走進房間裏的女性挺著一個大肚子,明顯是位孕婦。
「母親大人!」
卡麗娜一臉擔心地跑向懷孕的女性。
既然是稱呼為母親大人,表示走進房間的人是卡麗娜的媽媽。
好年輕,看起來隻有二十五歲左右。
這個世界的人搞不好都老得比較慢。或許是因為這樣,他們才會覺得我看起來比實際年齡小吧。肯定沒錯。
懷孕的女性環顧房內,目光停留在我身上。
「哎呀,真的有熊熊呢。」
她不理會擔心的卡麗娜,很悠閑地說道。
「莉絲堤爾,你怎麽會來這裏?你得好好休息才行。」
「嗬嗬,沒關係啦。老是悶在房間裏,對身體可不好。而且我都要生第三胎了,很清楚自己的身體狀況。」
「那就好。」
「而且我聽拉瑟說卡麗娜帶了一個打扮成可愛熊熊的女孩來家裏,當然會想看看啊。」
我可不是動物,也不是街頭藝人。
名叫莉絲堤爾的女性看著我微笑。
「話說回來,這位熊熊真的好可愛喔。」
「母親大人,總之先坐下來吧。」
「哎呀,你這孩子真愛瞎操心。」
她在卡麗娜的攙扶下坐到附近的椅子上。
「謝謝你。」
多虧卡麗娜的母親來到這個房間,原本沉重的氣氛開朗了起來。
「對了,她是卡麗娜的朋友嗎?」
我不能說自己並沒有像卡麗娜這麽小的朋友。
菲娜和諾雅就是一個例子。
「我並沒有會打扮成熊熊的朋友。」
雖然我剛才也這麽想,但聽到對方親口這麽說,我還是覺得有點受傷。
我們才剛認識,確實不算朋友,但被當麵這麽說還是讓我感到心痛。
「我是冒險者,名叫優奈。今天是奉艾爾法尼卡王國的國王陛下之命才會前來拜訪。」
「國王陛下之命?」
「優奈小姐帶了這麽大的水魔石來給我們呢。」
「那是真的嗎?」
「沒錯,是真的。這是她一個人從艾爾法尼卡王國帶來的。這個魔石可以代替損壞的魔石。」
「熊熊竟然……」
她用不敢相信的眼神看著我。
正常來講,路途這麽遠,打扮成熊的女孩子不可能一個人橫越沙漠。
如果菲娜出現在我麵前,說她是一個人來到這裏,我也絕對不會相信,隻會問她是跟誰一起來的。
巴利瑪先生正要拿著魔石站起來的時候,瞬間皺起眉頭。
「父親大人!」
「親愛的!」
「沒事,隻是有點痛而已。」
說完,他拿著魔石走到女性身邊。接著,他把克拉肯的魔石放到我麵前的桌上。
他果然有哪裏受傷了。
「親愛的,你沒事吧?」
「嗯,別擔心。」
巴利瑪先生在女性旁邊的椅子坐下來。
坐下的時候,他也露出了有點痛苦的表情。
「這女孩是福爾歐特大人信任的冒險者。與外表不同,她是一流的冒險者。」
與外表不同……我畢竟是熊,所以無法反駁。
「我已經看過福爾歐特大人的信和她的公會卡。福爾歐特大人或許已經知道現狀,才會派她過來。所以,我打算對她坦白一切。」
女性一瞬間對巴利瑪先生的發言感到驚訝,但又馬上恢複平靜。
「嗬嗬,我知道了。既然是你決定的事,我也支持。」
「謝謝你。」
兩人輕輕擁抱彼此。
夫妻之間互相信賴是很好,但卡麗娜和我有點不知道該看哪裏。
「那個,關於事情經過……」
總不能讓他們一直摟摟抱抱下去,所以我這麽開口說道。
