121


    霍爾主編口中的記者, 竟然就是《泰晤士報》的弗蘭茨·哈維。


    再孤獨的創作者,在自己的思考路途中都會與幾名知己相逢。有的知己來得早,有的知己來得晚,而瑪麗幸運的很,在《連環殺手棋局》連載剛開始, 霍爾主編的好友, 身為記者的弗蘭茨·哈維就早早地發現了菲利普·路德作品的過人之處。


    之前記者哈維先生親自寫信給菲利普·路德, 瑪麗用打字機寫了一封回信。雖說這很不禮貌, 但當時的瑪麗需要保密身份,也是不得已而為之。


    萬萬沒想到, 瑪麗還有親眼見到記者本人的一天。


    她立刻請哈維先生進門,穿著隨意的記者一副受寵若驚的姿態, 他坐到沙發上,還沒等瑪麗詢問喝茶還是咖啡,記者就搓了搓手,有些急切地說道:“原諒我沒有準備, 瑪麗小姐, 昨夜我才從米爾頓趕回了倫敦。”


    瑪麗露出驚訝的神色:“你特地為此事趕來?”


    哈維先生一本正經:“能夠親眼見你一麵,瑪麗小姐, 這很值得。”


    瑪麗:“……這是我的榮幸。”


    見她有些不好意思,哈維先生失笑出聲。不拘小節的中年人往沙發上一靠, 也不同瑪麗客氣, 姿態隨意又放鬆, 仿佛他們已然是相識許久的老友那樣:“實際上, 瑪麗小姐,在你的真實身份被公開前,我一直以為真正的菲利普·路德是你的父親班納特先生。”


    “哎?”


    瑪麗很是震驚:“為什麽?”


    哈維先生不好意思地抓了抓自己亂糟糟的頭發:“畢竟路德偵探本人人到中年,又是為沉浸在喪妻之痛中的鰥夫。想來這樣的男士在女性眼中並不具有吸引力,在我看來,就算是女性寫推理小說,也應該寫一名符合年輕姑娘審美的體麵紳士才對。”


    瑪麗下意識地想辯駁,她家路德哪裏不具有吸引力了!


    不過轉念一想,直至二十一世紀,達西先生還是一眾姑娘們心目中的英倫男神呢。連柯南·道爾在塑造歇洛克·福爾摩斯時,也不曾料到後世的福爾摩斯先生會成為多少女士心目中的偶像。


    像福爾摩斯先生這樣不愛社交不愛恭維女士的,或者像路德這樣結過婚還脾氣冷硬的,自然不符合維多利亞時代姑娘們的擇偶標準了。


    然而“阿婆”阿加莎·克裏斯蒂也創造了同樣“怪咖”的大偵探波洛嘛。


    聽到哈維先生這麽說,瑪麗免不了帶上了幾分笑意:“容我大膽猜測,哈維先生,你現在還是單身吧?”


    哈維先生的雙眼驀然亮了起來:“我想,身為一名私家偵探,你已經將推理技巧運用在我的身上了?”


    還用推理嗎!


    看他這一身亂糟糟的裝扮,哪位妻子會容許自己的丈夫穿成這個樣子出門拜訪啊。更遑論直言女性應該喜歡怎樣的紳士……他沒說錯,可四十多歲的男士還能傻乎乎地說出這種話,幾乎能稱得上是直男到可愛了。


    但瑪麗也不得不承認,哈維先生的推測仔細想想還挺有道理的。


    早在米爾頓來信時,哈維先生就在疑惑菲利普·路德與瑪麗的關係。而在路德的故事中,他人到中年,又經驗豐富,按照年齡來看,比起情人,助手,父女更為合理——哈維先生不知道菲利普·路德是誰,但他知道瑪麗·班納特是誰。


    看瑪麗小姐的周圍男士,隻有班納特先生最為合適了。


    年齡和路德差不多,又和瑪麗關係最為密切。父親因為有土地要經營,所以委托自己的女兒出門遠行倒也不是什麽稀奇古怪的事情。更重要的是,一位卓越的父親教出瑪麗·班納特這樣能在米爾頓幫助工人爭取改善工作條件的姑娘,能寫出菲利普·路德的故事豈不是順理成章?


    要不是瑪麗擁有穿越過來的記憶,她自己也會如此推斷的。


    “而且,”哈維先生還自己補充道,“能生出五個女兒,我想班納特夫婦的感情應該很好,路德對他的亡妻也是一往情深。”


    瑪麗:“……”


    替我媽班納特太太謝謝你了!瑪麗哭笑不得:“很遺憾我辜負了你的想象,先生。”


    哈維:“什麽?不!”


