後記
我與女武神的新婚生活 作者:鐮池和馬 投票推薦 加入書簽 留言反饋
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。
好久不見的大家好久不見了。初次見麵的大家,很高興見到你們。
我是鐮池和馬。
又是一個新的係列,這次是以在雜誌上連載為前提來寫故事。禁書目錄兼顧科學與魔法,重裝武器偏向科學,而本作則是徹底偏向奇幻風格。
主題是快樂學習北歐神話!乍看之下很愚蠢的「在比試裏獲勝讓女武神成為自己的新娘」其實是有意義的!以上是這個作品想要表現的地方,隻不過在把想法整理成小說型態的過程當中,有許多地方經過相當的改編,因此希望大家把本作當成「入口」看待就好。
如果您能看出「哪些地方和實際的北歐神話不一樣,經由改編得到什麽東西」,那麽您已經踏進更深的層次。
女武神是站在神的角度從天界看人界,而讀者則是從更上一層的角度看這樣的女武神。雖然結構有些複雜,但是根據讀者是把瓦爾特洛緹或是少年當成女主角(?),我想這個故事的目標讀者群將有一百八十度的轉變。
大家在第一次看時偏好哪一邊呢?
關於第一話。
如同標題所示,這一話的題材取自傑克與魔豆。您知道這個故事是以北歐神話為背景嗎?少年的名字隻在這裏出現喔。雖然是個相當誇張的故事,其實在北歐神話裏,「男方擅自」對女神、女武神或公主提出比試要求,藉此強娶對方的故事並不少見。
(大部分的目標都是女神芙蕾雅,阿薩神族的男神則是群起阻止。)
雖然比試內容通常類似輝夜姬故事裏的種種難題,但是男神們的想法往往隻是「向女神芙蕾雅求婚的巨人很討厭,有機會就用錘子把他的頭敲碎吧」而且還會真的付諸實行,這方麵真的很有「由軍神奧丁帶領的戰爭神話」的特色。
另外也有「綁架女武神當自己的妻子吧!」的故事,以及「溫柔對待女武神之後不知為何得了奇異的物品和關於符文的知識!」之類的故事,看來打從以前開始女武神就不隻是「單純的神之使者」,而是被當成高高在上的理想對象。
被人類捉到之後就隻能當對方的妻子。把這種幹脆到極點的神話故事極度曲解之後,就成了這個的超比試狂設定。
關於第二話。
第一話是往高的地方爬,所以這次改成往地底鑽,同時還有在奇幻故事裏大家熟悉的矮人登場。
結婚之後就該脫衣服!這又是一個很容易理解的主題。不過女武神的鎧甲和裝扮含有著某種程度的意義,「脫下」的行為自然成了某種象征。舉個容易理解的例子,在這一章中當頭上的羽飾被當成賭注時,瓦爾特洛緹說「沒了這東西我不就變成普通路人嗎?」。「天鵝」是象征女武神的記號之一,失去由天鵝轉化的羽飾,這個角色便等於失去重要的記號。
雖然一直喊著脫啊脫的,但這並非單純隻是要服務讀者。
超級符文決鬥卡當然隻是開玩笑,不過既然人界的戰死者會到天界,那麽人界的技術和文化流向天界似乎也很合理……?
至於矮人的「詛咒」,當他們每次都被人用武器威脅或是拿了東西不付錢,會出現那種東西也是當然的。
知道身為北歐神話第一美女的女神芙蕾雅別名是「母豬」時,我的第一個想法是「就是這個——!」,別告訴其他人喔。
關於第三話。
提到北歐神話就不能不提諸神的黃昏,所以有了這個故事。
如同故事中瓦爾特洛緹所說的,這個故事終究是戀愛喜劇,雖然劇情不停暗示會發生不得了的事,但是從頭到尾我都極力避免加入實際的戰鬥場麵。
關於瓦爾特洛緹戰勝八名同係女武神的王牌……乍看之下似乎是個玩笑,但是那其實是與神槍昆古尼爾以及雷錘妙爾尼爾同樣等級的東西,我想擁有那種程度的破壞力也許可以說是再自然也不過的。
難得的少年展開奮鬥的故事……看起來或許是這樣,其實這名少年每次都賭上性命挑戰異世界,就某種意義來說這個少年也許比禁書目錄裏登場的上條,或是重裝武器裏登場的庫溫瑟還要勇敢也說不定。而且他是已婚。如同第一話的概念,這個故事的主題是經由努力得到自己想要的東西,希望大家能夠感受到隱藏在笑話與戀愛喜劇之中,少年付出的奮鬥。
關於a.e.o1。
在雜誌上刊登的故事隻有三話,這一段完全是文庫版的原創故事。
因為明顯是外傳故事,因此故意使用不統一的標題編號。
泳裝時間!還有比最終戰爭諸神的黃昏更可怕的威脅!……這段故事追求的是這些簡單明了的主題。
關於角色,這次是讓大家等候多時的布倫希爾德和齊格飛登場。
提到女武神與人類的戀情,這兩位是無論如何都無法舍棄的角色。
諸如齊格魯德與齊格飛,格拉墨與諾頓克等等,我在名稱與設定上刻意將北歐神話與華格納版的名稱混合,這點請大家特別注意。
雖然兩人在作品中給人的印象是失戀情侶,或許他們的壯闊故事遠遠超過這句話所能形容的程度。在這個作品裏,布倫希爾德至今還不斷擁抱齊格飛的「影子」,至於齊格飛是個能夠笑著談論以逝戀情的人。
雖然這個作品大幅刪減與作品風格不符的戰鬥場麵,但是這次的結局本身相當嚴肅,這也是透過外傳故事才能做到的事。以任何事都靠戰鬥解決的北歐神話來說,這樣的結束方式也許才是最標準的,但是正因為無法跳脫出這樣的循環,過去人類齊格飛才會失去性命……我是這樣設定的。
也因為這次「命運已經扭曲」,所以我讓少年朝著輿平常不同的錯誤方向全力奮鬥。
如果切換軌道,就會成為那種形式的故事。
少年是戀愛喜劇的主軸,齊格飛則是戰鬥故事的主軸。
就連主神奧丁也無法違抗命運……這是個有名的故事。事實上,雖然早已有自己會在諸神的黃昏中被芬裏爾吞食的預言,奧丁最終還是無法逃離這個命運。另外,不僅對於命運三女神諾倫,奧丁連麵對人類女巫的幽靈也付出很高的敬意,站在眾神頂點的主神竟然親自降臨冥界尼福爾海姆向美人女巫的幽靈請教……光是想象就是充滿幽默威的畫麵,但是這或許也表現出奧丁對「命運」的重視程度(也有可能是那些與命運有著緊密關係的人令他感覺到了威脅?)。
因此克服最終戰爭諸神的黃昏的文庫版,最後的舞台就是「命運」,大家覺得如何呢?
在此感謝提供插畫的凪良老師、責任編輯三木先生,同時感謝各位讀者。