九月一日不能上網,請多見諒。
九月二日不能上網,因為早就去外地了,請見諒。
國慶節回來,請見諒。
國慶當天回來獻上幾更,多多包涵。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
雪下得很大,紛紛揚揚,遮住了整條長街。這條平京城裏最昂貴的街巷。覆蓋著同樣厚厚的白色,看起來似乎和普通的長街並沒有多大的區別。
如果不看那些巍峨的門樓的話。
最濃烈的燒刀子,下去之後,從咽喉到腸胃,就像是少了一路的火焰。借著這股酒勁,他從這被掃去積雪的青石地上一躍躍到屋頂上。
灰色的天空渾濁,他到屋頂不是為了看到更遠的風景,而是。。。偷酒喝。
白色的長袍被寒風吹得獵獵響,他隻穿了兩件單薄的衣服。盡管這樣很冷,但是為了能喝到酒,這不算什麽。
——————————————————————————————————————————————————————————————(獻上幾首歌,希望大家喜歡,權當湊次數吧)—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————shiver-the gazette
黑執事第二季主題曲
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
離れてゆく心など〖也請說這裏〗
此処には無いと言って〖沒有隨之離去的心〗
駆け寄った背中に〖向跑到跟前的背影〗
問いかける明日がどんな形でも〖發問的明天不管形狀如何〗
揺るがなかったのは〖也不曾動搖過〗
もう信じる事を忘れたくなかったから〖那是因為我不想忘卻已經相信的事〗
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ噓も〖轉移視線的習慣 曖昧的回答和不好笑的謊言〗
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく〖沒有你在的話就沒有任何意義〗
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
離れてゆく心など〖也請說這裏〗
此処には無いと言って〖沒有隨之離去的心〗
遠すぎたこの距離を〖找不到任何話語〗
埋める言葉が見つからない〖來彌補這段過於遙遠的距離〗
過ぎ去る季節の中で〖我也早已知道〗
追いつけなくなる事も知ってたよ〖在這變遷的季節中無法再追上你〗
思い出すよりも〖與其說回想起來〗
忘れられない日々と言えたから〖不如說這段時光一直都在心中不曾忘記〗
もうこれ以上が無くても受け止めれる〖因此就算失去得再多我也能安然接受〗
どうか戻る事の無い〖請你別因時光一去不返〗
時に涙を流さないで〖而感到悲傷淚流〗
忘れてゆく心など〖隻要你對我說〗
此処には無いと言ってくれるなら〖這裏沒有隨之忘卻的心的話〗
失いで知った二人の明日に〖為學會失去的兩人的明天〗
あなたが泣いてる〖你默默地哭泣著〗
やっと見れた素顏には〖好不容易看見你的真實一麵〗
もう觸れられない〖卻再也無法觸碰到〗
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
忘れないで「さよなら」が〖也請別忘記認為「離別」〗
噓と思えた日々を〖隻是謊言的那些日子〗
一人きりで見た空も〖獨自一人看見的天空〗
すれ違う中で見た夢も〖和在錯過中看見的夢〗
あの日のまま何も変わらず〖也如那天般一成不變〗
あなたの中で今もずっと…〖如今也一直留在你的心中…〗
九月二日不能上網,因為早就去外地了,請見諒。
國慶節回來,請見諒。
國慶當天回來獻上幾更,多多包涵。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
雪下得很大,紛紛揚揚,遮住了整條長街。這條平京城裏最昂貴的街巷。覆蓋著同樣厚厚的白色,看起來似乎和普通的長街並沒有多大的區別。
如果不看那些巍峨的門樓的話。
最濃烈的燒刀子,下去之後,從咽喉到腸胃,就像是少了一路的火焰。借著這股酒勁,他從這被掃去積雪的青石地上一躍躍到屋頂上。
灰色的天空渾濁,他到屋頂不是為了看到更遠的風景,而是。。。偷酒喝。
白色的長袍被寒風吹得獵獵響,他隻穿了兩件單薄的衣服。盡管這樣很冷,但是為了能喝到酒,這不算什麽。
——————————————————————————————————————————————————————————————(獻上幾首歌,希望大家喜歡,權當湊次數吧)—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————shiver-the gazette
黑執事第二季主題曲
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
離れてゆく心など〖也請說這裏〗
此処には無いと言って〖沒有隨之離去的心〗
駆け寄った背中に〖向跑到跟前的背影〗
問いかける明日がどんな形でも〖發問的明天不管形狀如何〗
揺るがなかったのは〖也不曾動搖過〗
もう信じる事を忘れたくなかったから〖那是因為我不想忘卻已經相信的事〗
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ噓も〖轉移視線的習慣 曖昧的回答和不好笑的謊言〗
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく〖沒有你在的話就沒有任何意義〗
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
離れてゆく心など〖也請說這裏〗
此処には無いと言って〖沒有隨之離去的心〗
遠すぎたこの距離を〖找不到任何話語〗
埋める言葉が見つからない〖來彌補這段過於遙遠的距離〗
過ぎ去る季節の中で〖我也早已知道〗
追いつけなくなる事も知ってたよ〖在這變遷的季節中無法再追上你〗
思い出すよりも〖與其說回想起來〗
忘れられない日々と言えたから〖不如說這段時光一直都在心中不曾忘記〗
もうこれ以上が無くても受け止めれる〖因此就算失去得再多我也能安然接受〗
どうか戻る事の無い〖請你別因時光一去不返〗
時に涙を流さないで〖而感到悲傷淚流〗
忘れてゆく心など〖隻要你對我說〗
此処には無いと言ってくれるなら〖這裏沒有隨之忘卻的心的話〗
失いで知った二人の明日に〖為學會失去的兩人的明天〗
あなたが泣いてる〖你默默地哭泣著〗
やっと見れた素顏には〖好不容易看見你的真實一麵〗
もう觸れられない〖卻再也無法觸碰到〗
たとえ…終わる事の無い〖盡管永無止境的〗
悲しみがあなた奪っても〖悲傷把你奪走了〗
忘れないで「さよなら」が〖也請別忘記認為「離別」〗
噓と思えた日々を〖隻是謊言的那些日子〗
一人きりで見た空も〖獨自一人看見的天空〗
すれ違う中で見た夢も〖和在錯過中看見的夢〗
あの日のまま何も変わらず〖也如那天般一成不變〗
あなたの中で今もずっと…〖如今也一直留在你的心中…〗