塞萊斯蒂尼顫抖地說道:「這次事故之後,她如果再要騎馬,我將不會有片刻的平靜了。」
「噢,塞萊斯特,你要用棉絨將她包起來羅。那麽將會出現什麽情況呢?她出去準會凍死。你不應當過分溺愛孩子。畢竟,他們要見世麵的,得以某種方式做些準備。這位專家對此有什麽要說的嗎?」
他熱切地望著我。我知道他是要提起我們的精神。他知道我和塞萊斯蒂尼對這件事心情沉重,他想做得親切些。
我說:「我認為人們不應當溺愛,不過,如果孩子打心裏不想做某件事,就不應當強迫他們去做。」
「可是她並不是被強迫騎馬的。」
「她極願意騎馬,」我回答,「但是我不能肯定她騎馬是出於愛好還是出於要使你高興的強烈願望。」
「嗯,」他幾乎是輕快地說,「一個孩子竟想方設法去討父親的歡心,這豈不是一種絕妙的舉動嗎?」
「但是為了一個微笑而去冒生命危險卻是大可不必的。」
我的怒氣又一次升騰起來,手指緊緊捏住我的布裙子,象是要提醒自己現在已不是穿著艾麗斯的騎裝的人了,我是穿著自己的棉布長袍的家庭女教師,不適宜強硬地提出自己的意見。
塞萊斯蒂尼和康南聽了我的話都很吃驚,我接著很快說道:「比方說,阿爾文的才智可能潛存在另一方麵。我認為她有藝術才能。她畫出過一些很好的畫。特裏梅林先生,我向你提出是否給她開繪畫課已經有些日子了。」
室內特別寂靜,我奇怪為什麽他們兩人看上去是那麽震驚。
我接著又不慎說出:「肯定那方麵她很有才能,我感到這不應當忽視。」
康南緩緩說道:「可是,利小姐,你在這裏教我的女兒,為什麽有必要去請別的教師呢?」
「因為,」我理直氣壯地回答,「我相信她特別有才華,如果給她開繪畫課,將會在她生活中增加一種愛好。這些課應當由藝術專家來教。她是當之無愧的。我隻是個家庭女教師,特裏梅林先生。我並不是藝術家。」
他相當暴躁地說:「好了,我們以後在其它時間再細談吧。」
他改變了話題,沒過多久,醫生來到了。
我在走廊裏等待著,康南和塞萊斯蒂尼這時與阿爾文和醫生在一起。
上百種災難的映象一齊湧進我的腦海裏。我想象她死於這種致命的傷痛。我見到自己離此而去,永不複返。如果果然這樣,我將感到我的生活在某一方麵是不完整的。我意識到如果我不得不離開,我會為一個鬱鬱寡歡的女人。然後我又想到她,殘廢終生,將比以前更為困難,一個可憐的薄命的小姑娘。又想到我將把自己的一生都獻給她。這些是一幅幅陰鬱的畫麵。
塞萊斯蒂尼走到我的身邊來了。
「這麽提心吊膽簡直可怕,」她說,「我考慮是否要請另一位醫生。彭傑利醫生六十歲了。我擔心……」
「噢,塞萊斯特,你要用棉絨將她包起來羅。那麽將會出現什麽情況呢?她出去準會凍死。你不應當過分溺愛孩子。畢竟,他們要見世麵的,得以某種方式做些準備。這位專家對此有什麽要說的嗎?」
他熱切地望著我。我知道他是要提起我們的精神。他知道我和塞萊斯蒂尼對這件事心情沉重,他想做得親切些。
我說:「我認為人們不應當溺愛,不過,如果孩子打心裏不想做某件事,就不應當強迫他們去做。」
「可是她並不是被強迫騎馬的。」
「她極願意騎馬,」我回答,「但是我不能肯定她騎馬是出於愛好還是出於要使你高興的強烈願望。」
「嗯,」他幾乎是輕快地說,「一個孩子竟想方設法去討父親的歡心,這豈不是一種絕妙的舉動嗎?」
「但是為了一個微笑而去冒生命危險卻是大可不必的。」
我的怒氣又一次升騰起來,手指緊緊捏住我的布裙子,象是要提醒自己現在已不是穿著艾麗斯的騎裝的人了,我是穿著自己的棉布長袍的家庭女教師,不適宜強硬地提出自己的意見。
塞萊斯蒂尼和康南聽了我的話都很吃驚,我接著很快說道:「比方說,阿爾文的才智可能潛存在另一方麵。我認為她有藝術才能。她畫出過一些很好的畫。特裏梅林先生,我向你提出是否給她開繪畫課已經有些日子了。」
室內特別寂靜,我奇怪為什麽他們兩人看上去是那麽震驚。
我接著又不慎說出:「肯定那方麵她很有才能,我感到這不應當忽視。」
康南緩緩說道:「可是,利小姐,你在這裏教我的女兒,為什麽有必要去請別的教師呢?」
「因為,」我理直氣壯地回答,「我相信她特別有才華,如果給她開繪畫課,將會在她生活中增加一種愛好。這些課應當由藝術專家來教。她是當之無愧的。我隻是個家庭女教師,特裏梅林先生。我並不是藝術家。」
他相當暴躁地說:「好了,我們以後在其它時間再細談吧。」
他改變了話題,沒過多久,醫生來到了。
我在走廊裏等待著,康南和塞萊斯蒂尼這時與阿爾文和醫生在一起。
上百種災難的映象一齊湧進我的腦海裏。我想象她死於這種致命的傷痛。我見到自己離此而去,永不複返。如果果然這樣,我將感到我的生活在某一方麵是不完整的。我意識到如果我不得不離開,我會為一個鬱鬱寡歡的女人。然後我又想到她,殘廢終生,將比以前更為困難,一個可憐的薄命的小姑娘。又想到我將把自己的一生都獻給她。這些是一幅幅陰鬱的畫麵。
塞萊斯蒂尼走到我的身邊來了。
「這麽提心吊膽簡直可怕,」她說,「我考慮是否要請另一位醫生。彭傑利醫生六十歲了。我擔心……」