對方點了點頭:
『我正在進行瓜達盧佩巡禮。想要去瞻仰最近才完成的踏蛇聖母像。』
這是約定好的暗號。傑夫利與那捷爾對看一眼,嘴唇鬆懈了下來。他們都明
白自己的眼睛發出了光彩。那個讓人等了又等的人終於到了。這樣就可以徹
底告別隻能無為地坐等的空虛時間了。
『請您坐下吧。』
那捷爾勸道,青年露出一個小小的微笑,在基德旁邊坐了下來。
『初次見麵。請您叫我米蓋爾吧。實在是很抱歉,如果您說得太小聲的話,
我很難聽懂貴國的語言。可以用西班牙語對話嗎?』
『明白了。我叫那捷爾。您旁邊的人是基德。而我旁邊的是傑夫利。他們都
不懂西班牙語,我會來做翻譯。』
那個自稱叫作米蓋爾的青年點點頭,用視線向各人問候了一遍,就立刻說起
了正道:
『實在很抱歉,我比約定好的時間晚了許多。這都是因為與各位有關係的某
人在王宮中出了事,以至於我無法外出的緣故。』
『您是說凱特被懷疑為異端的事?』
聽了那捷爾的話,米蓋爾睜大了眼睛。然後他的麵上浮現出了少許不安的表
情:
『看來您已經知道了……難道說,各位除了我之外,還有其他的接頭人嗎?
』
『不。隻是基德從附近的教會裏聽到了傳言而已。』
米蓋爾讚同似地點點頭。
『是聖佛朗西斯哥修道院吧。的確,那會有傳言也不奇怪呢。』
一聽到他的回答,基德便問:
“我從修道士那裏聽到這話的時候就覺得很不可思議。一般來說,異端審問
都是非公開進行的,那麽凱特的事又為什麽會傳出來?我想知道理由。”
那捷爾翻譯過去,米蓋爾的眼睛中閃爍出惡作劇似的光芒來:
『那是因為有個耶穌會的修士為凱特做了辯護。我想各位都知道,這兩個修
道會的關係可以說是差到極點。而那個人在第一次的預備審問中就洗清了異
端嫌疑,所以佛朗西斯哥會的諸位為了保住麵子,不管怎樣也要給凱特定罪
,急匆匆地四下奔走,才會讓這個秘密傳播了出去啊。』
那捷爾問:
『您說第一回,那麽就是還有第二回了?第二回的嫌疑又是什麽?』
『是詛咒。他們控告他在開往西班牙的船上呼喚了惡魔,引來了風暴什麽的
……』
米蓋爾打量了一下名副其實的英格蘭海盜們。
『他真的有這樣的力量嗎?』
見男人們立刻一起搖頭,米蓋爾微笑起來。
『果然是編造出來的呢。把凱特帶到西班牙的門多薩船長也極力否認來著。
』
一聽到這個可恨的名字,傑夫利的表情就僵硬了。似乎他是為保護凱特而盡
了力,可是對自己來說,這是當然的。是他把凱特從安全的英格蘭擄到了西
班牙,所以他就必須要負起這個責任來才行。
“凱特的辯護律師真是個優秀的男人啊。”
正當傑夫利耽於沉思的時候,基德開了口。
“因為在西班牙一旦被懷疑是異端,就等同於是宣告有罪了。那個人居然能
夠在審判之前就駁回嫌疑……”
“是啊,那到底是個什麽人物?”
傑夫利也發出了疑問,米蓋爾歪了歪頭:
『我也不是很清楚。那個人叫做勞爾德特雷德。是陛下專門從裏斯本召喚
來的。據說是阿耳瓦公爵的親戚什麽的吧。』
聽到他的回答,傑夫利苦笑了起來。說是親戚,血緣關係也是相當遠的吧。
阿耳瓦公爵最出名的一點,就是喜歡異端審問到了讓人懷疑他到底是不是真
的有荷蘭血統的程度。如果換了他站在勞爾的立場上,別說為凱特辯護,不
捏造些不利的證據提供出去就算好的了。
『好了,讓我們進入正題吧。』
米蓋爾把聲音壓得更低了。
『關於各位希望的奪取凱特的事情。』
那捷爾點了點頭。
『您會幫助我們嗎?』
『不然我也不會專程跑到這裏來了啊。』
見英格蘭人們露出安心的微笑,米蓋爾聳了聳肩。
『不過,我自然希望各位能付出相應的謝禮……請問各位帶來了嗎?』
傑夫利點點頭。他當然不相信米蓋爾是出於單純的好意幫助自己救出凱特,
但是一上來就幹脆地提錢,還是讓人很不痛快。不過他自然不會表現在臉色
上。在平安奪回凱特之前,都不能惹米蓋爾不痛快。
『報酬是兩萬埃斯科特。定金一萬,成功當天早上再付一萬。怎麽樣?』
那捷爾不等看傑夫利的表情,立刻說道:
『太貴了。定金五千,成功之後再付五千才妥當。』
米蓋爾揶揄似地挑起一邊的眉毛。
『決定妥當不妥當的人是我才對。為了奪回那個無可替代的少年,你們花多
少錢都不冤枉吧?』
聽了那捷爾充滿苦澀的翻譯,傑夫利不由罵了起來:
“他是哪裏的貪財老太婆嗎!根本就是趁人之危發不義之財嘛……!”
