我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登


    我現在人在※廣播劇cd的錄音現場,呀呼——!(編注:以下皆指日本方麵企劃。)


    我正在錄音室裏寫這篇後記。這集原稿的最後確認也是剛剛才在這裏完成!


    大家好,我是おかざき。


    呃,我是來做監修的工作,絕不是為了看聲優才來的喔?


    好了,錄音室比我想像中還小,不過裏麵堆滿許多器材,頗有sf的感覺,真酷!


    不過這次我得到許多寶貴的經驗。因為平常不太有機會參觀錄音室或錄音情況。


    然而話說回來……


    聲優真是了不起啊!我完全被他們可愛的聲音以及精湛的演技所壓倒,甚至不知羞恥地發揮追星本性,高興得又蹦又跳。


    呃,然後不隻是廣播劇cd,遊戲化的情報也已經公布了。


    而且還是連續推出兩部作品《學園夏日戰爭篇(暫譯)》與《學園狗耳篇(暫譯)》,是兩部喔!很豪華吧。


    由於這個企割是在第三集發售之前就規劃了,所以有幾名可憐的角色就趕不上了。不過也有人明明是第一集就登場的角色,結果卻被排擠在外。關於這個,就請各位當成是平行世界的故事吧。


    另外,廣播劇cd是以小說的第一、二集為基礎,重新編寫而成。而且由於內容太豐富,結果變成兩片裝了,真是令人開心的誤算呀。


    坦白說因為聲優們的演技太棒了,能夠多聽一點是超幸運的事!超劃算的喔!


    是說聲優們實在太耀眼啦。


    ……對不起,對不起我是個大叔。


    ……我活在世上對不起大家……!


    呃~這先擺一邊。


    遊戲的故事則是接續在廣播劇cd之後的劇情。


    當然,隻玩遊戲也可以充分享受到樂趣。不過若是兩者一起買,毫無疑問可以更加感受到不回家社世界的樂趣。


    附帶一提,遊戲的初回限定版附了許多特典喔。


    我好像也要寫短篇做為特典之用呢。


    應該說從去年年底開始,我就一直為遊戲和cd的事忙碌。


    聖誕節?過年?


    那是什麽?


    話說聖誕節不是我生日嗎?不過也是截稿日就是了!


    ……其實負責我的k編輯雖然說:


    「我記得那天是你的生日吧?如果你有什麽行程的話,那就稍微延後交稿吧。」


    「我沒有什麽行程,照那個日子交稿就可以了。」


    但這樣立刻回答的人不是別人,就是我自己。


    不過沒關係啦!雖然聖誕節一個人在屋子裏工作,但是我可以透過推特和各位讀者暢談關於長襪的事呀。


    我過得很充實啦。


    或者該說我擔心那位男性讀者,他宣稱要將過膝長襪這個正式名稱,在學校散播開來,希望之後他不要被當成變態看待才好。


    好了,那麽就開始致謝吧。


    負責插畫的ぺこ老師,感謝您在百忙之中還為我們畫出許多美麗的畫!下次再一起去喝日本酒吧!


    廣播劇cd和遊戲的工作人員們、負責配音的聲優們,還有各位關係人員。我想各位一定很辛苦,就讓我們奮戰到最後吧。我也會拚死努力的。


    責任編輯k、編輯長、編輯部的各位,我總是給各位添麻煩,真的非常抱歉。


    我工作地方的各位同事,抱歉我老是請特休。


    偶爾會陪我談天的森田季節老師、在推特給予我指教的各位老師、讀者們,每當我遭遇挫折的時候,都是各位的話語支持著我。話說我老是遭受挫折呢。


    然後是展讀本書的各位讀者。


    謝謝各位。如果各位有那麽一丁點兒喜歡這本書,我會非常高興的。


    而且在不久後的將來,如果各位接觸廣播劇cd和遊戲,從不回家社的世界得到更多樂趣,身為故事的作者,沒有比這更讓我感到榮幸的事。


    今後我也會全力寫出更好的作品,希望今後不回家社也能得到各位的支持。


    おかざき登

章節目錄

閱讀記錄

這間教室被不回家社占領了所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者岡崎登的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持岡崎登並收藏這間教室被不回家社占領了最新章節