後開始對眼前的腐女丫子發動攻擊。


    我:“那麽,請問你為什麽要買情色遊戲呢?”


    跟平常一樣,我用的是敬語。好弱、我真是太弱了!!


    可是,不行啊。對方的年紀比我大。


    對年長的人要尊敬,這可是禮貌呢。


    丫子:“咦?因為我想要啊?”


    ……這倒也是啦。


    不過,我也有我不能退縮的理由。


    想問的問題就要一口氣全部問完。


    我:“……那你為什麽要刻意用我的帳號去買呢?你可以用你自己的啊。”


    丫子:“咦?可是我不好意思買情色遊戲啊。”


    丫子臉上的表情寫著“你連這種事都不知道嗎?”


    啊,是這樣說沒有錯啦。


    的確是很叫人不好意思。


    我對這種心情也立刻有所反應……


    ……讓我了解到會痛的程度。


    再怎麽說……


    ——不講道理也要有個限度吧!


    它好像也有拍成動畫。


    實際上似乎一點都不色…


    而且,應該還是個非常受歡迎的作品……


    算是上了一課吧,嗯。


    【amazon】


    指amazon.co.jp,日本規模最大的購物網站。


    【情色遊戲】


    日文俗稱“エロゲーム”或“エロゲ”正武名稱為“アダルトゲーム”(成人專用遊戲)。通常指具有情色描寫,不適合18歲以下遊玩的遊戲。台灣通常以“h.game”(即hentai-game(變態遊戲)的縮寫)稱呼。


    【敬語】


    日文中的動詞分成多種類型,其中與比自己年長或地位高的人說話或在社交場合與人說話時,多會用“尊敬語”這種句型,以示自己對對方的尊敬。附帶一提一般朋友或情人之間,通常不會以這種口氣與對方說話。


    情色遊戲2。


    2005/11/1722:25


    嗯,突然發現網站的點閱數已經超過一萬了。


    網站開始才過半個月呢。


    我根本連做夢都沒想過,點閱數居然會在短時間內攀上一萬。


    這都是拜各位來訪的網友們之賜。


    不知道為什麽,我現在有種已經無法回頭的感覺。


    ……不不,我沒有打算要逃跑,真的喔。


    因此,今後也請各位繼續多多指教。


    前幾天,我的女朋友腐女丫子!做了一件沒天理的事,


    就是用我的名字買了情色遊戲。


    名字是“fate/hollowataraia”。


    好像是之前很紅的“fate/staynight”的續集。


    我:“……所以說,那個‘fate’很好玩嗎?”


    丫子:“那是當然的啦!!你看它賣得超好的。”


    我:“嗯—。那,丫子的感想是?”


    丫子:“咦?不,我還沒玩,所以不知道。”


    東西才剛送來而已,當然不可能會曉得嘛。


    丫子是這樣說的。


    也是啦,因為才剛拿到,這是理所當然的。


    這點我也很清楚。


    我:“不,我不是說這個,我是問你對前作的感想。”


    既然會特別跑去買續集,想必是因為覺得很好玩吧。


    我這麽想所以去問她,然後她的回答是這樣的。


    丫子:“我沒玩過,所以不知道。”


    是喔,原來沒有玩過啊。


    我:“……啊?”


    請等一下。


    她買的是‘fate/hollowataraia’。


    續集。既然是續集,當然就是後續作品。


    【fate/hollowataraia】


    2005年10月於日本推出由type-moon推出的傳奇電子小說類遊戲兼fandisc。前作‘fate/staynight’與本作在日本的銷售量皆突破十五萬套。


    可是她說她連第一款遊戲都沒有玩過。


    …腦子裏冒出不祥的預感。


    我不想問。


    總覺得要是問下去。會遭到威力超強的反擊。


    可是,不確定一下是不行的。


    在這個世界上,有些事不可以裝作沒看到。


    現在就是那個時刻!!


    我啊,加油吧——


    我:“呃,你沒有玩過1,可是卻買了2。是這樣的嗎?”


    我還是在用敬語啊!!


    我還是低聲下氣啊!!


    丫子:“嗯。啊,不過放心吧!”


    我:“……咦?”


    ………叫我放心?


    ……這是什麽意思?


    是“我沒有買第一作,放心吧”的意思嗎?


    還是“我連第一作一起買了,放心吧”的意思呢?


    ……是前者!!她最後確定的答案是“我沒有買第一作,放心吧”!!


    我:“也就是說,你沒有連前作一起買!?”


    丫子:“對啊,因為第一作在amazon已經賣完了呀。”


    我:“…嗯—,這樣啊。這就有點可惜了。”


    ——辦到了!!各位,我辦到了啊!!


    現在我臉上的笑容一定很燦爛!!


    這是血戰得勝的男子漢才有的!!


    可以跟裴帥媲美的迷人笑靨啊!!


    丫子:“所以我在sofmap的網購買了。”


    我:“嗯,你在sofmap的網購買了啊——”


    這樣就好……好這個…那個……


    我:“——你用誰的名字買的?”


    丫子:“那當然是‘叮咚—’……啊,來了。


    喂,這裏是你家吧?不要發呆。趕快出去開門啊!”


    來。她交給我對講機聽筒。


    嗯。我收下了對講機聽筒。


    提心吊膽地將耳朵湊過去——


    我:“……你好。請問你是?”


    聲音:“啊,我是yamato貨運公司—


    sofmap送了一個包裹給您!”


    ……沒錯,我知道,我真的知道。


    可是,可是我就是想要相信,事情不是這樣的。


    啊………


    ……為什麽會有這種——


    無力到想要哭出來的感覺。


    ※yamato貨運


    日文原名“ヤマト運輸”,與佐川急便並稱日本兩大宅配貨運公司。“黑貓宅急便”即為該社創立的宅配服務。


    【裴帥】


    指韓國知名影星裴勇俊(ペヨンジュン)。日本人昵稱他為“勇大人”(ヨン様),台灣則呢稱“裴帥”。


    【sofmap】


    日文原名“ソフマップ”,日本知名的3c連鎖店,也經營遊戲相關業務。


    腐女身份曝光之日。


    2005/11/1900:09


    我跟和我修同一堂課的s感情很好。


    s跟他從高中開始交往的女友,一起考上東京的大學,


    現在是沉浸於愛河中的男人。


    順便說一下,他表麵上說“跟單獨派赴工作的父親一起住”,


    但這是徹頭徹尾的謊話,其實他是跟女友同居。


    坦白說,我很羨慕他。


    “s情侶檔”和“我與腐女丫子情侶檔”感情很好。


    因為感情很好,所以會一起吃個飯,或是一起出去玩。


    在他們還不知道丫子真麵目的時侯,我們一起去喝過酒。


    聽他們聊他們高中時期的事,我們也聊打工的地方發生的事,


    那段時光真的非常愉快。


    順帶一提,在s跟他女朋友(就稱她為○○好了)兩個人當中,


    手中握有權力的人是女方。


    從我這旁觀者的角度來看,這跟鬼嫁日記沒兩樣。


    但即使如此!我還是聆聽s情侶檔甜蜜的對話。


    這時我家的秘密武器,醉得恰到好處的腐女丫子投下了炸彈——


    丫子:“○○是屬於嬌蠻型的吧—”


    ○○:“咦?”


    s:“矯蠻?”