米蓋爾很愉快似地出聲笑了起來。
『剛才那句話可以不用翻譯哦,格拉罕姆先生。那麽一萬八千怎麽樣?』
那捷爾搖頭:
『一萬五千,不能再多。』
『如果定金八千的話,我就同意。』
事情就這樣決定了下來。傑夫利對那捷爾說:
“八千金幣也相當的沉了。問問他用他那細細的小手要怎麽搬運吧。”
米蓋爾聽了這個問題,點了點頭:
『我讓馬車在外麵等著我,隻要搬到旅店外頭就行了。』
『您還真是準備周到啊。』
『您那邊卻沒什麽時間吧?所以我推測今天就可以解決這個談判了。』
『既然您也知道我們沒時間,那麽現在能不能進入我們的正題了?』
見了難以掩飾焦躁情緒的那捷爾,米蓋爾微笑起來:
『這個自然。那麽我們來商量將凱特帶出宮殿的方法吧。其實我的遲到也跟
這一點有關係。接下來我要說的就是機密中機密情報。實際上審問中凱特被
人下了毒,差一點就要死掉了……』
那捷爾忘記了翻譯,臉色蒼白地一把抓住了米蓋爾的脖領子:
『可惡!是沃爾辛厄姆下的手嗎?』
一聽到這個名字,傑夫利也明白是怎麽回事了。
是啊,那個冷酷的秘書長官可是當著德雷克麵前公然說過:“既然無法救出
來的話,那麽為了保守秘密,就把凱特暗殺掉好了”的。
就算得不到女王的許可,那他就是先斬後奏也會付諸實行。還好他失敗了。
得知了凱特曾經遭到過如此千鈞一發的險境,冷汗頓時從傑夫利的後背上流
了下來。
“問他凱特怎麽樣了,已經恢複了嗎?”
一直沉默到現在的基德以平板的聲音說道。他會這麽說,恐怕是要安撫動搖
的兩人吧。也想要知道情況的傑夫利和那捷爾啊了一聲,恢複了平靜。
『
我不知道具體是誰策劃的,但多半就和您說的一樣吧。西班牙那邊可沒有
當場殺了凱特的理由,就算要殺,隻要把他丟給佛朗西斯哥會的火邢台就行
了。總之凱特是保住了一條命。可是因為肉體上的疲勞,再加上精神上的打
擊,他還沒有完全恢複健康。』
米蓋爾流暢地說明之後,又提起了唇角。
『這對凱特來說是場莫大的災難,但是對各位來說,倒是件幸運的事情喲。
』
那捷爾尖銳的視線射向米蓋爾:
『什麽意思?』
『正因為受到了暗殺,菲利普二世陛下才對一直懸而未決的對凱特的待遇做
出了決定啊。既然他能讓英格蘭重視到如此地步,那麽對西班牙來說也一定
很重要。而且富有慈悲心的陛下對身體虛弱的凱特很是心疼,下命讓他好好
靜養。於是沒有把他安排在人來人往的宮殿裏,而是又安全又舒適的地方…
…您明白這意味著什麽了嗎?』
當然明白了。傑夫利他們對看一眼,確認彼此的臉上都浮現出興奮的神色。
凱特離開了王宮。不管他要去哪裏,那個地方的警備都肯定不會比艾斯科利
亞宮更嚴密的。這的確隻能用幸運來形容。雖然對被下了毒的凱特來說並不
是這樣。
『您知道他被移動去了哪裏?』
那捷爾問,米蓋爾點點頭。
『這就是我遲到的理由。因為必須要等到靜養地決定下來,所以我遲了出發。這個地方意外地近哦。就是帕斯特拉納公爵的城堡。』
傑夫利皺起了眉頭。那是什麽地方啊?
