購買比例不夠, 請支持正版喲~  樂景微微一笑, 不置可否。


    琳達敬畏地看了一眼書店裏擺放的條理有序的書架,“我猜,您一定是一名富有的收藏家,我敢說整個布魯斯城, 哦不, 整個賽德帝國都找不出比您擁有更多藏書的書店了。您來自哪個國家?您身上穿的是您國家的衣服嗎?”


    這個世界的科技發展水平讓樂靈不能聯網收集資料,因此他隻能用精神力掃描粗略地查看方圓十公裏的環境, 再遠的地方就束手無策了。所以這個世界的一切都要靠樂景自己收集情報。


    琳達作為他的第一個客人無疑給他提供了很重要的情報:這個時代的出版業和文化業很不發達,這對他來說是個喜憂參半的消息。


    “華夏。”他輕聲說, “我身上穿的, 叫做長衫。”這件長衫還是他前幾年心血來潮在淘寶上買的,一直沒怎麽穿過, 沒想到能在這裏派上用場。


    要不要向這個女人套取一些情報呢?樂景短暫思考了一會兒, 放棄了這個打算。比起個人傾向嚴重且效率低下的交流, 他更傾向於從相對客觀的書裏收集情報和信息。


    “我沒有聽說過的國家呢。挨著印蒂亞嗎?”琳達問。


    “不。”樂景輕輕搖頭,含笑道, “那是一個距離這裏很遠很遠的國家, 她既年輕又年長,既存在又不存在。”


    琳達迷惑地看著這個神秘的東方人:“我都被您給弄糊塗了, 您到底在說什麽呀?”


    “您會明白的,總有一天。”那個奇怪的東方人嘴角噙著一抹神秘的微笑, 看著她的目光有種詭異的篤定, “那麽小姐, 您要買書嗎?”


    要買什麽書呢?琳達想起最近在看的《飛行人》雜誌,這是一本講訴飛行員駕駛飛機在全世界探險的遊記合集,這本書使她對飛行產生了巨大的興趣,她迫切想要找些類似的書看一看。


    “請問一下,你們這裏有類似《飛行人》雜誌的書籍嗎?”


    那個東方人短暫的思考一會兒,禮貌地說:“我不確定我有沒有。您能告訴我這是一本怎麽樣的雜誌嗎?”


    “講訴飛行員在全世界探險的故事。故事很迷人。”談起心愛的書籍,琳達臉上的沮喪難過一掃而空,眼睛開始閃閃發亮。


    樂景笑了,“我這裏正好有一本書符合你的要求。”


    琳達期待地看著他,“什麽書?”


    樂景露齒一笑:“它的名字叫做《小王子》。”


    隻有大人才能讀懂的,孤獨的小王子啊。


    迄今為止,《小王子》是地球發行量超五億,被翻譯成 250多種語言,閱讀量和印刷量僅次於《聖經》的暢銷讀物。


    文字中蘊含的情感是共通的,哪怕換個時空,樂景相信這本童話依舊能征服無數曾經是孩子的大人。


    《小王子》?琳達幾乎立刻聯想到了那些惡俗的王子公主愛情小說,這些爛俗的狗血戲碼也就隻能糊弄糊弄沒腦子的小姑娘了。


    完美無瑕的王子注定隻存在童話裏。身為上流社會的一份子,琳達比誰都清楚那些衣冠楚楚的公子哥背後是什麽樣的德行。要知道就連那個惡棍賓格利,在不明真相的小姑娘眼裏,也是風度翩翩的王子扮相。


    她高傲的抬高下巴,不禁因為樂景的看輕有些惱怒:“如果您這麽想可就錯了,我對愛情小說並沒有興趣。”


    “不是愛情小說。”樂景狡猾一笑,“這並不是愛情小說。《小王子》講的是一個飛行員因為發動機故障迫降在沙漠後的奇遇。”


    飛行員,發動機故障,迫降,沙漠……每一個字眼都讓琳達心潮起伏,浮想聯翩。


    “多少錢?”琳達問過之後才反應過來,她走的匆忙,根本沒有帶錢包——而且她平時也不用帶錢包,都是由仆人結賬的。


    看出琳達的窘迫,樂景笑著說:“拿著它吧,我不收錢。”


    這下琳達開始用懷疑的目光打量他了。


    樂景坦蕩地露出一個笑容:“當然我也有我的目的。如您所見,我是個愛書的人。所以如果可以的話,我想跟您進行書籍交換。”


    “交換什麽?”


    “一本講訴曆史的書。”


    如此寬泛的要求讓琳達詫異地看了他身後的書架一眼,這麽多的書裏難道沒有一本講訴曆史的書嗎?


    “不過最好是你所在國家的曆史書。”樂景補充道。


    “好的,我答應你。”琳達著迷的看著封皮濃烈美好的配色,心不在焉地說道。


    她迅速的從樂景手裏接過書。不得不說這是一本很精美的書,她幾乎是立刻就愛上了它,她還從沒有見過新奇美麗的書皮呢!封皮呈現一種憂鬱的深藍,一個金色頭發的小孩子正站在一塊怪模怪樣的大石頭上眺望遠方,左下角還用漂亮的花體字寫著一句話:獻給孩子們以及做過孩子的大人們。


    整本書被一層塑料薄膜包裹著,顯然還沒拆封,琳達將是它的第一個讀者。


    風鈴聲再次響起,店內重回寂靜。樂景臉上程序化的笑容頓時消失了,“真好奇這裏是一個怎麽樣的國家啊。”眼中浮現躍躍欲試的興奮笑意。


    多虧了樂靈安裝的有萬能翻譯器,他才能和琳達沒有任何溝通障礙。樂景也不由得感慨琳達的粗線條,竟然都沒注意到他的口型對不上的問題。


    自古以來文化的傳播都受語言,文化的限製,即便是地球再完美的翻譯也無法百分百的還原作品的原汁原味兒,而樂靈提供的翻譯卻號稱可以百分百還原原作的精髓,這麽逆天的翻譯功能果真隻有來自未來的黑科技才能做到了。


    雖然人類的悲喜並不相通,但是偉大作品之所以偉大,就在於它能最大限度的讓讀者們與作者進行直扣靈魂的對話。


    沒有了語言的掣肘,閱讀者一定能充分領悟原作者的思想和情感。樂景向來相信,好的作品能夠超脫國籍、宗教、文化等方麵的偏見和限製,引發讀者共鳴。


    樂景很期待這位少女的反饋,也很期待第二天這位少女給他帶來的書。


    門鈴聲再次響起,樂景露出職業微笑,看向了下一位客人:“歡迎光臨,請問您需要什麽書?”


    ※


    等琳達有空翻閱那本新書時,已經是晚上了。她又浪費了一個下午!


    可是這也是無可奈何的。作為一名正當妙齡的貴族小姐,她如果想在上流社會的圈子裏生活,就必須花費時間精力進行無趣的社交。


    她換上睡衣,坐在床頭,就著溫馨的台燈光線,迫不及待地拆開了這本書。


    作者名字叫做安托萬·德·聖·埃克蘇佩裏,琳達從沒聽過這個名字,大概是哪個新作者吧。


    新作者往往意味著糟糕的文法和屎一樣的內容,琳達暗暗祈禱這本不要讓她失望,畢竟她對題材挺感興趣的。

章節目錄

閱讀記錄

位麵小書店[係統]所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者少年夢話的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持少年夢話並收藏位麵小書店[係統]最新章節