    嗯,不愧是同居的情侶檔。


    配合得天衣無縫。


    但是,這可不行!!


    要是在這時同她“什麽是嬌蠻”,後果可是不堪設想啊!!


    我…我非得把話題拉開不可!!


    有……有什麽可以轉開話題呢——就用這炸雞塊吧!!


    我:“喔喔!!這炸雞塊真是好吃!!


    來,丫子你也來吃——”


    s:“什麽是嬌蠻啊?”


    s啊,你不要這麽輕易地踩進來好嗎?


    你一步步踏進的這個地方,可是個遍布地雷的雷區喔。


    這樣好嗎?真的可以嗎?


    算了,反正已經停不了了。


    我家的女友根本不會踩煞車。


    丫子:“所謂的嬌蠻呢,就是——”


    啊,她很開心的樣子。丫子好像很開心啊。


    請至少在不要把他們拖下水的範圍內適可而止吧。


    丫子:“就是平常尖酸刻薄,但隻要兩個人在一起,就會變得嬌羞可愛的人!


    就像○○一樣呢—”


    就是那裏!!請停在那裏就好了!!


    ——不,隻有想而已是根本成不了事的!!


    我……我一定要阻止才行!!


    炸雞塊啊!請把力量借給我——


    我:“喔喔!這炸雞塊——”


    ○○:“咦——我是這樣的人嗎?嬌蠻啊……還是不太懂耶……


    有沒有什麽例子呢?”


    ○○啊,你不要這麽輕易地踩進來好嗎?


    你一步步踏進來的這個地方,可是個非人居的魔界喔?


    這樣好嗎?真的可以嗎?


    算了,反正已經停不了了,


    我家女友已經把油門踩到底了。


    ……看吧,來了。


    丫子:“如果要舉例,就像eva的明日香?


    浪客裏的薰也是呢—


    美少女戰士的月野兔也是——


    不過——還有啊——(中略)——!!


    …也就是,——…差不多就是這種感覺,懂嗎?”


    ……完全不懂。


    s跟○○完全呆掉了。


    怎麽說呢,那個,真的很對不起。


    讓你們被禦宅族用語連番炮轟,真的很對不起。


    我:“……這個…那個……這!這家夥喝醉了啦!!


    平常她並不是這樣的——不,其實本來就是這樣的,


    不過平常在別人麵前會掩飾得好一點!!


    ……所以……所以呢——


    今天由我付帳吧,請讓我請客!”


    就當作封口費吧。


    【鬼嫁日記】


    出自目本知名部落格“實錄鬼嫁日記”敘述小男人跟強勢太太的婚姻生活。曾集結成冊,改編的日劇也曾在台播映。


    【嬌蠻】


    “嬌羞蠻橫”的簡稱,日文為“ツンデレ”。指一開始相處時雖然蠻橫帶刺(ツンツン),但等到真正開始交往後卻又變得嬌羞


    (デレデレ),或是指內心雖對自己有好感,但外表上對待自己的態度卻不佳。在台灣也有人以“傲矯”(高傲嬌羞的簡稱)稱之。


    【eva】


    動麵“新世紀福音戰士”常用的縮寫。


    【神劍裏的薰】


    指漫畫《浪客劍心》(るろうに剣心)的女主角神穀薰。


    流行方言的世界。


    2005/11/2109:37


    各位早安。


    舉辦各種校園活動的十一月也要過去了呢。


    我也有到處去逛過……


    今年流行的果然是女仆,真的是這樣呢。


    在某間大學的校園慶典上,聽到女高中生大喊


    “好萌啊—”


    聽到連珠炮般的狂喊,我竟然還能萌起來,真是重病末期了。


    ……換個話題吧。


    最近的女高中生太年輕了,我根本就追不上。


    總而言之,就是方言大受歡迎。


    我來到東京之後,拚了老命才把方言矯正過來,請把我的努力還我吧。


    再三年就好了。


    要是方言大流行的時代再早個三年來臨就好了!!


    這樣一來我就可以成為聯誼會上的偶像人物了!!


    ……我還是冷靜下來的好。


    再來是我家的腐女丫子。


    她有個實在不知道有什麽意義的技能,


    隻要是她看過的漫畫,就可以把其中角色的


    口吻模仿得惟妙惟肖。


    就用經常用關西腔講話的漫畫“戀愛情結”來舉例好了。


    讀了這個之後,真是不可思議。


    轉眼之間……


    就成了一個假的關西人呢。


    我:“來,飯做好了喔—”


    丫子:“你在搞啥啊!!”


    我:“…”


    ……起碼請等到我裝傻之後再來吐槽吧。


    我:“啊,你要醬油嗎?”


    丫子:“你在搞啥啊!!”


    我:“……”


    ……等等,你自己吃荷包蛋的時侯,不也會加醬油嗎?


    我:“啊——”


    丫子:“你在搞啥啊!!”


    就說我沒有裝傻嘛,我根本什麽都還沒講啊!


    ……因為這樣實在是太可憐了,


    即使是溫柔敦厚的我,也得為她幹點蠢事。


    把東西吃得幹幹淨淨、放下筷子後,我說了一句。


    我:“……開動。”


    她露出一副“我等這個等好久了!!”的笑容,


    但話卻是這樣說的——


    丫子:“……啊?你說啥?”


    …………


    ……


    …


    ——你在搞啥啊。


    【戀愛情結】


    原名“ラブ★コン”。原作為中原亞矢。由於男女主角類似雙口相聲的對話而廣受歡迎的漫畫。


    幻夢遊戲


    2005/11/2303:21


    各位知道《幻夢遊戲》這部少女漫畫嗎?