「優奈小姐,不好意思。卡麗娜,你去請拉瑟幫客人泡茶。」
「好。」
卡麗娜回應後走出房間。
接著,我在巴利瑪先生對麵的椅子上坐下。
「我是巴利瑪的妻子,名叫莉絲堤爾。呃,我可以叫你優奈嗎?」
「是,請便。」
「如果是我誤會了,先說聲抱歉。優奈,你不習慣畢恭畢敬的說話方式吧?」
「這……」
好像被一眼看穿了。
「嗬嗬,我會用比較輕鬆的方式說話,你也不用客氣喔。」
「那我就恭敬不如從命了。」
我不習慣嚴謹的用詞,講得也不好。
所以,我欣然接受莉絲堤爾小姐的提議。
「這樣說話比較適合你。從剛才開始,你的外表和用詞就有點不搭,感覺怪怪的呢。」
「莉絲堤爾,使者都是這樣的。」
「你的想法太僵化了啦。」
「是你太隨意了。」
「那個,如果巴利瑪先生也能用普通的方式說話,我會很感激的。」
「……好吧。跟打扮成可愛熊熊的女孩嚴肅地談話,我也覺得很不自在。」
我想也是~
真虧他能用那麽拘謹的語氣對初次見麵又穿著熊熊布偶裝的女孩說話。
普通人隻會叫我「小姑娘」。
不過,這也表示國王的信有多麽大的影響。從這種地方看來,我就會覺得國王真的是高高在上的人。雖然他平常就隻是個來吃東西的普通大叔。
我們正要開始商量時,敲門的聲音響起,卡麗娜走了進來。
「父親大人,我端茶來了。」
「拉瑟呢?」
「我請她讓我端茶過來。父親大人,請讓我也加入談話。」
卡麗娜用認真的眼神拜托巴利瑪先生。
「父親大人,拜托。」
「……唉,好吧。你過來這裏坐下。」
「父親大人,謝謝你。」
卡麗娜露出高興的表情,把茶放到我們麵前之後,在我的旁邊坐下。
我向卡麗娜道謝,享用她端來的茶。茶水冰冰涼涼的,很好喝。
「優奈小姐,你對這座城市的現狀有多少了解?」
「我聽說供水給城市的魔石壞了,再這樣下去就會缺水。所以,國王才會叫我立刻帶這個水魔石過來。」
「這樣啊,的確沒錯。要是無法再透過水魔石取水,這座城市恐怕就不能住人了。」
「可是,有這個水魔石就沒問題了吧?」
剛才他們也說這個魔石夠大。
「在說明詳情之前,我先談談關於這座城市的事吧。」
咦,要從那裏開始講起嗎?
算了,反正我也很好奇沙漠裏為何有湖,湖跟水魔石又有什麽關係,於是決定安靜地聆聽。
「這座城市是在數百年前由一支冒險者隊伍所建立的。優奈小姐,你看過金字塔了嗎?」
「來這裏的路上,我有遠遠地看到。」
「那座金字塔的內部分為地下的樓層與地上的樓層。而且,地上的樓層是一座迷宮。迷宮裏的構造錯綜複雜,還有許多陷阱。不過在數百年前,某支冒險者隊伍抵達了金字塔迷宮的最深處。然後,他們在最深處找到水魔石與魔法陣。那種魔法陣可以增強水的力量,發動後便使魔石湧出水來,在沙漠中形成了一座湖。」
「那就是這座城市中央的湖嗎?」
「對,沒錯。因為有了那座湖,這裏成了旅人的休息站,漸漸有愈來愈多人聚集而來,最後形成一座城市。」
真是個充滿神秘色彩的故事。
感覺就像是哪個奇幻世界發生的故事。
話說回來,原來魔石和魔法陣都是金字塔迷宮的通關獎品啊。
是遠古時代的人留下的遺產嗎?
