後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白


    後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記隻能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。


    hello hello大家好。


    我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麽會這樣,是因為我在august尾聲剛從在usa california州的santa ra所舉辦的『chyroll epo 2017』return的緣故。


    我正在飛的地方,是ska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下麵把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。


    另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫囉。其實也很難看懂對吧。


    這裏請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。


    至於我為什麽會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the beautiful world─ the animated series』的緣故。


    在展覽會場的我,接受了采訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。


    我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。


    因為,這裏買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。


    那段時間我看了非常多的動畫,在我的禦宅族人生中也是相當充實的一段時期。盡管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利托人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。


    如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。


    新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麽樣的評價呢?


    我很期待、也很緊張。


    就這樣那樣的,我在這裏也寫下了黑白的、普通的「後記」。


    「這位旅客,您差不多該回去機內了。」


    哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。


    這架飛機,差不多要arrive到haneda airport了。tonight的lighting期望能持續到此一時刻。


    我們就在下一本book中,meet again吧。


    好~啦,在japan要吃什麽好呢?是sushi嗎、果然還是sushi好吧。


    二〇一七年八月某日 於飛機中 時雨沢惠一


    祝賀《奇諾の旅》動畫化!


    我也非常期待。


    在電視之國入境的奇諾の旅,


    如果讓更多人都享受到樂趣,


    就是我的榮幸。


    黑星紅白

章節目錄

閱讀記錄

奇諾之旅所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者時雨澤惠一的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持時雨澤惠一並收藏奇諾之旅最新章節