    雖然已經有10年以上的曆史,但依然是相當受人擁護的名作。


    我想,跟我年齡相仿的女性,應該沒人不曉得這部作品吧。


    有件事要說給大家聽聽——


    前幾天我回到自己家裏,


    注意到有個東兩堆積如山。


    《幻夢遊戲玄武開傳》。


    ……喔喔!


    是少女漫畫!


    封麵充滿夢幻風格,一眼就可以看出來。


    ……然而,要是這東西被來我家玩的朋友們看到,


    從很多方麵來說,都會是我人生的一大難關,


    因此我要立刻請它的主人,也就是丫子來把它們帶回去。


    我:“那個,這些你可以拿回去嗎?”


    丫子:“咦?啊,那些啊。不要。”


    我:“那個,丫子。你剛剛說‘不要’嗎?”


    丫子:“嗯,不要,讓我放在你這裏吧。”


    我:“…呃,該怎麽說才好呢?其實這樣會讓我很困擾的。”


    丫子:“沒—問—題啦!沒問題沒問題!”


    我:“你還可以連說三次沒問題,理由到底是什麽啊——”


    丫子:“因為裏麵的主角是雙性人啊。”


    我:“是喔,既然這樣——”


    既然這樣——如果是雙性人……那個……


    怎麽可能沒問題嘛!!


    我:“從很多方麵來說,這問題可大了啊!”


    丫子:“咦—為什麽?就是同時有男性跟女性的性征啊!同時有啊!”


    我:“要是我朋友來玩時發現這個,不馬上逃出去才怪呢!!”


    丫子:“唔!不過那部漫畫的主角算是雙性人嗎?


    好像有點怪怪的……”


    我:“怪怪也好什麽也罷,總之不要那麽流暢地把話題帶開!!。


    對話跟投接球遊戲一樣,丟回去時要瞄準對方的胸口!!


    這關係到我努力累積起來的交友關係會不會全部垮掉!!


    大概是我拚命的訴求終於打動她了,女友好像放棄了,歎了一口氣。


    然後才開始慢慢地說出真正的理由——


    丫子:“……我知道了啦……你看那部漫畫,


    光是看封麵就可以看得出來是少女漫畫吧?”


    我:“嗯,對啊。粉紅得要命,對男人來說可是致命傷啊。然後呢?”


    她擺出了一副寫著“你還搞不清楚啊?”的表情,


    然後說了這句話。


    丫子:“所以啊—我覺得在二十●歲女生的房間裏,


    出現那種封麵實在有點……”


    ……


    嗯,不。我非常了解你的心情喔。


    非常非常可以理解。


    我:“……原來如此。我知道你的想法了。可是呢——”


    要是照你這個說法——


    當它出現在二十●歲男生的房間裏時,


    根本是嚴重好幾倍的問題。


    ……唔,我個人很喜歡前作裏的翼宿……


    看到柳宿隕命的場景時,也差點哭出來了……


    嗯,這我當然沒有告訴過朋友。


    雖然不是非常有問題,但還是不能說啦。


    【幻夢遊戲】


    日文原名“ふしぎ遊戯”,舊譯名為“夢幻遊戲”,原作是渡瀨悠宇。以古代中國為藍本創造的奇幻世界,吸引了不少死忠支持者。“幻夢遊戲玄武開傳”則為其前傳。


    【雙性人】


    日文為“ふたなり”,意指同時擁有男性與女性的性征,這裏指的是男主角“女宿”,他在發揮七星士力量時會變為女性。


    酒後亂性的禦宅族腐女丫子。


    2005/11/2516:37


    呃—對於以動漫畫類別參加網站排名的我來說


    講這種話好像有點說不太過去……


    基本上,我是不看動畫的。


    在我的人生中,真正看完的隻有“機動戰士鋼彈seed”而已。


    連正在寫小說的“機動戰士鋼彈seeddestiny”,


    也隻看了一半左右。


    剩下的大概就是“機動戰士鋼彈w”了吧……


    啊,我也有看“灌籃高手”還有“七龍珠”!!(應該吧)


    因為我非常受不了連續一年,每周都要在固定時間收看……


    ……啊,對不起啦!請不要丟我石頭…


    …!!


    畢竟我都在寫小說了,若是跟種鋼有關的,我也算是個禦宅族吧……!!


    不過呢。


    不看動畫的我,


    跟身為動畫禦宅族的女友之間卻出現了這種對話。


    這件事發生在我們兩人在我家喝酒的時候。


    丫子:“欸—你最喜歡的鋼彈是哪個?”


    我:“這個嘛……應該還是seed吧。”


    丫子:“咦?你是男人吧,是男人就要選uc啊!?”


    ※所謂的uc……


    從“機動戰士鋼彈”到“機動戰士v鋼彈”是采用宇宙世紀(universa-tury)表示年份。seed的年號則是icera)。


    我:“……呃,抱歉。我看過年代最早的是w。”


    丫子:“為什麽!!如果說到鋼彈,就應該要對阿姆羅‘燃’起熱血啊!!”


    ……不管怎樣!總之先把字寫成“燃”而非“萌”。


    是這樣的嗎?


    丫子啊,真的是這樣的嗎?


    我:“……與其說uc,我基本上是連動畫都不看的……


    到現在為止,我看過的隻有灌籃高手跟七龍珠而已吧。”


    丫子:“……欸,你的人生一定有缺陷。


    快醒來!快點覺醒,來萌羅伊愛德吧!!”


    我:“羅伊愛德?”


    丫子:“鋼煉最棒的配對啊!”


    她“嗚呼呼呼呼呼……”地笑著。


    ——不!其實她應該是用


    “嗚腐腐腐腐腐……”的方式在笑。


    ……這是地雷。


    這絕對是地雷。


    而且必須醒來的人應該是你吧?


    但絕對不可以在這裏反問。


    跳過——這裏也跳過。


    冷靜下來!我要擺出一副已經冷靜下來的樣子——


    我:“的確是啦,鋼煉真的是蠻有趣的。”


    丫子:“對吧?對吧?那你怎麽都不看動畫啊!”


    我:“要花整整一年收看,還得一話都不能漏,實在沒辦法……


    你看嘛,我連連續劇都不太看了說。


    連一季(三個月)都辦不到了,一年實在是、實在是——”


    丫子:“怎麽這樣啦……巴尼,告訴我這是騙人的……“


    我:“咦?bunny?……兔子嗎?”