「可是,由於魔石損壞,湖水因此減少。」
那座湖的狀態果然是源自於魔石的問題。
「可是,水魔石隻是壞了,換掉就行了吧?」
我就是為此才把克拉肯的魔石帶來。
「對,照理來說是那樣沒錯。隻不過,必須前往迷宮的最深處才能解決問題。」
「呃,換句話說,因為必須走完迷宮,所以沒辦法更換嗎?」
但如果是這樣,卡麗娜的行為就不太合理了。
迷宮位於地上的部分,卡麗娜卻想去金字塔的地底下部分。
我還以為她是要走完迷宮並更換水魔石,但似乎不是那樣。
「這話隻說對了一半。」
「…………嗯?」
我不想玩猜謎,請直接給我答案。
「因為我……」
卡麗娜低頭,咬住自己的下唇。
「迷宮除了水魔石以外,還有一張迷宮的地圖。」
「迷宮的地圖?」
「是的,那張地圖標示著通往最深處的路。」
我終於猜到來龍去脈了。照這個情形看來,可能是卡麗娜弄丟了地圖吧。
我望向卡麗娜,隻見她低著頭。
「我們會使用那張地圖,定期確認魔石的狀況。而上次確認的時候,我們發現魔石壞了。因此,我委托艾爾法尼卡王國和托裏弗姆王國提供魔石。可是,湖水一天比一天少。為了盡量爭取時間,我搜集了較小的水魔石,再次前往金字塔。當時的我中了迷宮的陷阱,不小心讓地圖掉進洞裏。」
「才不是那樣!父親大人,請不要說這種謊。弄丟地圖的人是我。都是我太得意忘形,才會把地圖弄丟……」
「卡麗娜……」
卡麗娜努力擠出聲音說話。
說到金字塔的地下──
「可是,地圖沒有備份嗎?」
如果有備份,不管是被弄丟、被燒掉、被偷走,應該都不用擔心。不過,如果是被偷走,那就沒有防止入侵的作用。
可是,巴利瑪先生搖搖頭回應我的問題。
「金字塔內的迷宮每天都會變化,一定要有地圖才不會迷路。地圖是無法複製的。」
……每天都會變化?
而且有地圖?
又出現一個謎題了。
「如果每天都會變化,地圖應該就沒有用了吧?」
「那張地圖並不是普通的地圖,而是一塊水晶板,隻要灌注魔力就會顯示迷宮目前的地圖。」
哦,原來還有那種特殊的地圖啊。
水晶板很薄,又會顯示地圖,應該就像智慧型手機或平板電腦上的地圖吧。
「因此,就算有水魔石,我們也無法抵達迷宮的最深處。」
「請恕我失禮,為什麽你們要把那麽重要的東西交給她保管呢?」
我覺得那麽重要的東西,不該交給一個十歲女孩保管。
「那是因為……」
「親愛的。」
莉絲堤爾小姐輕輕點頭。
「接下來由我說明吧。」
「這樣好嗎?」
「都說到這裏了,就告訴她吧。優奈,接下來要說的事,我們希望你可以保密。」
「我可以聽嗎?」
「既然巴利瑪已經決定借助你的力量,這件事還是告訴你比較好。」
我答應不告訴任何人。
「謝謝你。」
莉絲堤爾小姐向我道謝後,開始敘述事情原委。
「在迷宮深處找到的水晶板經過特殊的加工。發現水晶板的人是建立這座城市的冒險者之一。隻有第一次對水晶板灌注魔力的人能夠使用它。不管其他人灌注多少魔力,水晶板都不會顯示地圖。因此,灌注了魔力的那名冒險者便留在此地,當上這座城市的領主。那個人就是我們的祖先。」
「這麽說來,能使用水晶板的人隻有……」
「是的,隻有繼承直係血統的子孫。現在,能使用那塊水晶板的人隻有我和卡麗娜,以及我的三歲兒子。」
「巴利瑪先生呢?」
「我是入贅的女婿,所以無法使用。」
「因為我現在是這種狀態,所以這次才會把事情交給卡麗娜。」
莉絲堤爾小姐輕撫自己的肚子。
「我第一次負責這件事,高興得忘了好好看地圖。結果我走錯路,觸發了陷阱,是父親大人救了我。可是父親大人因此受傷,水晶板也掉進地洞裏。」
原來如此,我總算知道巴利瑪先生為什麽會受傷,以及水晶板遺失的理由。
「對了,莉絲堤爾小姐還這麽年輕,不能請你的父母幫忙嗎?」
「他們……」
莉絲堤爾小姐難以啟齒似地低下頭。
「對不起,我沒想到莉絲堤爾小姐的雙親已經過世了。」
「啊,不是的,很抱歉讓你誤會了,我的雙親都還在世。」
既然這樣,她為什麽一臉為難?