    記者看起來很是啞然,瑪麗的反應讓他感覺自己像是說錯話了,弗蘭茨·哈維連連擺手:“不不,雖然我必須承認你和我想的不太一樣,瑪麗小姐,但你的所作所為擺在麵前,誰也不能否定。我推測錯了你的身份,是我的問題,不是你的!”


    老實說,哈維先生和瑪麗想象的也不太一樣。


    他為了工人運動在各地奔波十幾年,更是霍爾主編的好友,在瑪麗心裏,弗蘭茨·哈維和主編一樣,應該是個經驗豐富、學富五車的體麵人。而不是那麽迷糊邋遢的中年單身漢。


    當然了,瑪麗必須承認,不拘小節的哈維先生比體麵紳士要好相處多了。


    他形容窘迫,瑪麗好心地幫忙轉移話題:“米爾頓怎麽樣?這段時間我隻是和瑪格麗特通了幾封信,她總是報喜不報憂。”


    一提及米爾頓,哈維先生的氣勢猛然一變。


    “米爾頓很好,瑪麗小姐,”他認真回複道,“事實上也沒有什麽值得憂愁的事情可以轉告於你,桑頓先生和當地的工會代表在你走後進一步改善了工廠的衛生管理條例,使之更加合理。而在經濟案件解決之後,工人們的工資也已經恢複了正常水平。”


    “太好了!”


    瑪麗長舒口氣。


    工資恢複,意味著之前工人罷工的事情終於塵埃落定。即使勞資矛盾並非一朝一夕能夠徹底解決,可能保證大家起碼吃飽穿暖,生活健康,工作環境也比往日更為衛生,這就是巨大的進步不是嗎。


    “事實上,”哈維先生的臉上也帶上了淡淡笑意,“工廠推行嶄新的衛生條例,對工廠主也是有利的事情。漢普正打算把米爾頓工廠的條例搬到倫敦來。我會全程跟進這件事的。”


    漢普在倫敦的工廠,那不正是摩斯坦小姐工作的工廠嗎!


    一聽這話,瑪麗精神大振:“這再好不過了,非常感謝你,先生!”


    “是我該感謝你,”哈維先生說,“我為了工人的事情前後跑了十幾年,瑪麗小姐,我見過善良的工廠主,也見過受到非人待遇的工人。在如此之多形形色色的人之中,你是唯一一個同工人們的生死存亡幾乎毫無關聯,卻依然願意無私伸以援手的。”


    瑪麗一勾嘴角:“我決計不是你認識的唯一一個。”


    哈維愣了愣:“還有誰曾幫忙過,而我不知道的?”


    瑪麗:“馬克思和恩格斯呀。”


    哈維:“…………”


    記者先生的臉上有片刻的空白,而後他大笑出聲。


    “你說的沒錯,”哈維先生忍俊不禁地搖了搖頭,“我怎麽能把最為重要的兩個人忘記掉?”


    說完他看向瑪麗小姐的眼神再次親切幾分。


    “就讓我們閑聊到此吧,”他說,“我今日到訪,是為了光照會的案子。”


    之前瑪麗同霍爾主編協商的是請一位記者來細致報道此事。現在來的是弗蘭茨·哈維先生,瑪麗反而不太確定這份報道是發在《泰晤士報》還是《海濱雜誌》了。


    不過不要緊。


    她還是講案件的前因後果告知於哈維先生。在了解到一切都是因為一名因為南希,這名身處社會底層的善良姑娘之死而引起時,哈維先生的神情驀然變得非常嚴肅。


    聽到最後,一起命案牽扯到了一樁不知道暗自謀劃多久的邪教案,記者的姿態近乎沉重。


    “事情就是這樣,”瑪麗總結道,“布萊克伍德賄賂霍爾主編身邊的秘書公布我的身份,不過是其中的一個小小插曲罷了。”


    哈維先生拿著自己的筆記本寫寫畫畫,坐在瑪麗的角度看不出他在記錄什麽,隻能隱約瞥見記者的筆記本內容近乎雜亂。


    “瑪麗小姐。”


    最終他放下鋼筆,抬起頭來,清澈的眼睛緊緊盯著瑪麗:“我有一個問題想要問你。”


    瑪麗:“請?”