    ※該句話的來源是“機動戰士鋼彈0080口袋中的戰爭”第五話的標題


    “巴尼,告訴我這是騙人的”(噓だと言ってよ、バーニィ)


    咚控!!(效果音)


    我:“嗚哇……咦?咦?”


    丫子:“你…你給我道歉!!


    現在就在這裏向全世界的


    鋼宅們好好道教!!”


    (※鋼宅(ガノタ)→鋼彈宅(ガンダムオタ)→鋼彈禦宅族(ガンダムオタク)的簡稱,指專精鋼彈領域的禦宅族)


    咦!啊……非、非常抱歉……!?


    不過,雖然力道不太重——


    我想,用拳頭捶男人也不對吧。


    以後禁止你喝酒。


    【機動戰士鋼彈w】


    正式名稱應為“新機動戰記鋼彈w”。1995年4月於日本開始播放。由於五位主角皆為俊美少年,被定位為第一部吸引女性觀眾收視的“鋼彈”係列作。


    【阿姆羅】


    指阿姆羅·嶺(アムロ·レイ),“機動戰士鋼彈”的主角。


    【“萌”跟“燃”】


    前者指因某種魅力而喜歡上角色或指某種事物可愛或美麗,後者則是因某種魅力,而感到熱血沸騰。兩者的日文發音皆為“もえ”(moe)。


    【羅伊愛德】


    羅伊是指“焰之煉金術師”羅伊·馬斯坦古,“愛德”則是指主角愛德華·愛力克。這是動漫迷把角色配對常用的寫法,前為發動攻勢的“攻”方,後者則為接受攻勢的“受”方。有時會在名字中間加上“x”的符號。


    【鋼煉】(ハガレン)


    漫畫《鋼之煉金術師》(鋼の錬金術師)的簡稱,原作荒川弘。


    【巴尼(バーニィ)】


    動畫“機動戰士鋼彈0080口袋中的戰爭”主要角色之一,發音跟兔子(bunny)相近。


    十二國記。


    2005/11/2715:44


    不看動畫,連漫畫也不太看的我呢,隻有小說我讀得很多。


    評論文章、小說、散文,不管什麽我都會看,


    我讀過的文章早就不計其數了。


    而我最喜歡的一部作品,


    就是我收齊了全套,而且經常閱讀的《十二國記》。


    這是個不用我說也眾所皆知的名作。拍過動畫也曾做成遊戲。


    它的設定非常細膩,就算隻有設定也很值得買。


    還有它足以抓住讀者心靈的縝密劇本!!


    除了傑作之外,我想不出別的形客詞了。


    然後呢,我的女朋友,也就是腐女丫子呢,她有


    “休假時早上會在浴缸裏邊泡澡,邊看書兩個半小時”


    這種屬於上流社會(?)的習慣。


    當然!水裏是有加沐浴精的。


    一切都是為了讓肌膚更加白皙滑嫩。


    因為她平常看的都是流行雜誌,


    我今天在煮早飯的時候也沒有特別在意。


    ——可是,今天的情形卻不一樣。


    當我在煎蛋的時侯,還在洗澡的丫子把我叫去。


    丫子:“喂—你來一下—”


    我想大概是冼發精之類東西的用完了吧?走進浴室。


    發現丫子一麵泡澡——


    一麵在看我的“十二國記”。


    我:“你……你在做什麽!?”


    丫子:“嗯?在泡澡啊—”


    我:“這我也知道!不對,是那個!!十二國記!!”


    丫子:“啊——我借來看了。”


    我:“你在洗澡的時候看,不會弄濕嗎!”


    丫子:“……討厭,你好色喔。”


    我:“不要會錯意了!!”


    丫子:“……哎呀,看這個啦!!”


    丫子手指著某一頁。


    上頭寫著‘僥幸’這個字眼。


    我:“……然後呢?”


    丫子:“這怎麽念?”


    我:“……‘ㄐ1ㄠvㄒ1ㄥˋ’。”(※日文為“gyoukou”)


    丫子:“什麽意思?”


    我:“‘幸福’或差不多的意思吧,”


    丫子:“還有,是不是有什麽東兩燒焦了?”


    我:“……啊?……啊!我的煎蛋!?”


    我慌慌張張地衝出了浴室。


    這時,丫子又出聲叫我了。


    丫子:“還有,我口渴了。


    幫我拿杯冰巧克力來—”


    ——不知為何,一股怒火湧上心頭。


    再來,後頭還有呢——


    丫子:“喂—這漢字我看不懂—!!”


    我:“是是,我現在過去。”


    丫子:“喂—我口渴了—!!”


    我:“是是,我拿東西過去。”


    丫子:“喂—應該是驍宗x泰麒沒錯吧—”


    我:“是是……啥!?”


    ※關於驍宗x泰麒……


    兩人都是十二國記中的角色,‘攻’是驍宗,‘受’是泰麒,兩個人是一對。


    當然(?),兩人都是男性。


    ——不要為了這種事叫我!!


    當我終於累得不想管了,幹脆去看電視的時候,


    浴室裏傳來慘叫聲。


    丫子:“加啵—!!”


    什、什麽!?發生什麽事了"


    是野田妹嗎!?交響情人夢嗎!?


    連頭文字g都出來了嗎!?


    抓著可以用泡泡固定住g的東西,我立刻衝向浴室!!


    ——砰磅!!(打開浴室門的聲音)


    我:“怎怎怎怎麽回事!?”


    丫子站在那裏,頭發還濕濕的,表情一片空白。


    丫子:“那那那那個啊,因為水冷了,所以我想要加熱水,


    然後突然從蓮蓬頭跑出水,而且是冷水!!


    因為很冷,害我嚇了一大跳——”


    她話才說到一半,就招手叫我過去。


    看起來她好像是叫我去看看浴缸裏麵。


    我一麵想著“什麽啊?”一麵探頭過去,發現了——


    ——泡在水裏的十二國記。


    ……一下子就好,——讓我哭一下吧。


    【十二國記】


    原作為小野不由美,是一部以古中國為背景的奇幻小說。


    【攻】、【受】


    前者指戀愛關係中發動攻勢,較為主動的一方,後者則指較為被動,接受攻勢的一方。


    【交響情人夢】


    一部人氣很高的漫畫,已拍成真人版電影,收視率很高。原名“のだめカンタービレ”,原作為二之宮知子。“加啵”(ぎゃほ)是女生角野田惠(綽號野田妹)的獨特怪聲。


    【頭文字g】


    指蟑螂(ゴギブリ,羅馬拚音gogiburi的第一字)。某個日本知名的同人社團也叫這個名字。後文“用泡泡固定住g的東西”是指泡沫式殺蟲劑。


    男管家咖啡廳。


    2005/11/2902:31


    說起現在非常流行的“女仆咖啡廳”,


    在報紙或娛樂雜誌上都可以看到,


    看樣子,這好像已經開始為世人所接受了。


    然後然後,關於這個女仆咖啡廳呢,


    女友好像一直對它有什麽不滿。


    丫子:“隻能跟女仆撒嬌磨蹭而已,實在很奸詐呢。”


    我:“…………啊?”


