普休·柯林斯幻想過無數種見到雅姆之後的畫麵:


    比如他們談什麽,自己該怎麽表現出一定程度的穩重與淵博,如何透露他‘有存款並且很多’,用什麽辦法表達自己對她的欣賞——之類種種,包括另一個可能,老柯林斯都想到了。


    那就是:


    雅姆·瓊斯並不像她信裏表現的那樣優雅、善良、溫柔,而長相,也不如羅蘭所形容的——


    ‘所有人都認為雅姆漂亮。’


    即便出現這樣的情況,老柯林斯都想到該怎麽處理,怎樣不讓所有人尷尬的,輕飄飄的處理它。


    你瞧。


    再博識的人也會不慎滑倒。


    老柯林斯現在就是。


    他從沒想過,自到了福克郡,到了這破鎮子——自己竟他媽隱形了。


    一個叫「狗牙」的酒館。


    除了亂糟糟的交談聲作為背景,主調全來自他和蘿絲之外的兩個人。


    “你在倫敦過得好不好?哦,是嗎?”


    “你瞧你又瘦了…工作順利嗎?錢夠不夠用?我知道,我說了不要你寄錢…我都給你攢著呢…”


    “是啊,倫敦很棒…空氣不太好?”


    “是不是比我們這裏要髒多了…”


    “你穿的有點少,羅蘭,忘了小時候怎麽生的病?”


    “你為什麽不先通知我?”


    “你交了不少朋友吧?你…讓我看看你的手,是不是又不注意受了傷?”


    “你平時吃多少?你得多吃點。和我說說,你昨天吃的什麽?車上有給你準備嗎?你平時幾點睡覺?早上起床呢?”


    “你…”


    你你你。


    全他媽是羅蘭。


    老柯林斯像個皺巴巴的核桃仁,賭氣似的坐在椅子上,有一搭沒一搭斜著那個金眼小子。


    不過。


    雅姆·瓊斯…


    真不錯。


    歲月給了她額外的恩賞。


    ——對於老柯林斯來說,他不大喜歡莉莉安這樣,年輕姑娘‘輕浮的漂亮’。


    他喜歡雅姆,喜歡她口中和信中的經曆,溫柔的文字和每個符號之後的淡然。


    她臉上的確有時間走過的痕跡,但那並未讓美褪色,反而更加吸引一個想要獨占的,用強有力的胳膊攬起她那一揉就化了的肩膀,把她往自己心裏攬。


    是啊。


    他們通過不可思議的法子,交流出了不可思議的感情。


    她會怎麽看自己?


    “咳咳。”


    老柯林斯借故咳了幾聲。


    三個人紛紛扭頭看他。


    “…這兒的啤酒不錯,再來點威士忌,怎麽樣?”


    雅姆·瓊斯這才反應過來,自己忽視了這位‘筆友’。


    於是,撩了下頭發,邊呼喚人給他上幾杯特色的,邊柔聲介紹:“福克郡沒什麽值得去的好地方,柯林斯先生,但啤酒的確不錯,還有這個,新來的款式,我看男人們都喝,玻璃瓶的。”


    “看來您果真對酒有著不凡的研究。”


    研究個屁。


    他平時喝點威士忌,劣質的桶啤,哪兒算得上什麽研究。


    此時此刻,中年男人忽然發現一個問題:


    也許,雅姆·瓊斯是信裏的雅姆·瓊斯。


    但普休·柯林斯,並非信裏的普休·柯林斯。


    他或許附加了太多不屬於自己的東西,以至於現在變得格外緊張和惱火。


    惱火於自己的愚蠢。


    這張嘴該縫上。


    “…我說實話,這算不上什麽研究,女士。我,我就平時…”老柯林斯撓撓頭,實話實說:“羅蘭清楚,我很少醉醺醺,隻是每晚飲上幾小口助眠。”


    雅姆·瓊斯溫柔地注視著眼前局促的男人。


    他和信裏一樣。


    愛吹牛,大包大攬,卻又在一些事上絕對坦誠,直言不諱。


    他厭惡那些半吊子,假裏假氣的,卻又著實讚同她的言論:優雅的,不意味非要虛偽。


    他有許多想法,年輕人的,說起來羞恥的,但在信裏,他毫不吝被這樣評價,一股腦都告訴了她。


    “您可和信裏有些不同,”雅姆看著他,柔聲道:“您比我想象的要英俊。”


    羅蘭‘哦’了一聲:“所以,你之前以為會有頭熊來和你見麵?”


    蘿絲實在沒忍住,笑得像個野姑娘。


    “羅,蘭,柯,林,斯…”普休·柯林斯咬牙切齒,臉上卻還得維持那副‘得體’的笑容——有點驚悚。


    “別這麽說話,”雅姆拍了拍他後背,又看向斜對角的女孩。


    野姑娘的笑聲戛然而止。


    “…我是範西塔特。莉莉安·蘿絲·雪萊·範西塔特,女士。我是羅蘭的…好朋友,嗯,對…我,我陪他來,順路去看看家族的生意。我是雪萊家的繼承人,我識字,最近正一點點接手家族生意…”


    羅蘭托著腮,在唯有她能看見的方向做了個口型:


    撒謊精。


    少女攥了攥桌麵下的拳頭,笑容燦爛:“我瞧您優雅溫柔,如此才能教出羅蘭這樣體貼的紳士。您可能不清楚,我們在倫敦一起工作,還合夥租了鋪子,弄了個小產業…”


    小產業?


