第945章 你是為了依依還是為了自己


    徐科好奇地探過腦袋:“到底在幹啥呢?”


    江明手一攤,長歎道:“葉依依不理我了……”


    葉依依也算是武道中人,那天除夕夜結束後就得到了消息。


    什麽江仙師即將在下月和林家聯姻。


    那她是什麽?


    之後就不搭理江明了。


    江明很冤枉。


    麥格爾:江先生,請問你那邊的插畫準備好了嗎?馬上就要印刷了。


    江明一愣,葉依依沒有給?


    江明正想著,葉依依的扣扣就發來了五六張插畫。


    一看畫風就是歐美風,倒是融合得很好。


    江明:葉美女,你終於願意搭理我?!


    葉依依:江仙師最近過得不錯嘛。


    江明一瞧,立刻打電話過去。


    葉依依有些氣憤的聲音就傳了過來:“你怎麽就答應了?”


    江明還來不及回答,就聽到葉依依又道:“就是如霜我都不會不高興,怎麽會是林思來?!”


    葉依依現在還記得林思來派手下宗師去殺她。


    她一直覺得江明走得太快,她怕追不上他。就算是別人,那也比是林思來強。


    江明恍然大悟:“原來你不是因為我可能要和其他女人訂婚而生氣啊?”


    葉依依:“……”


    江明眸中笑意無限:“林思來當日傷你,我那天給你報仇怎麽樣?”


    葉依依聽到江明這句話,心裏大驚。


    什麽意思?


    江明一隻手點著桌麵,平視著電腦屏幕,突然幽幽地道:“依依若是沒事,把親人統統送到天師道去。”


    葉依依聽到這句話,一瞬間站起身:“你難道要……?”


    江明淡淡地道:“是時候了斷了。”


    “……我明白了。”


    麥格爾那邊稱,最近就會把《湯姆叔叔的小屋》全球同步出版。


    各國翻譯版本都已經全部準備。


    就是最奇葩的,華夏一共有兩個版本!


    一個是江明翻譯版本,一個是王哲這位翻譯大家的翻譯版本。


    兩個版本一出來,整個華夏文壇都興奮了。


    終於出來了,這次終於有真正能夠翻譯出精華的翻譯家出手了!


    第一天上市,王哲翻譯的版本就被銷售一空,所有書城剩下的全是江明翻譯的……


    這消息一出,文壇不知道多少人在幸災樂禍。


    大家出手,哪裏還有江明喝湯吃肉的份兒?


    冷家家內。


    冷老爺子倒是買了兩本,給冷如霜拿了上去。


    聽說冷如霜病了,最近一直臥病不起。


    冷老爺子衝冷一波使了一個眼色。


    “喏,如霜,這就是那江明翻譯的,你看看?”冷一波拿著書進來,說道。


    冷如霜咳嗽了一聲,道:“謝謝三叔。”


    冷如霜翻開那書,發現裏麵竟然還有葉依依畫的插畫,終於露出了一個淺淺的笑容。


    冷家對這個嫡女著實喜歡,冷一波也對這個侄女十分疼愛。


    他看著冷如霜有些消瘦了,咬牙道:“那江小友和林家的婚事不是還沒有下來嗎?要不叔叔我這幾天把他叫過來先看看?”


    一旁的冷子薦立刻道:“三哥你瘋了?那小子有什麽好的?做了林家的上門女婿就不錯了,別來禍害我們家的人!”


    冷一波麵色一沉,嗬斥道:“那江明的出身,能有如今的成績已經是不容易。子薦你若是他那個出身,你不定有他一半的成績!”


    冷子薦不比冷如霜大幾歲,冷一波作為四十多歲的中年男人,把這個小弟當成兒子一樣在照顧,訓斥他也是經常的事情。


    冷子薦聞言冷笑了一聲,卻沒有反駁冷一波的話。


    出身差了,那就是一輩子的差!


    要怪就怪他自己投胎沒有投好。


    冷子薦冷哼了一聲,轉身離開冷家,和自己的好友喝茶品書去了。


    “mr。j新出來的這本書寫的真好,無論是原文,還是王哲先生的翻譯版本我都看過了,寫得極好!”冷子薦坐下,一個三十歲出頭的年輕作家歎道。


    有女士道:“我聽說歐洲那邊的銷售格外的高,特別是m國那邊,從第一天發售起高居榜首一直不曾落下。”


    m國是當今世界當之無愧的大國,然而也不得不承認在這裏的確還存在著種族歧視。


    這書一出來,讓m國的黑人群眾倍感心碎,似乎看到了一兩百年前他們的祖先當黑奴之時所過的苦日子。


    有人猜測道:“我一直聽說歐洲西方那邊從《老人與海》開始,就非常想要親自采訪一下mr。j,隻是一直被公司拒絕。我當初以為這位先生低調,現在想來……可能不是這麽一回事了。”


    眾人好奇地看了過去。


    那人繼續唾沫橫飛:“或許mr。j是一個黑人作家,不方便在眾人麵前露麵,也才有機會發布這部書。”


    雖然他們不想承認,但是無論是歐洲還是m國,亦或者其他地方,歧視無處不在!


    無論是黃種人,還是黑種人,都在受到歧視。


    他們作為在外也經常被歧視的黃種人,深有同感。


    有人直接斷言道:“這部書會在最大程度上影響m國。”


    冷子薦笑著問:“不知道國內翻譯版本銷售如何?”


    那青年感歎道:“想必王哲先生要因為這本書而撈金無數了。我看那江明翻譯的在書城剩下許多,估計很難撈回本了。撞上了王哲先生,也是那江明倒黴。這段時間白忙活了。”


    冷子薦見眾人同情他,他譏笑了一聲,道:“你們同情他?他馬上就要成為林家的上門女婿了。”


    那些作家並不是京城的名門,人人都詫異無比地看著他。


    “京城林家的上門女婿,你們還認為他擔心這次翻譯他賺不了錢嗎?”冷子薦又道。


    那三十幾歲的青年眉心緊皺,不悅地道:“我七尺男兒如何能夠入別人大門,給人做上門女婿?”


    “男兒當以成家立業為本,可他怎麽為了林家的榮華去做上門女婿?”


    冷子薦的話直接就打開了話匣子,眾人有些激憤。


    這家夥怎麽連一點文人傲骨都不剩下?

章節目錄

閱讀記錄

神級圖書館所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者花肆爺的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持花肆爺並收藏神級圖書館最新章節