    丫子:“沒錯,的確是很色!!很萌!!會想把衣服脫掉!!然後……


    會想摸!!”


    我:“呃!拜托你冷靜點。你這樣會對附近的人造成困擾……”


    丫子:“話雖如此,但全部脫掉就萌不起來啦!!欸,怎麽辦!?”


    這時就應該要半裸嗎!?要半裸嗎!?”


    我:“我哪知道啊!!話又說回來,為什麽要問我這個啊!?”


    我:“……所以,請問你究竟想說什麽?”


    丫子:“所以說——去女仆咖啡廳隻有男人能享受樂趣,對吧?”


    我:“不,你自己之前不也說了‘很好玩’嗎——”


    丫子:“男人脫女仆的衣服然後摸她們,這樣就能享受到啦!!”


    我:“到底是哪裏的女仆咖啡廳啊!!那是會犯法的啦!!”


    丫子:“哎,不過我去摸女仆且脫她們的衣服,也能享受到啦!!”


    我:“你是在跳過話題嗎!?避而不談嗎!!而且哪會享受到啊!!


    話又說回來,我到底應該從什麽地方吐你的槽啊!?”


    丫子:“……嗯,玩笑話就到此為止。”


    我:“喂——!!等一下!?你·是·在·開·玩·笑!?”


    丫子:“欸,稍微冷靜一點吧,怎麽聽到女仆就興奮起來了。”


    我:“什麽啊。你要吵架嗎?你是要找架吵吧?沒錯吧?”


    什麽嘛,這種無厘頭的對話。


    害我滿肚子火……


    丫子:“所以呢。女仆咖啡廳是會讓男人萌到抓狂的,對吧?”


    我:“會抓狂嗎?”


    丫子:“會抓狂的。


    那就來個以女孩為對象的男管家咖啡廳,如何?”


    ……等等,


    就算問我如何,也不能怎樣吧。


    丫子:“對!!男管家咖啡廳!!店裏要有古典氣息,而且要高雅!!”


    是喔——(內心旁白)


    推開店門就可以看到一字排開的男管家們!!


    我不想看啦——(內心旁白)


    首先要一絲不苟地來句‘大小姐,您回來了’!!


    你這年紀還算大小姐嗎——(內心旁白)


    種類要很齊全,各式各樣都要有,包括正太跟塞巴斯丁!!”


    喔——正太跟…正太跟塞巴斯丁!?(內心旁白)


    我:“等一下,什麽是塞巴斯丁!?”


    丫子:“說到男管家,就會想到塞巴斯丁吧!!”


    我:“嗚哇,我竟然聽得懂。我討厭這樣的自己啊!!”


    丫子:“然後塞巴斯丁是攻!!”


    我:“——就是這個我不懂!!”


    丫子:“嗯?什麽?你說塞巴斯是受比較好嗎?


    啊哈哈—不行的啦。


    塞巴斯是攻,這可是從古至今的定律呢,太可惜啦!!”


    我:“我才不知道呢!!什麽叫做從古至今的定律啊!!


    再說,我可是一點都不會覺得可惜!!


    還有,不要用‘塞巴斯’這種好像很親昵的稱呼——!!”


    什麽啊,這到底是什麽啊?


    怎麽說呢。派特拉修,我已經累了啊……


    丫子:“正大當然就是要●●斯係!!”


    我:“……是喔—”


    丫子:“當然,我隻認同身高在155公分以下的人!!”


    我:“……我可無法認同你。”


    丫子:“配對關係當然是塞巴斯x正太對吧!?”


    我:“……為什麽要問我呢?


    配對關係又是怎麽一回事啊……。”


    丫子:“年紀大約要在13歲左右,這才是最美味的吧!?”


    我:“所以為什麽要問我……唉,算了,我不管了。對!”


    丫子:“啊!!可是13歲會違反法律規定吧!!”


    我:“就是啊—”


    丫子:“可惡啊!!原來我的敵人是法律啊!!”


    ——嗯。


    要是這樣的話——


    ——那我的敵人就是你了。


    ……話說這段對話,其實是在朋友家出現的。


    天不怕地不怕也該有個限度吧……


    最後,男管家咖啡廳會在每個星期三舉行眼鏡日。


    【正太】


    原文為“ショタ”,泛指年紀較小的男孩。語源為‘鐵人28號’的主角金田正太郎。他穿著長袖西裝與短褲的打扮,也在日後成為正太穿著的範本之一。


    【塞巴斯丁】


    原文為“セバスチャン”(sebastian),是士兵跟射手的守護聖人。原為動畫《阿爾卑斯山的少女》之中男管家的名字,後來因影響力太大而演變成男管家的代名詞。


    【派特拉修】


    原文為“パトラッシュ”,是動畫《龍龍與忠狗》(フランダースの犬)中主角的龍(ネロ)身邊的忠大。這句話是龍龍在全劇尾聲時對它說的名台詞。


    bl係少女。


    2005/12/0323:26


    前幾天,富士電視台播出了bl少女們的專題報導。


    出現在電視上的是“少女之路”。


    這條街上匯集了專門為腐女設計的店鋪,


    每天都會有許多腐人士光顧,感覺非常熱鬧。


    不過,那麽一條腐的街道,名字卻是


    “少女之路”,


    這究竟是為什麽昵……?


    “少女”這個字,應該給人更清純的印象才對啊……


    ……


    ——我說啊,認真的話就輸了喔。


    然後,這是我們兩人看完電視台的對話。


    丫子:“我輸了……”


    嗯,該怎麽說呢,


    會輸也是很正常的嘛。


    在我看來,戰鬥力有根本上的差距。


    這可不是十位數或百位數的差距而已,


    整個世界根本就不一樣。


    所以呢——


    丫子:“好,下次就去少女之路!!”