似乎是讀出了他的心思一樣,米蓋爾再次開了口。
『門多薩大人……啊,對您來說還是叫桑地亞納大人更明確一些吧?總之是
這一位的遠親呢。桑地亞納大人是門多薩家的本家,而帕斯特拉納公爵則是
出自分家,不過因為雙方的實力彼此競爭,關係並不怎麽親密。要不是陛下
的命令,恐怕桑地亞納大人連那個城門都進不去的。』
那捷爾提出了自然不過的疑問:
『國王不會以為把凱特放在那個周圍的人都會彼此起衝突的地方,就真的能
靜養了吧?』
米蓋爾聳聳肩:
『不知道……也許隻是想把新得到的寶物放在過去的寶物眼前吧?』
『過去的寶物?』
『是位被幽禁在帕斯特拉納城堡高塔裏的人。她就是公爵的母親,也是過去
陛下曾經深愛過的人。舉世知名的獨眼寵妃。沒錯……』
米蓋爾看向那捷爾的麵孔,微笑了起來。
『那位女性就和您一樣,失去了一隻右眼。但是黑色絲絹做成的眼罩更襯托
出她雪白的臉頰,唯有一隻的眼睛放射出能夠刺穿所見者胸口的光輝……她
那妖異的魅力引得宮廷中的男人們無不私下裏為她心動。』
傑夫利愕然地嘟嚷起來,他知道米蓋爾說的是誰了。
“艾波利公爵夫人……”
在那捷爾還在敵視凱特的時候,傑夫利曾經對懷疑凱特是暗殺聖法蘭西斯的
間諜的那捷爾說過:“比起他來,菲利普的愛妾還更有用些。”沒錯,西班牙
國王的情人是位獨眼美女,而且更以女性之身揮刀舞劍,這些話的確是舉世
知名。
“我就聽說她因為瞞著菲利普尋找其他情人而失寵,沒想到還在被幽禁著啊
……”
那捷爾把傑夫利的話翻譯過去,米蓋爾像是在表示“如您所說”一樣點點頭。
『是的。正因為寵愛深厚,才更難原諒對方的背叛吧。可是陛下並沒有忘記
公爵夫人,他還是像以前一樣稱呼她為‘我的堂妹’,時時會有信件往來,並
且也沒有剝奪她的領地。換句話說,就是對她還抱有好感。我想陛下把凱特
送去也是為了表現這一點吧?也許安排兩個舉世無雙的人物相遇,就是為了
給遭到幽禁的那位排遣寂寞呢。』
在最初的驚訝消散之後,立刻浮現在傑夫利腦海中的,就是帕斯特拉納城堡
的構造問題。
是啊,什麽菲利普對愛人的體貼之類的根本不重要。重要的是凱特是在城堡
的什麽部位,要怎樣以最短的時間到達那裏,又要用什麽路線逃走,必須要
考慮的事情堆得好像山一樣的高啊。
“問他能不能弄到帕斯特拉納城堡的配置圖。”
聽了傑夫利的話,那捷爾點點頭。
“還有城堡外城鎮的情況。如果像馬德裏或者艾斯科利亞那樣有很多居民的
話,我們就可以化裝成遊人混進去,但如果是偏僻的鄉下就很麻煩了。”
米蓋爾果然點頭了:
『我可以把配置圖給三位……不過三位如果在城外等待的話,未免太紮眼了
些。』
『那要怎麽做?』
『附近最大的城鎮就是阿比拉。請各位先在那裏呆上一段。等我判斷好能夠
潛入城堡的時機,就派使者過去叫各位。』
那捷爾驚訝地道:
『您也要一起去帕斯特拉納?您的身份到底是……我聽說您是在荷蘭出生的
新教徒,可是……』
米蓋爾臉上閃過一絲曖昧的笑意:
『詳細就請您不要再追問了。我會確保各位毫無閃失地進入城堡的。』
傑夫利陷入沉思。的確,從他的做派來看,很明顯不是隸屬下層的人。他也
許是誰的秘書吧,而且還是個相當接近國王的人物。
(可憐的菲利普啊。就算你的防禦再怎麽堅固,可你居然連一條毒蛇都沒有
發現,讓它偷偷地爬到了腳邊……)
傑夫利在心裏嘲弄著菲利普二世,再次將視線轉回米蓋爾身上。這是個頂著
一張似乎連蟲子都不會踩死的麵孔的叛徒。雖然這男人屬於傑夫利絕對不會
喜歡的範疇,可是如今除了依靠他的力量之外,也沒有其他任何能救出凱特
的方法了。
“明白了,告訴他我們會在阿比拉等著。”
傑夫利得出了結論,那捷爾與基德也點頭讚同。也隻有這個辦法。就將被給
予的幸運發揮到最大的程度吧。
『太好了!至於詳細的侵入辦法,等我偵察了城堡之後,就到阿比拉告訴各
位。』
聽了他們的回答,米蓋爾業笑了起來,將兩隻手和到了一起。
『那麽能請各位把那個行禮放到馬車上嗎?』
既然話已經說完了,那麽就馬上離開。這似乎也是他作風的一部分。挺好,
反正傑夫利也沒有跟他舉杯慶祝成功的意思。那捷爾他們也是一樣吧。他們
忙著把金幣搬上了馬車。
“我在普利茅斯也沒少被人罵成是‘隻認錢的守財奴’來著,可是跟那男人比起
來,我還是甘拜下風啊。”
目送著哢啦啦作響的馬車離去,那捷爾吐口水也似地說道。
“雖然報酬倒也是計算在預算裏了……可是我本來是想再多講講價的。”
傑夫利哼了一聲:
“我倒是不在乎花了多少,可是既然被米蓋爾看準我們的弱點,也隻能任他
漫天要價了。你就認輸好了,那捷爾
。雖然很不甘心,可是這次我們根本沒
有勝過他的可能啊。”
那捷爾咬緊了嘴唇。
“要不是為了凱特,我絕對咽不下這口氣。”
“是啊。”
就在這個時候,基德開了口:
“你看到那個人的頭了嗎?”
