金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。


    金城孝吉


    這麽寫或許會讓人覺得奇怪,不過書籍的編輯者大多不會去看發行後自己負責的作品。至少我就是這樣。


    《白夜的吊鍾》以李家豐的名義於德間小說發行是在一九八一年的五月。當時的我因為身為責任編輯,所以最初看到的是原稿,之後一校、二校,完成校樣的時候又看了三遍。換句話說,這部作品在變成書本之前,我已經看了四次了。近來書籍到發行為止的作業流程我並不清楚,不過大概是一樣的吧!


    因此,為了撰寫這篇文章,這是我第一次閱讀成書的《白夜的吊鍾》,而且我看的是一九八六年七月十五日發行的德間文庫版。整個過程中就一直有種對呀,就是這樣,宛如與暌違兩三年的老友重逢般的感受。


    關於作者田中芳樹,現在應該用不著多做介紹才對。一九五二年出生於熊本縣,於學習院大學在學期間的一九七八年,便以《碧綠的草原上》獲得《幻影城》雜誌新人獎。我曾經偶然地在公司資料室的一隅發現停刊後用繩子捆綁被棄置的《幻影城》,並欣賞到得獎作品。對我而言,那真是幸運的邂逅。


    好了,繼續回到與老友重逢的話題吧!


    田中先生給了我兩張原稿用紙,內容寫的是關於這部作品的構想,我想大概是故事大綱以及主要登場人物之類的東西吧!或許我應該感到驚歎才對。說到水壩就想到河川,那是多麽巨大的東西呀!不過平常的水壩都是建造在河川之上的。


    讓我們從本文當中隨意抽出些片段來看。


    它可是現代的萬裏長城喔!從蘇聯極東地區的迭日涅夫角到阿拉斯加的威爾士王子角,共綿延八十五公裏;海平麵高度為四十公尺,海平麵以下最深達五十公尺,基地底層寬幅為八十五公尺,最上層寬幅為三十六公尺。大約使用五億噸水泥建造而成,自動工到完工,一共花了八年的時間,總工程費用是一千六百五十億美金(後略)。


    (前略)白令海峽水壩一天可從北極海汲取五百萬立方公裏的海水注入太平洋,如果換算成噸的話就是五千億噸,相當於一百萬艘五十萬噸級油輪的承載量。汲取這些海水必須動用到八百具的巨大渦輪泵浦(後略)。


    北極海的麵積大約為一千三百萬平方公裏。比加拿大、中國、美國、巴西或澳大利亞都還要來得大。那麽要如何讓這麽廣大的海洋加熱,將冰雪融化,根絕寒氣?這個辦法就是製造人工暖流,讓它流入北極海。


    並非在海峽上架設橋梁,而是利用水壩來將之堵塞,這種幾近破天荒的宏偉程度如何?


    將《銀河英雄傳說》簡稱為《銀英傳》的讀者們應該注意到了,這種非凡驚人的數字列舉和《銀英傳》有著異曲同工之妙。自閱讀《銀英傳》原稿的階段開始,動員兵將及艦艇等等的壓倒性數字所帶來的強烈衝擊,至今我仍然記得。這次重新看過之後,我不由得再次意識到,那氣宇壯大的規模氣勢並非《銀英傳》所特有,而是早在《白夜的吊鍾》就萌芽了。


    另外,談到這部作品的魅力絕對不能漏掉的就是貓叉的存在。它在第一章的開頭是這麽登場的:


    仔細一看,原來是一隻貓,不過在粗心大意的人類眼裏,那大概隻是一團髒兮兮、分不清是灰色、黃色或褐色的破布吧!那隻貓蹲在窗邊,全身沐浴在早晨的陽光裏,以漠不關心的視線望著窗內的景物。


    多少被擬人化的貓叉並不是普通的寵物,而是重要性不下於其他人物的重要角色。它突顯主角古鄉聖司的個性、襯托女主角的華麗登場,串場的角色甚至是迷題的解開。


    《銀英傳》的讀者想必立刻就聯想到,銀河帝國之參謀長巴爾馮奧貝斯坦與其愛犬的那段插曲。田中先生以插入愛犬之安排來挽救冷酷無比的奧貝斯坦的人性。我也是因為奧貝斯坦與愛犬之間的糾葛情節,所以在《銀英傳》的所有登場人物當中最喜歡的就是他。


    隻是把貓換成了狗,兩者之間的諸多共通點,讀者們應該注意到了才對。


    在此,我就不提出在銀行裏因為貓叉被罵而與老婦發生孩子氣的爭論的古鄉,以及美麗到毫無化妝的必要。她那宛如沐浴在陽光下的麥穗般的金褐色豐潤長發垂及肩膀,被長長的睫毛所包圍的眼眸就像波浪起伏的地中海般,充滿了生動的海藍。較一般女性高的身材及修長勻稱的四肢,給人一種朝氣蓬勃的印象的女主角克拉莉絲雷因,或是內心藏著一把冰之火焰的能幹kgb探員烏拉基密爾馬利諾夫了。


    由於主角深具魅力,所以必須要有足可與其能力匹敵的對手存在。正如同《銀英傳》裏的萊因哈特與楊威利一樣。在這部作品當中擔任這個角色的是歐索普將軍。把這個老奸巨猾、冷酷,而且與古鄉之間的關係總覺得帶有幽默色彩的人物,和《銀英傳》裏的費沙自治領主安德魯安魯賓斯基重疊看待,會是我看得太透澈了嗎?


    處女作可謂是作家的一切。當然,《白夜的吊鍾》並非其處女作,而是處女長篇小說。但正如一路下來所看到的一樣,以壯麗敘事詩所展開的《銀河英雄傳說》的原點,在這部《白夜的吊鍾》裏到處可見。


    當然了,凡是田中芳樹的作品在趣味性方麵肯定是掛保險的。已經閱讀完畢的讀者想必會點頭讚同,即將開始閱讀的讀者還請盡情享受。

章節目錄

閱讀記錄

白夜的吊鍾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者田中芳樹的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持田中芳樹並收藏白夜的吊鍾最新章節