    ——請不要如此


    輕易地說出那種話。


    ……嗯,不過,如果你要自己去也無所謂。


    請趕快去吧,早去早回。


    丫子:“那麽,要約哪裏見麵?”


    ……咦?


    我:“約在哪裏見麵?什麽意思?”


    丫子:“這是當然的囉?你也要去少女之路啊。”


    我:“為什麽!?”


    丫子:“為什麽啊……當然是幫忙提東西。”


    ……也就是說。


    我:“你打算到那裏大量采購,


    所以得有人幫你提東西?”


    丫子:“喔,對啊!”


    我:“我才不要!!我絕對不要去!!”


    斬釘截鐵地拒絕!!用渾身解數拒絕!!


    丫子:“哼!那也可以。”


    不管你怎麽說,我都不——


    ……咦?不去也沒關係嗎?


    太好啦——


    丫子:“那你幫我邀○來,順便也把s帶來。這是交換條件。”


    ……隻有——隻有這件事絕對不可以。


    不要對他們出手啊!!(在心中呐喊)


    我:“…不好意思,我要去。請一定要讓我去。”


    丫子:“哎呀,是嗎?那就好。”


    丫子笑容滿麵。


    這個明知故問的家夥……。


    總而言之。


    ——我出門了。


    【bl係少女】


    bl是“boyslove”的縮寫,指男性之間的愛情。此處的意義則為“喜歡這種劇情的少女”。


    【少女之路】


    原文為“乙女ロード”,位於東京池袋車站東口,是“sunshine60大樓”西側的一條道路,長度約200公尺。由於街上的動漫相關商品都以女性向商品為主而得名。


    少女之路—首部曲—


    2005/12/0510:41


    進入十二月後氣溫降低,皮膚接觸到空氣時會覺得刺刺的。


    大概是這個原因吧?總覺得有刺痛的感覺。


    ……不,這應該不隻是因為氣溫的關係。


    為什麽呢?我會有種像針的視線朝我刺過來的感覺。


    ………是我的錯覺嗎?


    ——不,這不是我的錯覺。


    ……好痛。


    ……視線好痛。


    ……就算沒有目光接觸,心也在痛。


    轉過頭來,正好看到一對情侶檔。


    應該是大學生吧——女方一副歡天喜地的樣子,


    跟在她身後的男方則動不動就把頭低下去。


    啊,我跟男方四目相交了。


    不是認識的人。


    隻不過是擦肩而過而已。


    可是,為什麽呢——在我們擦肩而過的瞬間,他看著我的眼神。


    仿佛正這樣說著:


    ——你也是啊。


    為什麽呢…?我好像能很清楚地聽到他的心聲。


    ——沒錯,你也從現在才開始呢……加油吧。


    好奇怪。他看著我的眼神裏有著某種哀憐。


    ——你要活著回來喔。


    …我覺得他的眼神仿佛正這樣說著。


    ……啊,糟了。不知為何——


    ——似乎萌生了友情…


    丫子:“來吧!!抬頭挺胸大步走!!”


    我:“啊!!好不容易才在敵陣之中找到朋友的啊!!”


    丫子:“聽不懂你說什麽啦……啊,找到啦——”


    …對。我正走在少女之路上。


    ——超想回去的。


    順著女友的意思,衝進敵方陣地當她的搬運工,


    可是這真的很難受。


    這裏是敵人的陣地。是敵隊的主場呢。


    怎麽說呢,這心情就像誤闖阪神虎球迷群的巨人隊球迷。


    或是搭上了女性專用車廂的男性上班族。


    ——如果放棄——比賽就會當場結束囉。


    啊,我看見了有著雙下巴的籃球隊教練——


    可是,安西老師——


    我:“安西教練…視線好痛啊。”


    ※誰是安西教練?


    漫畫《灌籃高手》的角色,湘北高中籃球隊的教練。曾是日本國家代表隊的選手,而且是大學籃球隊的魔鬼教練。在作品中扮演的角色雖不起眼,但原為球卻因故成為不良少年的三井,卻曾在他麵前情緒崩潰,哭著說“安西教練…我好想打籃球…”,因為這個場景實在太有名,使他的名字長存於漫畫史上。


    丫子:“啥?”


    我:“……不,沒事。走吧。”


    我做好心理準備了。我要戰鬥。


    我讓裝備好木製購物籃的她先走,正要進入店裏。


    但她卻這樣說了。


    丫子:“啊,你在這裏等。”


    我:“…耶?”


    丫子:“就算是我也沒有那麽殘忍啦。


    你可以在這裏等,那就再見啦—”


    喀啦叩隆喀啦叩隆——


    她留下這句話,就消失在店裏了。


    ……嗯,好貼心。


    謝謝你這麽為我著想。


    不過,我還是希望你打從一開始就能發揮你的貼心


    ——不要帶我來就好了嘛。


    ……嗯?


    怎麽回事,又感覺到視線了。


    跟想象相反,還是偶爾可以看到男人,


    所以應該不會那麽容易受到注目禮啊——


    ……稍等一下。


    沒錯,我是跟女朋友一起來這裏的。


    可是她一個人闖進了魔境當中。


    也就是說。


    ——我現在是孤單一人。


    一個男人。


    在少女之路。


    而且是在店家的入口前方。


    ——我該怎—辦呢?(小田切的語氣)


    ……不。等一下。


    我可也有禦宅風範,我還寫過種小說呢。


    跟這裏的人比起來,我應該也不落人後吧!!


    對!我也可以留在這裏!!(這就是所謂的“重振旗鼓”)


    腐女的攻擊


    我感覺到視線


    必殺一擊!


    我受到50點的傷害


    戰鬥咒文


    防禦逃跑


    我逃跑了


    ……非常抱歉。我還是擋不下去。


    視線好痛啊。


    防具隻有布做的衣服,實在是無法抵擋。


    而且還在店家的入口等著——


    饒了


    我吧,我受不了這種挑戰羞恥心的行為。


    總而言之,我含淚逃進旁邊的便利商店。


    ……啊,這個感覺是什麽?這種——


    仿佛在dq中,hp隻剩下4的情況下抵達城鎮的安心感。


    是城鎮!!萬歲—!!


    總算平安無事地到了—!!


