約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。


    約翰·傑克·尤思坦斯。


    相信大家隱隱約約也察覺了,他同樣是三年前與我同行的其中一人。


    原本他是某個國家的貴族,後來為了自己的夢想,正確來說是信念,讓出一家之主的位置。簡直是個怪胎……


    「沒想到會在這個地方再見到你!」


    「嗬嗬,我也一樣,雖然我早就聽聞你回來的風聲了。」


    約翰在我們這一桌坐了下來。


    「唔……這位是社先生的朋友嗎?」


    伯娜黛特看著我和約翰之間的相處,微微舉起了手問道。


    「是啊,這位可愛的小姐。我和他是老朋友,相隔了好幾年終於又再見到麵。」


    「您有個很好的朋友呢,社先生!」


    「居然隻是讓人稍微誇獎一下,就擅自認定對方是好人。」


    這人未免耳根子太軟了吧。


    「讓我正式自我介紹一次吧……我的名字是約翰·傑克·尤思坦斯,是個業餘的吟遊詩人,大概就是這樣吧。」


    約翰報完自己的名號,當啷一聲彈響了魯特琴。


    「約翰·傑克·尤思坦斯?……您該不會是《勇者列傳》的作者,約翰·傑克·尤思坦斯先生吧!?」


    聽見約翰的名字,伯娜黛特回問,甚至激動地站了起來。


    在伯娜黛特這句話裏麵,有個詞實在讓我不能置若罔聞。


    「《勇者列傳》……你這家夥該不會……」


    「哈哈哈,放心吧,書裏沒提到你的名字。」


    不隻是名字,我那段黑曆史居然讓人寫成書,真是太丟臉了。


    「沒想到能在這裏碰見約翰·傑克·尤思坦斯先生!請、請幫我簽名!」


    「沒問題。」


    約翰不知道從哪裏取出一支沾有墨水的羽毛筆。


    嗯?帽子上的羽毛不見了?


    「我、我會把這當成傳家寶的!」


    「謝謝,讓像你這麽美麗的女性抱在懷裏,相信那本書也會很開心。」


    約翰駕輕就熟地在伯娜黛特拿出來的書皮封麵上簇下名字。啊,羽毛回到帽子上了,什麽時候放回去的?


    ……嗯嗯,不過真讓人不爽。


    看見伯娜黛特拿到簽名後那副雀躍的模樣,讓人胸口異常煩悶。


    「然後呢?你打算告訴我們怎麽見到渥丹先生的方法吧?」


    「啊啊,當然。」


    內心的煩悶讓我掩不住煩躁,提起這個疑問轉移話題。


    聽見我的問題,約翰點頭,把手伸向鬥篷底下的懷裏,取出一張卷起的紙,在桌上攤了開來。


    「嗯?……『加萊列葉魔裝演武大會——貝·伊歐地區預賽』?」


    紙上是我原本打算前往觀賞的「加萊列葉魔裝演武大會」的預賽通知。


    「貝·伊歐這裏正是舉行預賽的七個地區之一。」


    約翰說著,朝我微微一笑。


    ……這家夥難不成想把我當成故事題材嗎!?


    庫夏不耐煩地站了起來,伯娜黛特抱著書,興奮到了極點,我則是對這位自稱吟遊詩人的男子不禁感到戰栗。

章節目錄

閱讀記錄

前任勇者想隱居所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者井々田K的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持井々田K並收藏前任勇者想隱居最新章節