「我們家族為了守護金字塔和城市,這輩子有很長的時間都不能離開此地。所以,把職責交由我們繼承以後,我的雙親就出去環遊世界。連我們也不知道他們現在在什麽地方……」
所以她剛才才會難以啟齒啊。
「母親大人!」
卡麗娜一臉擔心地跑向懷孕的女性。
既然是稱呼為母親大人,表示走進房間的人是卡麗娜的媽媽。
好年輕,看起來隻有二十五歲左右。
這個世界的人搞不好都老得比較慢。或許是因為這樣,他們才會覺得我看起來比實際年齡小吧。肯定沒錯。
懷孕的女性環顧房內,目光停留在我身上。
「哎呀,真的有熊熊呢。」
她不理會擔心的卡麗娜,很悠閑地說道。
「莉絲堤爾,你怎麽會來這裏?你得好好休息才行。」
「嗬嗬,沒關係啦。老是悶在房間裏,對身體可不好。而且我都要生第三胎了,很清楚自己的身體狀況。」
「那就好。」
「而且我聽拉瑟說卡麗娜帶了一個打扮成可愛熊熊的女孩來家裏,當然會想看看啊。」
我可不是動物,也不是街頭藝人。
名叫莉絲堤爾的女性看著我微笑。
「話說回來,這位熊熊真的好可愛喔。」
「母親大人,總之先坐下來吧。」
「哎呀,你這孩子真愛瞎操心。」
她在卡麗娜的攙扶下坐到附近的椅子上。
「謝謝你。」
多虧卡麗娜的母親來到這個房間,原本沉重的氣氛開朗了起來。
「對了,她是卡麗娜的朋友嗎?」
我不能說自己並沒有像卡麗娜這麽小的朋友。
菲娜和諾雅就是一個例子。
「我並沒有會打扮成熊熊的朋友。」
雖然我剛才也這麽想,但聽到對方親口這麽說,我還是覺得有點受傷。
我們才剛認識,確實不算朋友,但被當麵這麽說還是讓我感到心痛。
「我是冒險者,名叫優奈。今天是奉艾爾法尼卡王國的國王陛下之命才會前來拜訪。」
「國王陛下之命?」
「優奈小姐帶了這麽大的水魔石來給我們呢。」
「那是真的嗎?」
「沒錯,是真的。這是她一個人從艾爾法尼卡王國帶來的。這個魔石可以代替損壞的魔石。」
「熊熊竟然……」
她用不敢相信的眼神看著我。
正常來講,路途這麽遠,打扮成熊的女孩子不可能一個人橫越沙漠。
如果菲娜出現在我麵前,說她是一個人來到這裏,我也絕對不會相信,隻會問她是跟誰一起來的。
巴利瑪先生正要拿著魔石站起來的時候,瞬間皺起眉頭。
「父親大人!」
「親愛的!」
「沒事,隻是有點痛而已。」
說完,他拿著魔石走到女性身邊。接著,他把克拉肯的魔石放到我麵前的桌上。
他果然有哪裏受傷了。
「親愛的,你沒事吧?」
「嗯,別擔心。」
巴利瑪先生在女性旁邊的椅子坐下來。
坐下的時候,他也露出了有點痛苦的表情。
「這女孩是福爾歐特大人信任的冒險者。與外表不同,她是一流的冒險者。」
與外表不同……我畢竟是熊,所以無法反駁。
「我已經看過福爾歐特大人的信和她的公會卡。福爾歐特大人或許已經知道現狀,才會派她過來。所以,我打算對她坦白一切。」
女性一瞬間對巴利瑪先生的發言感到驚訝,但又馬上恢複平靜。
「嗬嗬,我知道了。既然是你決定的事,我也支持。」
「謝謝你。」
兩人輕輕擁抱彼此。
夫妻之間互相信賴是很好,但卡麗娜和我有點不知道該看哪裏。
「那個,關於事情經過……」