    ……就像這樣的感覺。


    就在這個時候。


    鈴聲突然在便利商店當中響起。


    這是剛才闖進嚴禁男人進入的魔境,


    由丫子送來的郵件。


    from丫子


    title慘了,這裏真是個寶山


    ……原來如此。


    ——你連用表情符號的


    時間都沒有啊。


    嗯,反正看起來好像很高興,那就好了。


    對我來說,讓她高興,不,取悅她就是我最大的心願……


    ……嗯?還有內文。


    from丫子


    title慘了,這裏真是個寶山


    內文可是,周圍傳來的視線有點刺痛


    ……這個嘛,因為你看起來的確跟一般女孩差不多


    你跟這裏的氣氛是有點格格不入。


    別人的視線你應該也會覺得有點痛吧。


    ……可是,——可是啊?


    ——身為男人的我更是覺得痛啊。


    ——就各種角度而言。


    【阪神】、【巨人】


    前者指阪神虎隊,後者指東京讀賣巨人隊,日本曆史最悠久的兩隻職棒球隊。兩隊的球迷勢如水火,對立非常激烈。


    【女性專用車廂】


    日本電車為了防止色狼騷擾女性,因而在列車的最後設立這種車廂,一般是禁止男性進入搭乘的。


    【小田切】


    指日本知名藝人小田切讓(オダギリジョー),出道作是電視版特攝片“假麵騎士空我”(仮麵ライダークウガ)的主角五代雄介。


    【腐女的攻擊】


    這裏的文字訊息是仿自日本國民rpg。drago”。“戰鬥”等四個辭匯是輪到我方行動時可選的指令,“布做的衣服”(布の服)則是dq傳統的初期身體裝備。


    腐女測驗。


    2005/12/0622:23


    最近幾年,隱性腐女有增加的趨勢。


    話又說回來,其實我的女友丫子是個徹頭徹尾的腐女。


    可是,有很多腐女其實都是“隱藏的腐女”,


    如果真的想掩飾,想看穿那層羊皮幾乎是不可能的事。


    實際上,乍看之下丫子也是那種普通的大姐姐,


    很多人其實根本就不知道她的真麵目。


    ——不過。


    有個方法可以簡單地看穿隱藏腐女的身份。


    真的是非常簡單。


    而且完全不需要煌是受之類的知識。


    ※煌=‘機動戰士鋼彈seed’的主角煌·大和(キラ·ヤマト)


    請您也務必試試看,由丫子提倡的這種“簡單腐女測驗”。


    簡單腐女測驗—丫子版—


    step1.設定目標


    首先設定對象,判斷她究竟是不是腐女。


    可以是聯誼聚餐的對象、朋友、家人,也可以是女友。


    不過呢——


    請您先做好心理準備,不管結果是什麽都必須誠心接受。


    不管結果是什麽,就算您的愛情長跑在這之後劃上休止符,本人也不負責任。責任自負萬歲。


    step2.介紹


    找到對象了嗎?……好的,接下來請這樣告訴您的對象。


    “我們來做個iq測驗”


    ——請這樣說。因為要是突然向對方說“我們來做腐女測驗”,


    對方一定會有戒心。


    如果說是iq測驗,就可以降低對手的戒心。


    step3.開始測驗


    來——現在要正式開始了。


    這次就由我跟丫子表演一次,當作示範。


    我:“我講一個詞匯,請你說出相對的詞匯。


    雖然兩者是不是成對很重要,不過最重要的是


    速度。也就是說一定要快。


    回答的速度將顯示出你的iq程度。”


    丫子:“喔,來吧。讓你知道我的iq有多高!!”


    我:“好,那就開始了……上。”


    丫子:“下!!”


    我:“……右。”


    丫子:“左!!”


    我:“……北。”


    丫子:“南!!”


    我:“東。”


    丫予:“西!!”


    ……對,就是連續說出這種可以即刻說出答案的單字。


    當您的對象可以毫不猶豫地說出答案時,


    就講出在這個測驗當中唯一的,也是真正的同題——


    我:“——攻。”


    丫子:“受!!”


    ……立刻回答!!


    要是您的對象此時並未對自己的答案有任何疑惑,


    就確定是個腐女。


    以下提供您參考用的指標。


    與“攻”相對的詞匯——


    “守!!”這是健康的。請溫柔地擁抱對方。


    並在她耳邊訴說自己的愛意。


    “……守!”嗯,應該沒問題。


    請為即時回頭的她幹杯。


    “ㄕ……守。”接近邊緣。請務必不要逼得太緊。


    要是不小心說錯話,會引發令人悔恨的結果。


    “受……守!”有點腐女傾向了。此時您的反應如何,


    將成為您心胸是否寬大的重要指標。


    “受!!”是腐女。


    ——歡迎來到這個世界!!


    …就算您聽到她高喊“受!!”,


    也請絕對不要感到頹喪。


    請您把這當作兩人之間的小秘密,增強彼此之間的牽絆。


    …不,請您要衷心地如此覺得。


    請不要撇開目光不去正視現實。


    因為您並不是孤單的一個人。


    您絕對不是孤獨一人。


    所以……所以!!


    ——我啊,加油吧。


    我前幾天在聯誼聚餐的時侯試著做了,


    結果有一半左右的人回答了“受”。


    ——日本到底怎麽了?


    注:不過如果是有學過空手道的人,有時也會回答“受”。


    請不要太輕易地一概而論。


    各位曉得“受”這個字是什麽意思嗎?


    要是您不知道,就請您永遠維持現在的這個樣子吧(懇求)。


    呃……不過還是為了不曉得的各位說明一下好了。


    如果是在床上用的字眼,就表示被插人的那一方。


    與真正同性戀使用的詞匯有些微的差距。(反義詞是“攻”)


    以上引自維基百科


    (ja.wikipedia./wiki/%e5%8f%97%e3%81%91)


    ※編者按:“床上用的字眼”即指日文的“やおい”(yaoi)。語源是起自70年代,日本有一群女性漫畫家針對當時風行的動畫創作同人誌。由於那時的同人誌劇情單調,因而被賦予“沒有高潮”(やまなし)、“沒有起伏”(おちなし)與“沒有意義”(いみなし)這樣的評語,內容則多以描寫少年間萌生的愛意為主。爾後上述三個詞匯的第一個字所組合而成的單字,就成為描寫男性間性愛的


    作品總稱。不過近年來由於這個詞匯從委婉的語意轉變成較露骨的說法,因此便逐漸被“bl”等說法取代。


    大新聞。


    2005/12/0901:23


    當我正在寫一份非常難寫的報告時,


    跟腐女同伴們出去玩的丫子打了一通電話來。


    我:“喂,怎麽了——”


    丫子:“bonjour!!