傑夫利搖了搖頭。
“沒有……你發現了什麽?”
“跟我一樣,他的頭發很短。”
在與米蓋爾談判的期間裏,基德一直乖到了毫無存在感的程度,原來他也是
在觀察對手。
“你的意思是說?”
傑夫利問,基德摸了摸自己的頭頂:
“他也許是個聖職者。既然是個做了間諜的破戒之徒,所以才剃掉了頭發。”
傑夫利和那捷爾對看了一眼:
“一個生在荷蘭的新教徒……”
“在西班牙做了神父?”
可是這也未必就不可能。西班牙被古羅馬人叫成是“兔子之國”,而這裏有多
少兔子,就有多少神父。要做神父的手續簡單得很,就是混進去一個兩個也
很少會受到懷疑。
“你覺得他是真的改了宗?還是裝出來的?”
傑夫利問,基德皺起了眉頭:
“不知道……可是如果他真的改了宗,也就不會接下德雷克的工作,更是會
把我們綁起來交給西班牙混球了。所以我想我們暫且還是相信他好了。”
那捷爾敏銳地捕捉到了他的語尾:
“暫且?”
“就是在我們把剩下的錢給他之前的意思。”
基德向著最最喜歡的那捷爾微笑起來:
“那家夥要是真的眼睛裏隻有錢,就會把想要奪回凱特的我們出賣給西班牙
國王了。而且我們也不知道他這個間諜到底和誰在通風報信。所以我們直到
最後都不能鬆懈,一直要到平安回到普利茅斯為止。”
這是本身也在做間諜的基德發出的忠告。傑夫利感覺到後背一陣發寒。他點
了點頭,再次重新認識到這裏是敵人腹地這個事實。
“小心點。我們可是西班牙人聞風喪膽的海盜,可不能在這裏讓人給騙了。”
那捷爾也做出了首肯,然後又向著基德看了一眼。
“本來以為隻會喝喝酒發發呆,沒想到還想了不少嘛。”
基德舉止優雅地手撫胸口道:
“能夠得到您的讚賞,在下真是光榮之極啊。”
一聽到他誇張的台詞,那捷爾哼地轉過了頭:
“別太得意了。我隻是說,比我想的好了那麽一點而已。”
“哈!難道你剛才說出那句話的時候,對麵還有別的人嗎?沒有吧?既然沒
有,那麽這個名譽我就不客氣地拜領了喲?”
如果要期待這兩個人進行什麽安穩又和平的對話,那根本就是白費吧?傑夫
利歎口氣,思緒又飛到了正在阿斯科利亞宮某處臥床靜養的凱特身上。
(太可憐了……他會是多麽的痛苦啊。)
雖然總算是漂亮地度過了異端審問,對桑地亞納的評價可以說是有所上升,
但是這絕對不足以抵消他眼睜睜地讓凱特被人下了毒的罪過。
他不但奪走了凱特,而且更讓他重要的生命暴露在危險之中。越是想,傑夫
利對桑地亞納的怒火就燃燒得越是旺盛,他不由得握緊了雙拳。
(在砍死那家夥之前,我要先用這個打在他那張傲慢的臉上!)
