我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。


    我為了幫一部分城裏的居民療傷以及重建作業而錯過了點心時間。


    「哎呀,盾之勇者大人、槍之勇者大人。」


    這時,當我們在廣場上休息時,來自席德威魯特的一群人就來跟我們搭話。


    「我們從席德威魯特來迎接兩位勇者大人了。這次的旅行一定很辛苦吧。那麽,請與我們一同前往敝國吧。」


    「嗯。我知道了,不過……」


    嶽父大人看著受到損害的城市如此回答。


    「我國席德威魯特會全力進行重建作業。為了不再發生像這次的事情,必須請兩位勇者盡快抵達席德威魯特。」


    「……說得也是。我們繼續待在這裏隻會給他們添更多麻煩。」


    嶽父大人雖然露出坐立難安的神情,但是所有市民都對我們相當親切。


    多虧了嶽父大人挺身解救人質。


    「大哥哥你們要離開了嗎?」


    「嗯,抱歉。我們沒有來的話就不會發生這種事情了。」


    結果,少年搖了搖頭,回答:


    「不是大哥哥你們的錯!錯的是那些家夥……梅洛馬格的三勇教吧?」


    那些家夥的真正身分已經暴露了。


    用幻覺槍刺中被逮捕的敵人讓他產生幻覺後,對方很輕易就說出實情了喔。還有一些家夥甚至訴說著要在席德弗利顛出人頭地的夢想。


    「幸好幾乎沒有什麽受害者。因為岩穀先生等人救了市民,所以他們對諸位的印象不會太差。另外,也有豐厚的救護活動與資金援助。算是不幸中的大幸了。」


    「不愧是勇者大人。錯的是三勇教和協助他們的國家。」


    「……」


    嶽父大人臉上露出複雜的表情。


    「大哥哥!一定要打倒做出這種壞事的家夥喔!」


    「……嗯。」


    「還有,謝謝你們。我……為了能夠幫上大哥哥你們的忙,將來想成為士兵!」


    「加、加油喔。」


    就這樣,我們當天就離開了該城市。


    所有市民都出來揮手目送我們離開。


    我們也從馬車上探出頭來,一邊向他們揮手一邊離開城市。


    接著我們就在數十名席德威魯特的亞人與獸人的帶領下,前往席德威魯特。


    在這樣的人數下,三勇教和席德弗利顛的家夥應該也無法發動襲擊吧。


    這時候嶽父大人迷惘地看著城市的方向。


    「……真的那樣就可以了嗎?」


    「獲救的人不是表達了感謝之意嗎?」


    或許是不清楚嶽父大人這麽說的意思吧,艾格蕾亞做出這樣的回答。


    「我是想如果我們沒有到那裏去的話……就不會發生這種騷動了。」


    「在意這種假設性的事情也沒有用吧。」


    「不對,不是有元康先生在嗎?」


    「什麽意思?」


    「受到不白之冤而流浪街頭的我,也被卷進這樣的騷動裏了嗎?」


    「雖然在梅洛馬格有許多痛苦的回憶……不過我沒聽說有抓住人質逼迫嶽父大人出麵的事情。」


    是聽過各地都有打著嶽父大人名號的冒牌貨在作亂啦。


    但不久之後就證明全是冒牌貨了。


    「這樣啊……」


    嶽父大人撫摸著小櫻的羽毛茫然地如此說道。


    「岩穀先生,你不要太鑽牛角尖喔!」


    「嗯……那個,元康先生。」


    「什麽事呢?」


    「如果還有下一次的輪回,可以拜托你別讓這種騷動發生嗎?」


    「說得也是。即使重新輪回,傳送位置也會記憶下來,下次發生什麽事情的話,不用經過這條路,也能直接到席德威魯特去囉。」


    「……嗯,謝謝你。」


    「發生什麽事情的話,就由我元康把它們全部消滅掉。」


    我們就這樣和席德威魯特的軍隊會合,順利地進入席德威魯特的國境內。


    「哇,下雨了……這麽厚的雲層給人一種不吉利的感覺,好討厭哦~」


    在雷聲陣陣的豪雨當中,我們直接朝著前往席德威魯特城堡的道路前進。


    「如果是推理小說的話,下這種雨時主角都會逃進某棟洋式建築裏麵哦。」


    「元康先生,別開這種不好笑的玩笑。」


    這時候小雪興致勃勃地對我問道:


    「什麽是推理小說?」


    「可以說是……故事的種類之一吧?內容大致上是描述偵探角色的人物遭遇事件,然後逮捕想要逃走的犯人。」


    「那就像在剛才的城市裏做壞事的那群人。這個時候元康大人就是偵探嗎?」


    「就某方麵來說不算錯。但和我想說的不太一樣。」


    「嗯?」


    小雪和小櫻一起露出狐疑的表情。


    「推理小說還有登場人物與人際關係等種種因素。有時候犯人就在夥伴裏麵。以這次來說,我們一開始懷疑的對象就是假扮成四聖教的三勇教徒對吧?」


    沒錯。除了三勇教之外,還有誰會幹出這種壞事。


    「這樣根本算不了推理。這種狀況應該會被當成冒險小說或者打鬥小說吧?」


    「推理……思考是重要的因素對吧。」


    「沒錯。」


    「話說回來,被召喚到異世界之前,我曾經到過謎樣的洋式建築裏喔。」


    當時我和母豬一起旅行時遇上下雨,結果跑到不認識的人所居住的宅邸裏躲雨。


    「元康先生過去的事情嗎……那麽,那裏發生了殺人事件囉?」


    「不,隻是和住在宅邸的母豬一起解決了各種麻煩事而已。」


    「這要說起來應該算是美少女遊……看來根本不應該問元康先生的經驗……以現在的元康先生來說,扮演的角色不是在宅邸裏引起殺人事件的犯人,就是逃走的殺人魔吧。」


    「我一擊就能幹掉犯人喔。」


    「我相信你會這麽做……不過這場雨真的很討厭耶。」


    「hahaha!像這種雨,以我的力量很輕易就能把它轟飛囉!要我動手嗎?」


    「拜托不要~剛才在城市裏,有人專心地把元康先生施放技能的瞬間畫成草稿,感覺很可能會出現我一到雨就停了的奇怪傳說。」


    「那麽我使用魔法吧!為了慶祝嶽父大人的凱旋!」


    「有沒有在聽人說話啊?拜托你別這麽做!元康先生!」


    真是沒辦法。在嶽父大人的阻止下,我放棄使用魔法了。


    但是,不論今後嶽父大人遭遇到什麽不幸,我都會全力保護嶽父大人的安全喔!


    就這樣……我們終於抵達席德威魯特城外的老街了。

章節目錄

閱讀記錄

槍之勇者重生錄所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者アネコユサギ的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持アネコユサギ並收藏槍之勇者重生錄最新章節