這家珠寶店的售貨員大概是個稱職的。
“請準許我將之前那枚胸針先放好,女士。”
男人不年輕了,聲音裏透著模棱兩可:他好像記著,剛才自己把一枚紅寶石胸針交給麵前這三位女士了。
可現在…
“胸針?你說那枚紅色的?”
奶糖小姐表現出了恰到好處的疑惑:
不是不承認,而是有限度的承認。
“我就放在櫃台上了,這兒,你看,正對著價格標簽上——我不是指責,但這些字可不怎麽樣。”她拿手指尖兒在櫃台上劃來劃去。
羅蘭聽他們你來我往推卸了幾句,結果,售貨員的喊聲帶上了哭腔。
“聖父在上!您可別開玩笑了!”
三個女人不為所動,無論問誰都說是放在櫃台上,並表示自己絕沒有說謊。
“是啊,就在這兒,我告訴過你。”
售貨員的詢問聲越來越大。
於是…
周圍的人開始打抱不平了。
“是你自己的責任,憑什麽質疑這三位女士呢?”
“女人有盜竊的本事?可一點都不好笑。”
“我猜肯定是個先生,大膽、巧妙地轉移走了那枚胸針——我不是讚美,可這確實需要極高超的手法。”
“還要足夠勇敢。”
“我認為這跟半個月前的盜竊案相比,不值一提:那件案子才展現了竊賊的力量、平衡與敏捷性,我都不敢想象那個男人究竟是如何翻到三層高的窗台上,無聲無息地潛入臥室,盜走了財物。在之後還耍得巡警團團轉…”
“必然是個魁梧有力的男性。”
“但怎麽解釋它鑽進了窄窗?”
“這就不是我們該頭疼的了。”
周圍的男士開始幫三姐妹說話——與其說他們因同情幫腔,不如說他們根本不認為三個女人能幹出這事兒來。
那也太荒謬了。
話題聊著聊著就變成了討論案件。
售貨員欲哭無淚:“那可不便宜,各位…各位…請行行好…”
混亂中,有另一個售貨員彎著腰,從人縫裏鑽了出去。
不出羅蘭所料。
很快,巡街警就來了。
這無疑讓店裏的怨氣更濃:
一些人嘟囔自己接下來還有約會;女士們也強調,即便是女性,也不能像剝動物一樣觸碰自己的身體;更有甚者,還揚起手杖,禁止巡警靠近自己——
他們僵持了二十分鍾,直到那位奶糖小姐不情不願地開口:
“…我再也不來這兒了。您們說,我帶著仆人出來,回去後卻要跟丈夫怎麽交代?”
她‘時機’把握的很好。
聲音亂糟糟的,都是替她打抱不平的人。
羅蘭靜靜聽著。
說實話,此時此刻的珠寶店,和小市場也沒什麽區別。
七嘴八舌,擁擠不堪,那些香味越來越遮不住汗臭了。
“…我為了您們方便,願意讓女士觸碰我和我的仆人。但我要告訴各位,這一點都沒開好頭。還有你,誣陷善良人的售貨員,你就等著吧,你可配不上這份工作。”
姑娘不情不願地選了一位女士去了後店,這也讓人群裏的男巡警有了說辭。
他先跟店裏的先生女士們道了歉,又順勢提出了更為‘過分’的要求。
總之,包括羅蘭在內,最後每個人都被警察潦草搜了一番:
女士們的裙裝大多沒有兜,既複雜又厚重,這說不上要人脫了衣服搜查——搜查者本人也不會幹這種事。
所以,她隻是隨意碰了碰裙擺,小心翼翼地捏幾下她們的袖口:
是的。
這就算搜查過了。
男士們就更簡單了。
又十分鍾。
一無所獲的三名巡警耷拉著臉,向售貨員再三確認,將那枚遺失的胸針記錄在冊後,才欠身道歉,後腦勺沾滿陰陽怪氣地侮辱話,灰溜溜離開。
這事兒就算結束。
“我再也不來了!”