光是這樣還遠不足以洗清對桑地亞納的仇恨,可是這是傑夫利能想出來的最
直接的方法。要讓那個可恨的敵人也嚐嚐自己受到的屈辱,還有凱特遭受的
痛苦。
(你等著我,凱特,我馬上就去接你了。)
無邪的笑容在傑夫利的腦海中複蘇了。
最愛的人。我的靈魂——是的,直到將凱特奪回為止,傑夫利的胸口都會是
空蕩蕩的。而他已經受夠了像一個空殼一樣活著的日子了。
傑夫利從衣服的暗袋裏拿出鑰匙,放在嘴上親了一親。這是最後帶在凱特身
上、而後又像路標一樣殘留在了海上的衣箱鑰匙。
它傳來金屬的冰冷感觸,卻讓傑夫利想起了凱特溫暖的嘴唇。
(我想再一次吻你……不,我一定會再次吻上你的。)
傑夫利閉上眼睛,回憶起了兩人一起度過的最後一夜。
溫柔的擁抱,稚嫩的撫摸,甜蜜的笑聲,羞澀的呢喃。
是啊,自己無論如何,也要奪回那幸福絕頂的時刻。
“凱特……”
希望這聲音能夠傳達到他的耳中就好了,傑夫利低語著。
這樣的話,那個還不知道自己來到了西班牙的少年的心,就能得到些許的安
慰了吧——
end
『我正在進行瓜達盧佩巡禮。想要去瞻仰最近才完成的踏蛇聖母像。』
這是約定好的暗號。傑夫利與那捷爾對看一眼,嘴唇鬆懈了下來。他們都明
白自己的眼睛發出了光彩。那個讓人等了又等的人終於到了。這樣就可以徹
底告別隻能無為地坐等的空虛時間了。
『請您坐下吧。』
那捷爾勸道,青年露出一個小小的微笑,在基德旁邊坐了下來。
『初次見麵。請您叫我米蓋爾吧。實在是很抱歉,如果您說得太小聲的話,
我很難聽懂貴國的語言。可以用西班牙語對話嗎?』
『明白了。我叫那捷爾。您旁邊的人是基德。而我旁邊的是傑夫利。他們都
不懂西班牙語,我會來做翻譯。』
那個自稱叫作米蓋爾的青年點點頭,用視線向各人問候了一遍,就立刻說起
了正道:
『實在很抱歉,我比約定好的時間晚了許多。這都是因為與各位有關係的某
人在王宮中出了事,以至於我無法外出的緣故。』
『您是說凱特被懷疑為異端的事?』
聽了那捷爾的話,米蓋爾睜大了眼睛。然後他的麵上浮現出了少許不安的表
情:
『看來您已經知道了……難道說,各位除了我之外,還有其他的接頭人嗎?
』
『不。隻是基德從附近的教會裏聽到了傳言而已。』
米蓋爾讚同似地點點頭。
『是聖佛朗西斯哥修道院吧。的確,那會有傳言也不奇怪呢。』
一聽到他的回答,基德便問:
“我從修道士那裏聽到這話的時候就覺得很不可思議。一般來說,異端審問
都是非公開進行的,那麽凱特的事又為什麽會傳出來?我想知道理由。”
那捷爾翻譯過去,米蓋爾的眼睛中閃爍出惡作劇似的光芒來:
『那是因為有個耶穌會的修士為凱特做了辯護。我想各位都知道,這兩個修
道會的關係可以說是差到極點。而那個人在第一次的預備審問中就洗清了異
端嫌疑,所以佛朗西斯哥會的諸位為了保住麵子,不管怎樣也要給凱特定罪
,急匆匆地四下奔走,才會讓這個秘密傳播了出去啊。』
那捷爾問:
『您說第一回,那麽就是還有第二回了?第二回的嫌疑又是什麽?』
『是詛咒。他們控告他在開往西班牙的船上呼喚了惡魔,引來了風暴什麽的
……』
米蓋爾打量了一下名副其實的英格蘭海盜們。
『他真的有這樣的力量嗎?』
見男人們立刻一起搖頭,米蓋爾微笑起來。
『果然是編造出來的呢。把凱特帶到西班牙的門多薩船長也極力否認來著。
』
一聽到這個可恨的名字,傑夫利的表情就僵硬了。似乎他是為保護凱特而盡
了力,可是對自己來說,這是當然的。是他把凱特從安全的英格蘭擄到了西
班牙,所以他就必須要負起這個責任來才行。
“凱特的辯護律師真是個優秀的男人啊。”
正當傑夫利耽於沉思的時候,基德開了口。
“因為在西班牙一旦被懷疑是異端,就等同於是宣告有罪了。那個人居然能
夠在審判之前就駁回嫌疑……”
“是啊,那到底是個什麽人物?”
傑夫利也發出了疑問,米蓋爾歪了歪頭:
『我也不是很清楚。那個人叫做勞爾德特雷德。是陛下專門從裏斯本召喚
來的。據說是阿耳瓦公爵的親戚什麽的吧。』
聽到他的回答,傑夫利苦笑了起來。說是親戚,血緣關係也是相當遠的吧。
阿耳瓦公爵最出名的一點,就是喜歡異端審問到了讓人懷疑他到底是不是真
的有荷蘭血統的程度。如果換了他站在勞爾的立場上,別說為凱特辯護,不
捏造些不利的證據提供出去就算好的了。
『好了,讓我們進入正題吧。』
米蓋爾把聲音壓得更低了。
『關於各位希望的奪取凱特的事情。』
那捷爾點了點頭。
『您會幫助我們嗎?』
『不然我也不會專程跑到這裏來了啊。』
見英格蘭人們露出安心的微笑,米蓋爾聳了聳肩。
『不過,我自然希望各位能付出相應的謝禮……請問各位帶來了嗎?』
傑夫利點點頭。他當然不相信米蓋爾是出於單純的好意幫助自己救出凱特,
但是一上來就幹脆地提錢,還是讓人很不痛快。不過他自然不會表現在臉色
上。在平安奪回凱特之前,都不能惹米蓋爾不痛快。
『報酬是兩萬埃斯科特。定金一萬,成功當天早上再付一萬。怎麽樣?』
那捷爾不等看傑夫利的表情,立刻說道:
『太貴了。定金五千,成功之後再付五千才妥當。』
米蓋爾揶揄似地挑起一邊的眉毛。
『決定妥當不妥當的人是我才對。為了奪回那個無可替代的少年,你們花多
少錢都不冤枉吧?』
聽了那捷爾充滿苦澀的翻譯,傑夫利不由罵了起來:
“他是哪裏的貪財老太婆嗎!根本就是趁人之危發不義之財嘛……!”