    哈維:“你為什麽想要成為私家偵探?”


    瑪麗:“……”


    這還真問住瑪麗了。


    她仔細想了想,而後慢慢回答道:“我並沒有特別想要成為一名偵探。一開始隻是我自己多管閑事,撞見了鄉村舞會上盜竊案。不曾料到盜竊案的背後還隱藏著更大的案子,就那麽一路追查下來而已。”


    哈維:“所以,你想要的隻是真相。”


    瑪麗:“我也是有所圖謀的。”


    哈維:“你圖謀什麽?”


    “工人們的感謝,”瑪麗自豪地說,“還有兒童們的祝福,我圖謀這些美好的東西,先生。你為工人們奔波這麽久,我想你能理解。”


    記者良久不語。


    最終哈維先生闔了闔眼睛:“我明白了。”


    瑪麗:?


    哈維合上筆記本:“你放心,瑪麗小姐,記者的任務就是披露真相。你的第一手敘述對我來說無比重要,布萊克伍德的死刑近在眼前,我會將事情的全部經過如實地展示給眾人。”


    有這句話,瑪麗就放心了。


    一句如實,甚至比弗蘭茨·哈維許諾要幫瑪麗·班納特說話更有價值。瑪麗問心無愧,她不畏懼把真相披露給眾人,光照會的案件如此,菲利普·路德的真實身份也是如此。


    “謝謝你,先生。”


    於是瑪麗由衷地說道:“也感謝你一直以來的認同,這對於我至關重要。”


    哈維先生:“而你的所作所為,瑪麗小姐,對工人們也至關重要。”


    說完,他站了起來,從自己的口袋裏拿出了一張陳舊的名片:“我得去一趟霍爾的雜誌社,瑪麗小姐。若是你有需要,或者新的線索提供,請按照這個住址找我。”


    瑪麗接過名片一看,哈維先生居然住在工人聚集區裏。


    像他這樣名氣的記者,不可能住不起幹淨敞亮的公寓。這樣的精神讓瑪麗備受感動,她看向哈維:“福爾摩斯先生的委托人艾琳·艾德勒小姐將在就近舉辦一次聚會用以慶祝結案,你如果有空,先生,我想艾琳小姐很歡迎你去坐坐。”


    “我就算了,”哈維先生搖了搖頭,“我還要跑工廠,或許沒時間。”


    “倫敦的工廠嗎?”瑪麗好奇道。


    “是的,”記者回應,“漢普的工廠要推行新條例,肯定會有麻煩。我得幫他去做說客。”


    這倒是。


    當時在米爾頓,推行新的衛生標準就引來了工人們的困惑。好不容易米爾頓的工人們接受了衛生標準,如何在倫敦推廣同樣是個大問題。


    “你一直專注於工人運動,先生,”瑪麗問道,“你去過國外嗎?”


    “我去過法國和德國。”


    哈維先生說著再次笑起來:“也是馬克思呆過的地方。實際上倫敦的紡棉廠比起其他工業來說已經算是待遇富足了,真正的人間煉獄,在礦場。”


    瑪麗抿緊嘴角。


    記者一句隨意的話語,其中包含多少殘酷的現實和窮人的苦難?瑪麗沒見過十九世紀的礦場,她不敢輕易去想象。


    “那……”


    她猶疑道:“有什麽是我能做的嗎?”


    “交給我就好,”哈維先生說道,“如果你一定要做什麽,瑪麗小姐,請盡自己最大努力去創作和偵查案件,你和我各盡所能,在自己擅長的領域發揮自己的能力,是改造世界的最好途徑。不過……”


    “不過?”


    看起來完全不在乎生活細節的哈維先生狡黠地眨了眨眼:“光照會的事情鬧這麽大,接下來的報道勢必會再三強調你在其中的遭遇和作用。你的家人知道這件事嗎?”


    瑪麗笑道:“沒關係,我家鄉在南方,朗伯恩就是個不大的村落,除了我的父親,不會有人看海濱雜誌……”


    等等。


    瑪麗突然想起來,爸爸知道沒關係,簡知道也沒關係,有一個她最要好、最重要的人,因為不想讓她擔心,可是一直瞞著她的


    ——伊麗莎白和達西先生還在倫敦呢!


    瑪麗的笑容立刻凝固在了臉上。

章節目錄

閱讀記錄

[綜名著]名偵探瑪麗所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者紅薑花的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持紅薑花並收藏[綜名著]名偵探瑪麗最新章節