“你說過的,我的孩子都很好。”


    “他們都很好,我保證。”


    “那,幹嗎你不告訴我呢?”


    本森撅起嘴唇,把活頁夾拋到一邊,說:“好吧,直截了當跟你說吧。在離婚後的第二年,你的前妻又結婚了。她和新婚丈夫及你的五個孩子搬家到俄克拉荷馬城。過了一年,喬伊斯和……我忘記他的名字了。他的名字登在這裏什麽地方,”他說,朝活頁夾擺了擺手。“嗯,他們結婚之後一年,他們兩個,嗯……出了一次車禍。半夜,路上結了冰,一輛拖車失去控製。他倆壓根兒不清楚是什麽東西撞著了他們。兩個人當場就死了,好在你的孩子們不在汽車裏。他們現在挺好的。”


    摩根閉上眼睛,頭往後靠在椅背上。喬伊斯死了?離婚時,他倆之間實際上沒有多少情感可言了。確切地說,他倆沒有像朋友那樣分手,但也不像仇敵那樣悻悻離去,倒像是熟人平平淡淡分別。真難以想像她死了。


    他知道他會黯然傷感的,但這裏不是地方。四年來,種種可想像得到的死法時時索繞在他的心頭。到頭來,她倒死得早些。


    她的死對孩子們造什麽影響呢?誰在照看他們?他尚未開口問,本森說開了:“因為找不到你或任何其它的親戚,隻好由俄克拉荷馬州政府對你的孩子執行監護。他們現在在一個收養人家裏。”


    “一個什麽?”摩根咆哮說,蹦離坐椅。


    “庫柏說你會不高興的。”


    摩根臉色冷峻,眼睛眯一條細縫,嗓音壓抑得尖細尖細的:“是你把我的孩子們搞到一個收養人家裏的?”


    本森與他對視著:“你還想從我這兒得到更多的回答吧,福思特,那你最好還是坐回椅子去。”


    摩根仍然站著。“是你把我的孩子們搞到一個收養人家裏的?”他重複問道,這次嗓門更大。


    本森聳聳肩頭,說:“首先要說的是,並不是我要這一切發生的。那是兩年前的事,當時我還未接手情報局。其次,根本沒有什麽選擇餘地。至少孩子們全都生活在一塊。庫柏親自調查了解過那對夫的情況,一對名叫加利和莎拉?柯林斯的夫。根據他的調查,他們是好人,對孩子們照顧得無微不至。”


    “他們是好人,這個我相信。”即使明白,他當兵時的最要好的朋友--庫柏認為調查收養人情況的結果合格,這也不能使他的憤怒有所減輕。他的內心有一種被撕扯得支離破碎的感覺。


    “孩子們住在俄克拉荷馬州中部鄉下的一個家庭小農場裏,”本森說。“養父是個會計,每天往返於農場和俄克拉荷馬城。養母留在家裏照看農場和孩子們。他們無法生育自己的孩子。他倆很高興收養這五個無家可歸的孩子。他倆是本州唯一樂意五個孩子一起收養的夫。要不是全靠柯林斯夫,你的五個孩子在過去兩年裏肯定給拆散開了。”


    “別在我麵前說寬心話,本森。如果你看過我的檔案,就會曉得,我對養父母及農場這一類事情可是掌握了第一手資料的。”

章節目錄

閱讀記錄

少奶奶99次逃婚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瀟然軒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瀟然軒並收藏少奶奶99次逃婚最新章節