米蓋爾很愉快似地出聲笑了起來。
『剛才那句話可以不用翻譯哦,格拉罕姆先生。那麽一萬八千怎麽樣?』
那捷爾搖頭:
『一萬五千,不能再多。』
『如果定金八千的話,我就同意。』
事情就這樣決定了下來。傑夫利對那捷爾說:
“八千金幣也相當的沉了。問問他用他那細細的小手要怎麽搬運吧。”
米蓋爾聽了這個問題,點了點頭:
『我讓馬車在外麵等著我,隻要搬到旅店外頭就行了。』
『您還真是準備周到啊。』
『您那邊卻沒什麽時間吧?所以我推測今天就可以解決這個談判了。』
『既然您也知道我們沒時間,那麽現在能不能進入我們的正題了?』
見了難以掩飾焦躁情緒的那捷爾,米蓋爾微笑起來:
『這個自然。那麽我們來商量將凱特帶出宮殿的方法吧。其實我的遲到也跟
這一點有關係。接下來我要說的就是機密中機密情報。實際上審問中凱特被
人下了毒,差一點就要死掉了……』
那捷爾忘記了翻譯,臉色蒼白地一把抓住了米蓋爾的脖領子:
『可惡!是沃爾辛厄姆下的手嗎?』
一聽到這個名字,傑夫利也明白是怎麽回事了。
是啊,那個冷酷的秘書長官可是當著德雷克麵前公然說過:“既然無法救出
來的話,那麽為了保守秘密,就把凱特暗殺掉好了”的。
就算得不到女王的許可,那他就是先斬後奏也會付諸實行。還好他失敗了。
得知了凱特曾經遭到過如此千鈞一發的險境,冷汗頓時從傑夫利的後背上流
了下來。
“問他凱特怎麽樣了,已經恢複了嗎?”
一直沉默到現在的基德以平板的聲音說道。他會這麽說,恐怕是要安撫動搖
的兩人吧。也想要知道情況的傑夫利和那捷爾啊了一聲,恢複了平靜。
『
我不知道具體是誰策劃的,但多半就和您說的一樣吧。西班牙那邊可沒有
當場殺了凱特的理由,就算要殺,隻要把他丟給佛朗西斯哥會的火邢台就行
了。總之凱特是保住了一條命。可是因為肉體上的疲勞,再加上精神上的打
擊,他還沒有完全恢複健康。』
米蓋爾流暢地說明之後,又提起了唇角。
『這對凱特來說是場莫大的災難,但是對各位來說,倒是件幸運的事情喲。
』
那捷爾尖銳的視線射向米蓋爾:
『什麽意思?』
『正因為受到了暗殺,菲利普二世陛下才對一直懸而未決的對凱特的待遇做
出了決定啊。既然他能讓英格蘭重視到如此地步,那麽對西班牙來說也一定
很重要。而且富有慈悲心的陛下對身體虛弱的凱特很是心疼,下命讓他好好
靜養。於是沒有把他安排在人來人往的宮殿裏,而是又安全又舒適的地方…
…您明白這意味著什麽了嗎?』
當然明白了。傑夫利他們對看一眼,確認彼此的臉上都浮現出興奮的神色。
凱特離開了王宮。不管他要去哪裏,那個地方的警備都肯定不會比艾斯科利
亞宮更嚴密的。這的確隻能用幸運來形容。雖然對被下了毒的凱特來說並不
是這樣。
『您知道他被移動去了哪裏?』
那捷爾問,米蓋爾點點頭。
『這就是我遲到的理由。因為必須要等到靜養地決定下來,所以我遲了出發。這個地方意外地近哦。就是帕斯特拉納公爵的城堡。』
傑夫利皺起了眉頭。那是什麽地方啊?
