各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。
各位讀者大家好,我是葉山透。
這次是從湊與理彩子年輕時代的故事開始。盡管乖僻的個性沒有兩樣,但當時的湊要比現在稍微多一點點熱血、直率與純真。不知道這次的少年九條湊事件簿,大家看得還喜歡嗎?
當時的湊仍有少年時期特有的纖細,讓身為作者的我也覺得很新鮮,腦中產生很多想法,像他和理彩子的互動寫起來就很有意思,我將來也想寫他和孝元之間的故事,另外希望兩位終於再度登場的人物,今後能成為常出場的準先發球員。
言歸正傳,這本第六集,是和漫畫版的第二集同時發售(※此為日文版情況,中文版漫畫已在二〇一四年三月出版)。
漫畫第二集裏收錄了漫畫版原創的閑話,是由田倉トヲル老師將我寫的原案,加工成非常有趣的插曲。那是一篇湊、沙耶、勇氣、孝元、理彩子全都到齊的特別版閑話,相信各位讀者也會看得開心。如果各位讀者願意把文庫版小說和漫畫都看過,那就太令人欣慰了。
這次的小說與漫畫同時發售的促銷活動,將贈送由kyo老師與田倉トヲル老師新繪製的簽名角色卡,詳情請看書腰說明(※以上均為日文版情況)。
附帶一提,贈品當中也包含我的親筆簽名,不過我打算小心簽在角落,以免遮住漂亮的插畫。
這次第六集得以順利出版,也是拜許許多多人的支持所賜。
為本係列畫出招牌封麵的kyo老師、責任編輯高林先生,負責本書校閱、設計、製作等的相關人士以及印刷廠的各位,真的非常謝謝你們。每個方向都有讓我尊敬得睡覺時不敢把腳朝向他們的人在,看來我隻能站著睡了。
那麽,在此祈禱我們下次還有機會再見。
二〇一三年六月 葉山透
注1:《神探可倫坡》是美國著名的電視電影係列,講述一位總是穿著皺巴巴的棕色風衣、外貌邋遢的洛杉磯重案組刑警可倫坡,以敏銳的推理能力偵破各種案件。
注2:「警部」為日本警察的階級之一,官階達警部以上即有權申請逮捕令。《神探可倫坡》的主角可倫坡,其官階也相當於日本的警部。
注3:意指警視廳。
注4:戒名就是法號。除了信徒會有法號,非佛教徒但選擇采用佛教葬儀者,也會請僧人為死者取法號。警方成立的「特別搜查總部」十之八九是偵辦凶殺案,就「為死者取戒名」的意思,以戒名做為案件名稱的暗語。
注5:uified mysterious animal,未確認生物。
注6:bovine spongiform encephalopathy,縮寫為bse。
注7:「棉被」(ふとん)和「飛起來了」(ふとんだ)為前幾個字同音的雙關語笑話。
注8:日本老牌歌手吉幾三的「俺ら東京さ行ぐだ」當中就有這樣的歌詞。
注9:automated eternal defibritor,自動體外心髒去顫器。
注10:magic resonance imaging,核磁共振造影。positron emission tomography,正子造影。
注11:日本類似悠遊卡的電子票卡。
注12:計算「若幹時間裏,老鼠的數目會增加多少?」的算術問題,是一種等比數列的概念。
注13:章魚與風箏在日文中讀音皆為「たこ」。
注14:塗壁是日本福岡縣傳說的妖怪。傳說在夜晚路上,若前方突然冒出一麵無法繞過的牆壁,便是妖怪「塗壁」。
注15:「朝野」與「淺野」的讀音都是「あさの」。湊的朋友「友哉」的日文讀音為「ゆうや」,但也有些父母會選擇將其發音定為與「勇哉」同音的「ともや」。
注16:corpus ,大腦的一個重要白質帶。它連接大腦的左右兩個半球,最主要的功能,是將儲存在一側大腦半球皮質內的訊息,提供給另一側大腦半球上對應的皮質區使用。
注17:莫比烏斯帶是一種拓樸學結構,由德國數學家、天文學家莫比烏斯和約翰·李斯丁在一八五八年發現。這個結構是把一條紙帶旋轉半圈後,把兩端黏上而製作出來,最特殊的性質在於它隻有單麵,沒有內外之分。
注18:日本有句俗話說,妨礙別人戀情的人會被馬踢死。