    雅姆自然好奇。


    “咳,沒錯,小產業。”老柯林斯開始打配合:“一種妙極了的香水,瓊斯女士。我不邀功,也不能這樣說——但偶爾,我是說,偶爾,我的確和羅蘭談過一些——”


    “比如哪一種草和花瓣湊在一塊,能榨取出更好的、保留更長久的香氣…”


    老柯林斯昂首挺胸,卻又一臉‘這不是我的功勞’的模樣。


    “沒錯,瓊斯女士,柯林斯先生出了許多主意。但也得說,其中少不了羅蘭的天才想法——我?我隻是執行,作為一名忠實的、堅信他天才的合作夥伴,我是執行他的想法,並且,保證整個環節裏,沒有人使壞。”


    蘿絲說。“我得保護羅蘭,也保護這個天才般的計劃,我做的‘微不足道’,女士。”


    蘿絲和老柯林斯視線交錯時,彼此都從對方的眼裏看出了相同的東西。


    羅蘭暗暗翻了個白眼。


    一個隻聽說過這‘產業’,然後每天仍擺弄自己那些草藥;另一個則打著合夥人的幌子,每天隻在店裏呆上二十分鍾,就再也找不著人。


    要說對「不老泉」付出最少的,就是他們倆了。


    “真的嗎,羅蘭?”


    雅姆聽完一臉驚訝,轉過來問他。


    此時。


    兩道強烈的視線不約而同指向羅蘭。


    ‘你知道該怎麽說,小子/漂亮臉。’


    羅蘭想了想,在兩人緊張的注視中,摸到桌上那支少見的瓶裝酒——推向自己的叔叔。


    “他們說得沒錯,雅姆。如果沒有這兩位的幫助,就沒有「不老泉」。”


    提起這事兒,羅蘭顯得有些興奮,拉了拉雅姆的手臂,雙眸失焦。


    “不僅這樣,雅姆,我告訴你,叔叔不僅這樣,他許多好招數都沒來得及告訴你呢——關於酒?那可鮮有人比他了解更深。”


    “他甚至能憑借手指和玻璃瓶口的寬度,瓶內的濕度和酒液晃動時的殘留,知曉酒體是否上佳或…劣等。”


    雅姆臉上浮現一抹狐疑。


    某種許久沒有過,但她十分熟悉的感覺,又漸漸回來了。


    “是…是這樣…嗎?”她猶豫地望向老柯林斯。


    這時候,怎麽能退縮?


    被筆友注視的男人搓了搓兩隻大手,一臉驕色。


    這威士忌看著就不怎麽好。


    說用手指有些過分,但他絕對能嚐出好賴。


    “當然,就像羅蘭說得那樣。”


    普休·柯林斯揚了下腦袋,打開手掌,示意雅姆盯著:他把玻璃瓶裏的部分酒液倒入空杯子裏,留下一個瓶底的量,然後,將食指塞進瓶口。


    粗大的手指左扭右扭,鑽的罵罵咧咧。


    但最終還是進去了。


    “唔…”


    他晃了晃,還假模假樣編造了個理由:一種特別的法子,倘若用手指塞著,再用另一隻手,輕輕彈一下瓶身。


    配合瓶底酒液。


    許多不良的酒,就該暴露了。


    聲音不同。


    都是經驗。


    “這並非完全正確,女士。但要我說,目前還沒失誤過——雖然這和‘品酒’無關,但至少也是一種有意思的辦法,對嗎?”


    雅姆愈發覺得自己那‘熟悉的感覺’並沒有出錯。


    她想當眾給羅蘭兩下,或擰鑰匙一樣擰他耳朵。


    但他長大了,這不能當眾做。


    “…先生。”


    “我告訴你吧,實際上沒什麽難度。我通常不這樣做是怕毀了喝酒的氣氛,您知道,我對威士忌…”


    “柯林斯先生。”雅姆提高聲調。


    “我對威士忌就像對草藥…女士?”


    “您的手指。”


    “哦,手指,是的,實際上用個棍子也行,”老柯林斯勾了勾穿過瓶口的胖指頭,咧開嘴:“有點不體麵。”


    “不,”雅姆揉了揉額角,無奈:“我是說,您,該怎麽把手指,拿出來?”


    倏然一靜。


    普休·柯林斯愣了幾秒,接著,下意識拔了一下。


    沒出來。


    憋住氣,‘嗯——’的再拔一下。


    還是沒出來。


    那聲拔出手指的‘啵’,就像萬物之父——你多希望祂能現在保佑你,祂就有多不可能現在保佑你。


    此時,他身旁的蘿絲兩手按住臉蛋,用盡渾身的力氣把自己的臉往後腦推。


    眼睛和嘴巴都拉的老長。


    再看羅蘭。


    他倒做了相反的動作。


    兩隻手按住後,用盡全力把它往鼻尖兒搡。


    就成了個滿臉褶皺的雞嘴。


    兩個人相同的地方是——如果你聽不見那一聲聲的‘吭哧’,就肯定發現不了,他們在笑。


    笑得像死去的母親突然當眾複活一樣高興。


    普休·柯林斯:……


    甩了甩‘長’在食指上的玻璃累贅。


    像個永遠陪它的隨身武器。


    透過玻璃,那根食指已經漸漸超過自己的其他兄弟了。


    我…


    我他媽要揍死你。


    羅蘭·柯林斯。


    (本章完)

章節目錄

閱讀記錄

怪物們的密教準則所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者燈蛾x的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持燈蛾x並收藏怪物們的密教準則最新章節