    跟你說跟你說跟你說喔!!”


    嘰——


    …聲、聲音好大……


    我:“不好意思,我耳朵好痛。請你控製一下音——”


    丫子:“大新聞喔!!我是用意大利文跟你打招呼的,


    你也應該回我意大利文才對啊!!”


    我:“…不好意思,你喝醉了嗎?


    丫子啊,你是不是喝醉了?”


    還有,bonjour不是意大利文,是法文。


    丫子:“不管啦!!總之呢——


    好像要開一家男管家咖啡廳了!!”


    ……咦?


    真的假的?


    我:“呃,那個,真的嗎?”


    丫子:“真的!!”


    我:“消息來源是?”


    丫子:“那個叫○○○的部落格!!”


    我:“……那個,你稍等一下,我現在去看。”


    喀答喀答喀答——


    ……嗯。


    ……真的耶。


    我:“這不是很棒嗎!!一定會流行的!!”


    丫子:“就是吧就是吧就是吧!!


    好!!這個周末的行程就決定了!!”


    …太早了啦。


    距離開張應該還有段時間吧。


    丫子:“啊,幹脆來慶祝。就來慶祝一下吧!!


    ——今天晚上。記得要把珍藏的葡萄酒拿出來喔,


    塞巴斯。”


    …………


    那個…


    ——喂,誰是塞巴斯啊!


    我:“還有,哪來什麽珍藏的葡萄酒啊?”


    丫子:“有!!我去買!!”


    我:“那就不能叫做珍藏的啦——”


    丫子:“那個叫什麽!?以前喝過覺得很好喝的……


    啊,那個啦、那個!!


    萌悅香檳?”


    ——那是什麽命名方式啊。


    雖然聽起來好像很能趕上流行的腳步,


    但我可不想喝這種葡萄酒。


    我:“…可惜,你說錯了。是‘酩悅香檳’。”


    丫子:“…才差一個字而已嘛—。


    塞巴斯,你這個男人氣量還真是小呢!!”


    為什麽是我被教訓啊!!


    而且由被叫成塞巴斯了啊—!!


    我:“……那個,非常抱歉。


    可不可以請你不要再叫我‘塞巴斯’了?”


    丫子:“咦?為什麽?”


    嗚…


    竟然問我“為什麽?”…。


    我:“因為,我的名字叫——”


    丫子:“啊,抱歉……你比較喜歡正太?”


    聽人講話要聽到最後啊—!!


    還有,那是什麽二選一的問題啊—!!


    最後,“正太”根本就不是人的名字吧—!!


    丫子:“也是啦也是啦也是啦……


    你看起來就是一副受的樣子嘛。”


    ……!!


    那個……很抱歉……


    ——你從以前到現在


    都是用這種眼光看待我的吧?


    【酩悅香檳】


    原名“moet&don”(モエ·エ·シャンドン),法國頂級香檳。丫子說的是“モエモエシャンドン”。


    男公關部。


    2005/12/1000:01


    丫子很喜歡的漫畫作品之一,


    《櫻蘭高校男公關部》


    好像已經決定耍改編成動畫了。


    內容方麵,從標題應該就可以想像得到了吧……


    不過,其實很有趣喔。怎麽說呢,就是——


    “女性版的後宮”這樣的感覺。


    如果您還沒有看過的話,請務必要去看一下。


    再來。


    漫畫的故事是以超級上流階級子弟學校的男公關社為舞台。


    當然,裏麵使用的餐具等東西也是最高級的。


    丫子是這樣說的。


    我:“說起來,電車男之所以會有那段邂逅,也是因為一個高級茶杯吧?”


    丫子:“啊,你說愛瑪仕小姐嗎?她好像有在用呢——”


    我:“不過就算茶杯很高級,要是裝著很廉價的茶,那也沒什麽意義……”


    丫子:“喂喂喂,你真是沒有夢想呢。


    這一定是心情的問題,你不會覺得非常非常好喝嗎—?”


    我:“是這樣嗎—”


    丫子:“是啊。啊…叫什麽來著…那個高級茶杯的牌子?”


    我:“愛瑪仕小姐?”


    丫子:“不是啦…布…布……布………”


    …布?


    有那種牌子嗎?


    丫子:“…哎呀!!就是那個片假名四個字的…布……布……”


    片假名是四個字?啊,該不會是——


    丫子:“啊!!我想起來了!!布魯森——”


    我:“應該叫做麥·森吧?”


    你剛剛到底打算講什麽啊?


    那種茶杯我壓根就不想要。


    丫子:“啊,對啦。就是那個,麥森、麥森。真是可惜啊。”


    我:“一點都不可惜!!隻有‘森’字對上而已啊!!”


    丫子:“嘖。對芝麻小事這麽計較:真是個心胸狹窄的男人。


    因為這樣,所以塞巴斯……”


    丫子歎了一口氣,臉上寫著“呼—真是的”。


    ……那個,很抱歉。


    ——這不是芝麻小事,我也不是塞巴斯。


    丫子:“反正我就是不會記片假名的詞匯的說—。”


    “的說—”,不是這樣的吧!!


    這是你的母語吧!!


    而且隻有四個字吧!!


    再說那個布魯森…到底是什麽啊!?


    我:“你也爭氣一點吧……


    你覺得這樣可以在社會上混過去嗎!?”


    丫子:“管他的!!在我的世界裏——


    隻要有我跟bl跟其他


    有這些就夠了啦!!”


    這不能當成借口吧—!!


    聽起來怎麽好像“房間與t恤跟我”的照樣造句!?


    而且那個“其他”也未免太籠統了吧!?


    ……


    ……咦,怪了…?


    不好意思…


    我:“丫子……”


    丫子:“嗯?怎麽啦,塞巴斯?”


    不要叫我塞巴斯。


    我:“那個……你說隻要有‘我’跟‘bl’跟‘其他’就可以了,是這樣嗎?”


    丫子:“……?嗯,是啊。”


    嗯。


    也就是說——


    我:“我屬於‘其他’嗎?”


    可惡啊,這讓我有點想哭啊!


    身為男朋友,竟然被歸類到“其他”,這實在有點氣人。


    聽到我這樣說,女友露出溫柔的微笑,這樣回答——


    丫子:“……啊,嗯……也就是說,你覺得


    ‘bl’比較好?”


    ……喔喔!


    ……

章節目錄

閱讀記錄

我的腐女友所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者ペんだふ的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持ペんだふ並收藏我的腐女友最新章節