總不能讓他們一直摟摟抱抱下去,所以我這麽開口說道。
「優奈小姐,不好意思。卡麗娜,你去請拉瑟幫客人泡茶。」
「好。」
卡麗娜回應後走出房間。
接著,我在巴利瑪先生對麵的椅子上坐下。
「我是巴利瑪的妻子,名叫莉絲堤爾。呃,我可以叫你優奈嗎?」
「是,請便。」
「如果是我誤會了,先說聲抱歉。優奈,你不習慣畢恭畢敬的說話方式吧?」
「這……」
好像被一眼看穿了。
「嗬嗬,我會用比較輕鬆的方式說話,你也不用客氣喔。」
「那我就恭敬不如從命了。」
我不習慣嚴謹的用詞,講得也不好。
所以,我欣然接受莉絲堤爾小姐的提議。
「這樣說話比較適合你。從剛才開始,你的外表和用詞就有點不搭,感覺怪怪的呢。」
「莉絲堤爾,使者都是這樣的。」
「你的想法太僵化了啦。」
「是你太隨意了。」
「那個,如果巴利瑪先生也能用普通的方式說話,我會很感激的。」
「……好吧。跟打扮成可愛熊熊的女孩嚴肅地談話,我也覺得很不自在。」
我想也是~
真虧他能用那麽拘謹的語氣對初次見麵又穿著熊熊布偶裝的女孩說話。
普通人隻會叫我「小姑娘」。
不過,這也表示國王的信有多麽大的影響。從這種地方看來,我就會覺得國王真的是高高在上的人。雖然他平常就隻是個來吃東西的普通大叔。
我們正要開始商量時,敲門的聲音響起,卡麗娜走了進來。
「父親大人,我端茶來了。」
「拉瑟呢?」
「我請她讓我端茶過來。父親大人,請讓我也加入談話。」
卡麗娜用認真的眼神拜托巴利瑪先生。
「父親大人,拜托。」
「……唉,好吧。你過來這裏坐下。」
「父親大人,謝謝你。」
卡麗娜露出高興的表情,把茶放到我們麵前之後,在我的旁邊坐下。
我向卡麗娜道謝,享用她端來的茶。茶水冰冰涼涼的,很好喝。
「優奈小姐,你對這座城市的現狀有多少了解?」
「我聽說供水給城市的魔石壞了,再這樣下去就會缺水。所以,國王才會叫我立刻帶這個水魔石過來。」
「這樣啊,的確沒錯。要是無法再透過水魔石取水,這座城市恐怕就不能住人了。」
「可是,有這個水魔石就沒問題了吧?」
剛才他們也說這個魔石夠大。
「在說明詳情之前,我先談談關於這座城市的事吧。」
咦,要從那裏開始講起嗎?
算了,反正我也很好奇沙漠裏為何有湖,湖跟水魔石又有什麽關係,於是決定安靜地聆聽。
「這座城市是在數百年前由一支冒險者隊伍所建立的。優奈小姐,你看過金字塔了嗎?」
「來這裏的路上,我有遠遠地看到。」
「那座金字塔的內部分為地下的樓層與地上的樓層。而且,地上的樓層是一座迷宮。迷宮裏的構造錯綜複雜,還有許多陷阱。不過在數百年前,某支冒險者隊伍抵達了金字塔迷宮的最深處。然後,他們在最深處找到水魔石與魔法陣。那種魔法陣可以增強水的力量,發動後便使魔石湧出水來,在沙漠中形成了一座湖。」
「那就是這座城市中央的湖嗎?」
「對,沒錯。因為有了那座湖,這裏成了旅人的休息站,漸漸有愈來愈多人聚集而來,最後形成一座城市。」
真是個充滿神秘色彩的故事。
感覺就像是哪個奇幻世界發生的故事。
話說回來,原來魔石和魔法陣都是金字塔迷宮的通關獎品啊。
是遠古時代的人留下的遺產嗎?