似乎是讀出了他的心思一樣,米蓋爾再次開了口。
『門多薩大人……啊,對您來說還是叫桑地亞納大人更明確一些吧?總之是
這一位的遠親呢。桑地亞納大人是門多薩家的本家,而帕斯特拉納公爵則是
出自分家,不過因為雙方的實力彼此競爭,關係並不怎麽親密。要不是陛下
的命令,恐怕桑地亞納大人連那個城門都進不去的。』
那捷爾提出了自然不過的疑問:
『國王不會以為把凱特放在那個周圍的人都會彼此起衝突的地方,就真的能
靜養了吧?』
米蓋爾聳聳肩:
『不知道……也許隻是想把新得到的寶物放在過去的寶物眼前吧?』
『過去的寶物?』
『是位被幽禁在帕斯特拉納城堡高塔裏的人。她就是公爵的母親,也是過去
陛下曾經深愛過的人。舉世知名的獨眼寵妃。沒錯……』
米蓋爾看向那捷爾的麵孔,微笑了起來。
『那位女性就和您一樣,失去了一隻右眼。但是黑色絲絹做成的眼罩更襯托
出她雪白的臉頰,唯有一隻的眼睛放射出能夠刺穿所見者胸口的光輝……她
那妖異的魅力引得宮廷中的男人們無不私下裏為她心動。』
傑夫利愕然地嘟嚷起來,他知道米蓋爾說的是誰了。
“艾波利公爵夫人……”
在那捷爾還在敵視凱特的時候,傑夫利曾經對懷疑凱特是暗殺聖法蘭西斯的
間諜的那捷爾說過:“比起他來,菲利普的愛妾還更有用些。”沒錯,西班牙
國王的情人是位獨眼美女,而且更以女性之身揮刀舞劍,這些話的確是舉世
知名。
“我就聽說她因為瞞著菲利普尋找其他情人而失寵,沒想到還在被幽禁著啊
……”
那捷爾把傑夫利的話翻譯過去,米蓋爾像是在表示“如您所說”一樣點點頭。
『是的。正因為寵愛深厚,才更難原諒對方的背叛吧。可是陛下並沒有忘記
公爵夫人,他還是像以前一樣稱呼她為‘我的堂妹’,時時會有信件往來,並
且也沒有剝奪她的領地。換句話說,就是對她還抱有好感。我想陛下把凱特
送去也是為了表現這一點吧?也許安排兩個舉世無雙的人物相遇,就是為了
給遭到幽禁的那位排遣寂寞呢。』
在最初的驚訝消散之後,立刻浮現在傑夫利腦海中的,就是帕斯特拉納城堡
的構造問題。
是啊,什麽菲利普對愛人的體貼之類的根本不重要。重要的是凱特是在城堡
的什麽部位,要怎樣以最短的時間到達那裏,又要用什麽路線逃走,必須要
考慮的事情堆得好像山一樣的高啊。
“問他能不能弄到帕斯特拉納城堡的配置圖。”
聽了傑夫利的話,那捷爾點點頭。
“還有城堡外城鎮的情況。如果像馬德裏或者艾斯科利亞那樣有很多居民的
話,我們就可以化裝成遊人混進去,但如果是偏僻的鄉下就很麻煩了。”
米蓋爾果然點頭了:
『我可以把配置圖給三位……不過三位如果在城外等待的話,未免太紮眼了
些。』
『那要怎麽做?』
『附近最大的城鎮就是阿比拉。請各位先在那裏呆上一段。等我判斷好能夠
潛入城堡的時機,就派使者過去叫各位。』
那捷爾驚訝地道:
『您也要一起去帕斯特拉納?您的身份到底是……我聽說您是在荷蘭出生的
新教徒,可是……』
米蓋爾臉上閃過一絲曖昧的笑意:
『詳細就請您不要再追問了。我會確保各位毫無閃失地進入城堡的。』
傑夫利陷入沉思。的確,從他的做派來看,很明顯不是隸屬下層的人。他也
許是誰的秘書吧,而且還是個相當接近國王的人物。
(可憐的菲利普啊。就算你的防禦再怎麽堅固,可你居然連一條毒蛇都沒有
發現,讓它偷偷地爬到了腳邊……)
傑夫利在心裏嘲弄著菲利普二世,再次將視線轉回米蓋爾身上。這是個頂著
一張似乎連蟲子都不會踩死的麵孔的叛徒。雖然這男人屬於傑夫利絕對不會
喜歡的範疇,可是如今除了依靠他的力量之外,也沒有其他任何能救出凱特
的方法了。
“明白了,告訴他我們會在阿比拉等著。”
傑夫利得出了結論,那捷爾與基德也點頭讚同。也隻有這個辦法。就將被給
予的幸運發揮到最大的程度吧。
『太好了!至於詳細的侵入辦法,等我偵察了城堡之後,就到阿比拉告訴各
位。』
聽了他們的回答,米蓋爾業笑了起來,將兩隻手和到了一起。
『那麽能請各位把那個行禮放到馬車上嗎?』
既然話已經說完了,那麽就馬上離開。這似乎也是他作風的一部分。挺好,
反正傑夫利也沒有跟他舉杯慶祝成功的意思。那捷爾他們也是一樣吧。他們
忙著把金幣搬上了馬車。
“我在普利茅斯也沒少被人罵成是‘隻認錢的守財奴’來著,可是跟那男人比起
來,我還是甘拜下風啊。”
目送著哢啦啦作響的馬車離去,那捷爾吐口水也似地說道。
“雖然報酬倒也是計算在預算裏了……可是我本來是想再多講講價的。”
傑夫利哼了一聲:
“我倒是不在乎花了多少,可是既然被米蓋爾看準我們的弱點,也隻能任他
漫天要價了。你就認輸好了,那捷爾
。雖然很不甘心,可是這次我們根本沒
有勝過他的可能啊。”
那捷爾咬緊了嘴唇。
“要不是為了凱特,我絕對咽不下這口氣。”
“是啊。”
就在這個時候,基德開了口:
“你看到那個人的頭了嗎?”
