好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))


    好久不見。新作讓各位等了這麽久,我必須先在此謝罪。這一點辯解的餘地也沒有,我也不打算辯解。老實說辯解這種事,我連想都沒想過,這全都是我染上怠惰惡習與頭腦駑鈍所致。假如您是屬於並沒有特別在等的這一邊,也感謝您拿起這本書。


    不限於這次,後記總是讓我頭痛。我是個不太懂得怎麽聊自己的作品,隻會盡可能用無關的事去灌水後記的人。生活又不是過得有趣,足以寫在後記的趣事日夜積累這種事完全不會發生,我還有十五分鍾內就講完我整段人生的自信。


    我對後記的想法,就讓我引用香港推理小說家陳浩基先生的《13·67》一部分後記來代為解說吧,他的說法比我好上太多了。陳先生在表示他原本並不打算寫後記後說——


    因為我想,作品被作者「生」出來後,文本有其生命,讀者從它身上看到什麽、領略到什麽,是讀者的自由,是獨一無二的個人經曆。與其由作者說一堆有的沒的,不如讓讀者自行體會。


    然後相當詳細地解說了這部作品的由來與作品分析,而我想這都是因為它是以曆經大起大落的香港為舞台的一種時代小說。


    反觀這《涼宮春日的直覺》所收錄的三則故事,雖然分量分短中長,菜色豐富,卻完全沒有厚重的社會背景與複雜的人際關係,其中〈無厘數〉還是我在泡澡時思考rsa加密演算法構造時想到的。而在泡澡時靈光乍現或茅塞頓開的現象似乎不怎麽稀奇,很多人都有這樣的經驗。對於是何種機製刺激腦部活化有很多說法,但我想洗澡這個完全例行化的動作才是主因。除了小時候,幾乎所有人在洗澡時都不用特別去想做什麽,肢體自然會行動。應該沒人在洗澡時會想「先洗左手再洗右手,然後背胸腹腳這樣洗下來,最後還得用洗手台裏的熱水把全身衝過一遍」吧。基本上,從脫衣服進浴室到出來的整個行動都已經自動化了。至於我個人呢,則是洗完澡到開冰箱這段都完全自動化了。偶爾會在這流程中忽然回神自問:「咦?我有洗頭嗎?」也應該是這個緣故。而如此有意識,身體也還在動,卻幾乎沒什麽用到大腦的肉體自動化狀態,也許會讓我們的大腦誤以為發生了某種不安定的異常狀況,使神經元的電流產生震蕩,導致大腦在下意識中配合肢體動作加速運轉,「喏」一下就把我們以表層意識思考卻停滯無果的各種問題解答丟出來了。常有人說散步有助思考,我想那同樣也是不經思考的持續行動加速大腦運作的現象。雖有在學會發表的想法,但這個機製說不定早就有人解明並命名,我就不獻曝了。


    〈七大不可思議延長賽〉是由責編「他們上的高中沒有七大不可思議嗎?」這麽一個問題開始,然後讓每個角色去想「春日會怎麽設計七大不可思議」,模擬他們的思考方式而不停演繹,把故事愈滾愈大。然而有七大不可思議的學校,全世界究竟有幾所呢。說個題外話,睡不好時隨便創一個角色出來,讓他在馬虎的劇情發展中行動很容易不知不覺睡著,推薦給各位。


    〈鶴屋學姐的挑戰〉大概是把我想寫寫看的東西一次全塞進去的感覺。有很多引用著作的句子跟鶴屋學姐的自稱什麽的。假如各位三則故事看下來而有傻笑賊笑燦笑等任何形式的笑容,就是我最大的喜悅。


    最後向本書的編輯、校潤、製作、運送、販售等所有相關人士,以及每一位讀者致上我深深的感謝。下次再見!


    最後的幾句話


    二○一九年七月十八日,發生於京都動畫公司的悲劇讓我真的不知道該說什麽才好。感覺千言萬語道不盡,也不是言語可以說清的東西。所以我說不了多少,能說的就隻有儲藏在我腦中一隅的短暫回憶。


    這部作品動畫化時,我受了京都動畫公司許多人員的照顧,多到我怎麽謝也謝不完。盡管我實際見過麵的人不多,交談過的又更少,但即使搬上螢幕後這麽多年,當時深烙在我腦中的種種景象仍使我難以忘懷。這些回憶,就像是我個人的備忘錄一樣。


    因此,能說的就隻有以下兩句。


    我絕不會忘記你們。


    我絕不會忘記你們為我做的事。


    能讚同前兩行的讀者,請自動將主詞當成複數。直接改寫成自己喜歡的也無所謂。


    我所能記得的事僅是寥寥無幾,相信有更多人記得更多更多。而那全是屬於他們自己。


    我一定會用一生去珍惜這份刻畫於心中的小小回憶。非常非常感謝你們。


    參考文獻


    ·七大不可思議延長賽


    《古今著聞集 下》 西尾光一·小林保治校注(新潮社)


    《古今著聞集—物語の舞台を歩く》 本鄉惠子(山川出版社)


    (暫譯為《古今著聞集—走過軼事的舞台》)


    《火閻魔人》 奧瀨サキ(幻冬舍)


    (中文版漫畫《火閻魔人》(尖端))


    ·鶴屋學姐的挑戰


    《シャム雙子の秘密》 艾勒裏·昆恩 越前敏彌·北田繪裏子譯(角川文庫)


    (中文版《暹羅連體人的秘密》(臉譜))


    《ニッポン硬貨の謎》 北村薰(創元推理文庫)


    (暫譯為《日本硬幣的秘密》)


    《最後から二番めの真実》 冰川透(講談社novels)


    (暫譯為《倒數第二的真相》)


    《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》 法月綸太郎(講談社)


    (暫譯為《法月綸太郎推理教室 海外篇 複雜的殺人藝術》)


    《江神二郎の洞察》 有棲川有棲(創元推理文庫)


    (暫譯為《江神二郎的洞察》)


    《記録の中の殺人》 石崎幸二(講談社novels)


    (暫譯為《記錄中的殺人》)


    《kadokawa mystery2001年4月號》專欄〈論理の聖剣〉 二階堂黎人(角川書店)


    (暫譯為〈邏輯的聖劍〉)


    《大癋見警部の事件簿》 深水黎一郎(光文社文庫)


    (暫譯為《大癋見警部事件簿》)


    《xの悲劇》 艾勒裏·昆恩 鮎川信夫譯(創元推理文庫)


    (中文版《x的悲劇》(臉譜))


    《世界短編傑作集1》 江戶川亂步編(創元推理文庫)


    (暫譯為《世界短篇傑作集1》)


    ·後記


    《13·67》 陳浩基 天野健太郎譯(文藝春秋)


    (中文版《13·67》(皇冠))

章節目錄

閱讀記錄

涼宮春日物語所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者穀川流的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持穀川流並收藏涼宮春日物語最新章節