「可是,由於魔石損壞,湖水因此減少。」
那座湖的狀態果然是源自於魔石的問題。
「可是,水魔石隻是壞了,換掉就行了吧?」
我就是為此才把克拉肯的魔石帶來。
「對,照理來說是那樣沒錯。隻不過,必須前往迷宮的最深處才能解決問題。」
「呃,換句話說,因為必須走完迷宮,所以沒辦法更換嗎?」
但如果是這樣,卡麗娜的行為就不太合理了。
迷宮位於地上的部分,卡麗娜卻想去金字塔的地底下部分。
我還以為她是要走完迷宮並更換水魔石,但似乎不是那樣。
「這話隻說對了一半。」
「…………嗯?」
我不想玩猜謎,請直接給我答案。
「因為我……」
卡麗娜低頭,咬住自己的下唇。
「迷宮除了水魔石以外,還有一張迷宮的地圖。」
「迷宮的地圖?」
「是的,那張地圖標示著通往最深處的路。」
我終於猜到來龍去脈了。照這個情形看來,可能是卡麗娜弄丟了地圖吧。
我望向卡麗娜,隻見她低著頭。
「我們會使用那張地圖,定期確認魔石的狀況。而上次確認的時候,我們發現魔石壞了。因此,我委托艾爾法尼卡王國和托裏弗姆王國提供魔石。可是,湖水一天比一天少。為了盡量爭取時間,我搜集了較小的水魔石,再次前往金字塔。當時的我中了迷宮的陷阱,不小心讓地圖掉進洞裏。」
「才不是那樣!父親大人,請不要說這種謊。弄丟地圖的人是我。都是我太得意忘形,才會把地圖弄丟……」
「卡麗娜……」
卡麗娜努力擠出聲音說話。
說到金字塔的地下──
「可是,地圖沒有備份嗎?」
如果有備份,不管是被弄丟、被燒掉、被偷走,應該都不用擔心。不過,如果是被偷走,那就沒有防止入侵的作用。
可是,巴利瑪先生搖搖頭回應我的問題。
「金字塔內的迷宮每天都會變化,一定要有地圖才不會迷路。地圖是無法複製的。」
……每天都會變化?
而且有地圖?
又出現一個謎題了。
「如果每天都會變化,地圖應該就沒有用了吧?」
「那張地圖並不是普通的地圖,而是一塊水晶板,隻要灌注魔力就會顯示迷宮目前的地圖。」
哦,原來還有那種特殊的地圖啊。
水晶板很薄,又會顯示地圖,應該就像智慧型手機或平板電腦上的地圖吧。
「因此,就算有水魔石,我們也無法抵達迷宮的最深處。」
「請恕我失禮,為什麽你們要把那麽重要的東西交給她保管呢?」
我覺得那麽重要的東西,不該交給一個十歲女孩保管。
「那是因為……」
「親愛的。」
莉絲堤爾小姐輕輕點頭。
「接下來由我說明吧。」
「這樣好嗎?」
「都說到這裏了,就告訴她吧。優奈,接下來要說的事,我們希望你可以保密。」
「我可以聽嗎?」
「既然巴利瑪已經決定借助你的力量,這件事還是告訴你比較好。」
我答應不告訴任何人。
「謝謝你。」
莉絲堤爾小姐向我道謝後,開始敘述事情原委。
「在迷宮深處找到的水晶板經過特殊的加工。發現水晶板的人是建立這座城市的冒險者之一。隻有第一次對水晶板灌注魔力的人能夠使用它。不管其他人灌注多少魔力,水晶板都不會顯示地圖。因此,灌注了魔力的那名冒險者便留在此地,當上這座城市的領主。那個人就是我們的祖先。」
「這麽說來,能使用水晶板的人隻有……」
「是的,隻有繼承直係血統的子孫。現在,能使用那塊水晶板的人隻有我和卡麗娜,以及我的三歲兒子。」
「巴利瑪先生呢?」
「我是入贅的女婿,所以無法使用。」
「因為我現在是這種狀態,所以這次才會把事情交給卡麗娜。」
莉絲堤爾小姐輕撫自己的肚子。
「我第一次負責這件事,高興得忘了好好看地圖。結果我走錯路,觸發了陷阱,是父親大人救了我。可是父親大人因此受傷,水晶板也掉進地洞裏。」
原來如此,我總算知道巴利瑪先生為什麽會受傷,以及水晶板遺失的理由。
「對了,莉絲堤爾小姐還這麽年輕,不能請你的父母幫忙嗎?」
「他們……」
莉絲堤爾小姐難以啟齒似地低下頭。
「對不起,我沒想到莉絲堤爾小姐的雙親已經過世了。」
「啊,不是的,很抱歉讓你誤會了,我的雙親都還在世。」
既然這樣,她為什麽一臉為難?
「我們家族為了守護金字塔和城市,這輩子有很長的時間都不能離開此地。所以,把職責交由我們繼承以後,我的雙親就出去環遊世界。連我們也不知道他們現在在什麽地方……」
所以她剛才才會難以啟齒啊。