傑夫利搖了搖頭。
“沒有……你發現了什麽?”
“跟我一樣,他的頭發很短。”
在與米蓋爾談判的期間裏,基德一直乖到了毫無存在感的程度,原來他也是
在觀察對手。
“你的意思是說?”
傑夫利問,基德摸了摸自己的頭頂:
“他也許是個聖職者。既然是個做了間諜的破戒之徒,所以才剃掉了頭發。”
傑夫利和那捷爾對看了一眼:
“一個生在荷蘭的新教徒……”
“在西班牙做了神父?”
可是這也未必就不可能。西班牙被古羅馬人叫成是“兔子之國”,而這裏有多
少兔子,就有多少神父。要做神父的手續簡單得很,就是混進去一個兩個也
很少會受到懷疑。
“你覺得他是真的改了宗?還是裝出來的?”
傑夫利問,基德皺起了眉頭:
“不知道……可是如果他真的改了宗,也就不會接下德雷克的工作,更是會
把我們綁起來交給西班牙混球了。所以我想我們暫且還是相信他好了。”
那捷爾敏銳地捕捉到了他的語尾:
“暫且?”
“就是在我們把剩下的錢給他之前的意思。”
基德向著最最喜歡的那捷爾微笑起來:
“那家夥要是真的眼睛裏隻有錢,就會把想要奪回凱特的我們出賣給西班牙
國王了。而且我們也不知道他這個間諜到底和誰在通風報信。所以我們直到
最後都不能鬆懈,一直要到平安回到普利茅斯為止。”
這是本身也在做間諜的基德發出的忠告。傑夫利感覺到後背一陣發寒。他點
了點頭,再次重新認識到這裏是敵人腹地這個事實。
“小心點。我們可是西班牙人聞風喪膽的海盜,可不能在這裏讓人給騙了。”
那捷爾也做出了首肯,然後又向著基德看了一眼。
“本來以為隻會喝喝酒發發呆,沒想到還想了不少嘛。”
基德舉止優雅地手撫胸口道:
“能夠得到您的讚賞,在下真是光榮之極啊。”
一聽到他誇張的台詞,那捷爾哼地轉過了頭:
“別太得意了。我隻是說,比我想的好了那麽一點而已。”
“哈!難道你剛才說出那句話的時候,對麵還有別的人嗎?沒有吧?既然沒
有,那麽這個名譽我就不客氣地拜領了喲?”
如果要期待這兩個人進行什麽安穩又和平的對話,那根本就是白費吧?傑夫
利歎口氣,思緒又飛到了正在阿斯科利亞宮某處臥床靜養的凱特身上。
(太可憐了……他會是多麽的痛苦啊。)
雖然總算是漂亮地度過了異端審問,對桑地亞納的評價可以說是有所上升,
但是這絕對不足以抵消他眼睜睜地讓凱特被人下了毒的罪過。
他不但奪走了凱特,而且更讓他重要的生命暴露在危險之中。越是想,傑夫
利對桑地亞納的怒火就燃燒得越是旺盛,他不由得握緊了雙拳。
(在砍死那家夥之前,我要先用這個打在他那張傲慢的臉上!)
光是這樣還遠不足以洗清對桑地亞納的仇恨,可是這是傑夫利能想出來的最
直接的方法。要讓那個可恨的敵人也嚐嚐自己受到的屈辱,還有凱特遭受的
痛苦。
(你等著我,凱特,我馬上就去接你了。)
無邪的笑容在傑夫利的腦海中複蘇了。
最愛的人。我的靈魂——是的,直到將凱特奪回為止,傑夫利的胸口都會是
空蕩蕩的。而他已經受夠了像一個空殼一樣活著的日子了。
傑夫利從衣服的暗袋裏拿出鑰匙,放在嘴上親了一親。這是最後帶在凱特身
上、而後又像路標一樣殘留在了海上的衣箱鑰匙。
它傳來金屬的冰冷感觸,卻讓傑夫利想起了凱特溫暖的嘴唇。
(我想再一次吻你……不,我一定會再次吻上你的。)
傑夫利閉上眼睛,回憶起了兩人一起度過的最後一夜。
溫柔的擁抱,稚嫩的撫摸,甜蜜的笑聲,羞澀的呢喃。
是啊,自己無論如何,也要奪回那幸福絕頂的時刻。
“凱特……”
希望這聲音能夠傳達到他的耳中就好了,傑夫利低語著。
這樣的話,那個還不知道自己來到了西班牙的少年的心,就能得到些許的安
慰了吧——
end