“那個人真的是我的爸爸?”


    莎拉俯視小女孩的那雙疑惑的棕色大眼睛,極力擠出笑意來:“是的,寶貝,他真是你的父親。”


    她幾乎被這些話語梗住了喉嚨,出不來氣兒。她該如何做完這件事呢?她該不該就這樣簡簡單單地把這個孩子交到一個陌生人手中呢?


    最後,她把安吉交給了韋斯--韋斯轉身在找他的小妹妹。


    安吉怔怔地盯瞧著麵前這個人的飽含熱淚的眼睛,默默察看著他,仿佛在察看一件從未見過的東西似的。就像她第一次看煮蘆筍那樣,湊得近近的,小心翼翼的,搞不清楚該做些什麽事,現在對這個人也是如此。“你是我的爸爸?”她終於開口了。


    摩根?福思特沉重地吞咽了一下喉頭,眨巴了好幾次眼睛。他眼神中的萬般柔情,使得莎拉的淚水奪眶而出,丨刂繃鼇K沒聽見他回答女兒的話。她簡直再也受不了了。


    這個男人來這兒,要把她的孩子們從她身邊奪走。從他的臉神,從他對孩子們又是抱又是親的歡喜勁兒,從他一點也不覺得難為情地流淚的樣子,她看出了這一點。


    當然,他們不是她親生的孩子,但他們是她的心頭肉。


    而他卻要來把他們搶走。


    一片陰影掃過她的臉,擋住了下午炎熱的陽光,她受冷似地打了個寒顫。一隻手碰了一下她的手臂。“莎拉,怎麽啦?”


    莎拉又呆呆看了一會快活非凡,嘰嘰喳喳說個不停的父親和孩子們,他們的談話聲傳到她耳裏時,了一片嘈雜的嗡嗡聲,原來她將視線轉開了。“你好,湯姆,”她怨恨地回答說。她的心在呼叫:幹嗎你要帶他到這裏來?


    “你還好吧?”


    她清了清喉嚨,顫抖的手背擦了擦雙頰,翹起臉,不去望他那友善關切的眼睛,“我還能好嗎?”


    湯姆深深地歎了口氣。“不能,”他柔聲說。“我想你不會好過的。”他深吸了一口氣,將身體的重量從一隻腳移到另一隻腳上。“我很抱歉。這樣突然就把他帶到你這兒來了。他有一些上層關係。局裏命令我帶他到這兒來。可是,我們不是從一開始就知道了……”


    “對,”她低聲說。“我們是知道的。不能想法子使這件事輕鬆些嗎?”


    湯姆神經質地清理了一下喉嚨。


    “請原諒,”莎拉說,轉背對著他和其它人。“我得把剩下的這些蕃茄收回去,免得太陽曬壞了。”她腳步僵硬笨拙地走到手推車跟前,抓住放在手推車上的籃子提梁兒,卻又久久沒有移步。


    還有什麽用呢?地窖的一個架子上還藏有一些去年的蕃茄沒吃完,何苦去收藏這一些?此外,現在除了她之外,再沒有別人吃這些蕃茄了。


    她想咽咽口水,但喉嚨疼得厲害。為了孩子們,不管怎樣她得打起精神來,不能讓孩子們看見他們的離去給她造什麽樣的痛苦。也許,他們還根本沒意識到他們要離開這裏。


    她下意識地放開籃子,木然地抓住手推車的把手,將手推車朝後院門口推去。她要拿這些蕃茄來喂鳮,至少它們不會棄她而去。

章節目錄

閱讀記錄

少奶奶99次逃婚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瀟然軒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瀟然軒並收藏少奶奶99次逃婚最新章節