羅蘭聽那女人得意洋洋的泄憤,人群也在聲援中一點點向外挪動。
羅蘭貼著櫃台,假裝低頭扯下擺,趁機,將手伸了過去。
就在櫃台邊緣,下方,他摸到了一塊軟糖。
黏糊糊的軟糖。
上麵沾著東西。
是那枚胸針。
他輕輕把胸針握在手裏。
就在這時。
一雙細瘦柔軟的手,正巧和他撞了車。
時間有一瞬仿佛靜止了。
他能聽見對方逐漸變粗重的呼吸。
“您說得對,這家冤枉好人的店,再也不能來了。”羅蘭大聲說著,朝女人的方向笑了笑,攥緊胸針,掰開她的手。
“再見,女士。祝今夜的宴會能驅散剛剛的不愉快…”
在女人的凝視中,羅蘭一步步離開了珠寶店。
這應該就是那枚遺失的。
紅色,紅寶石,圓形胸針。
妮娜小姐用不上。
羅蘭敲著拐杖,翻弄著手裏的胸針,緩緩向來時路走去——他故意挑了狹窄無人的巷子,避開車流與人流更盛的主街。
很快,身後就傳來了密集的腳步聲。
那三個女人跟上來了。
腳步聲越來越近。
在一個拐角,他被扯住手臂,粗暴地‘扔’在牆上。
一柄銳利的短刀貼著他的脖頸——除此之外,還有一個靠近的、不再偽裝的聲音。
十分年輕。
“…你拿了不該拿的東西,先生。”
她說。
刀刃在羅蘭的脖子上輕輕滑動,又陷入肉裏。
“我隻是撿到了一枚胸針,女士。”羅蘭被壓在牆上,側著臉,聲音淡淡:“我撿的。”
“交出來,然後滾蛋。”
她不複剛剛拿腔作調,語氣粗魯:“否則我就把你這張小臉兒——哦…”
聲音停頓了片刻。
“你可真漂亮。”
羅蘭抿著嘴不說話。
“你知道那枚胸針值多少錢嗎?”聲音中有了笑意。刀刃輕輕從他脖子上挪開,卻變成了刀尖兒向上,在他臉頰遊走起來。“可沒你這張臉珍貴。還是說,等我在你臉上來幾刀,你才樂意就範——等等。”
她忽然察覺到了什麽,大叫起來。
“你是個瞎子!”
“是的,女士。”羅蘭毫不在意臉上冰涼的刀刃,掙了一下,歪著頭,輕聲補充:“您可以稱呼我柯林斯…羅蘭·柯林斯。”
柯林斯,柯林斯。
這座鎮子不大,稍微有錢點的人家都很出名。
她盯著臉色蒼白的少年,看著他那雙漂亮但空洞的琥珀色眼睛,緩緩移開了刀刃…
下一刻。
猛地刺入了羅蘭臉頰旁的磚牆裏!
鏘——!
“聽著,小混蛋,我不想惹麻煩。你們這些有錢人的癖好跟我無關——把東西交出來,然後,各走各的路。”
羅蘭慢吞吞從兜裏拔出手。
給她展示了一下手心的胸針,然後,又立刻攥住。
“我的確有個癖好。”
羅蘭輕聲輕語:“總是會弄丟些東西:小皮鞋,鏤紋刀叉,嶄新的襯衫或油燈罩…我想,撿到它們的人跟我不同。她應該有地方出手這些價格不菲的玩意…您說對嗎?”
羅蘭感覺頂住自己胸口的胳膊忽然用了力。
非常用力。
“你想要什麽。”
女人咬牙切齒,似乎就等著他出言不遜。
羅蘭眨眨眼:“我想要二十根母貓的胡須。”為了保險起見,他多加了一倍。
“母貓的。”
還強調了一下性別。
這句話之後的沉默比之前任何一次都要長。
女人鬆開了他,把匕首從磚裏拔了出來——甚至還退後了幾步。
“你有什麽毛病?”
她聲音古怪極了。
“我的毛病都告訴您了。”羅蘭整了整領口,微笑:“我想要二十根母貓的胡須,一枚可以不大,但必須純淨的、尖角的藍寶石,一罐看女人哭了一夜的油燈裏的燈油…”
稀奇古怪的東西讓女人忍不住笑出了聲。
“哈…哈哈…你可真有意思…”
“那您同意嗎?”
羅蘭攤開手掌,將那枚胸針往前送了送。
“請準許我將之前那枚胸針先放好,女士。”
男人不年輕了,聲音裏透著模棱兩可:他好像記著,剛才自己把一枚紅寶石胸針交給麵前這三位女士了。
可現在…
“胸針?你說那枚紅色的?”
奶糖小姐表現出了恰到好處的疑惑:
不是不承認,而是有限度的承認。
“我就放在櫃台上了,這兒,你看,正對著價格標簽上——我不是指責,但這些字可不怎麽樣。”她拿手指尖兒在櫃台上劃來劃去。
羅蘭聽他們你來我往推卸了幾句,結果,售貨員的喊聲帶上了哭腔。
“聖父在上!您可別開玩笑了!”
三個女人不為所動,無論問誰都說是放在櫃台上,並表示自己絕沒有說謊。
“是啊,就在這兒,我告訴過你。”
售貨員的詢問聲越來越大。
於是…
周圍的人開始打抱不平了。
“是你自己的責任,憑什麽質疑這三位女士呢?”
“女人有盜竊的本事?可一點都不好笑。”
“我猜肯定是個先生,大膽、巧妙地轉移走了那枚胸針——我不是讚美,可這確實需要極高超的手法。”
“還要足夠勇敢。”
“我認為這跟半個月前的盜竊案相比,不值一提:那件案子才展現了竊賊的力量、平衡與敏捷性,我都不敢想象那個男人究竟是如何翻到三層高的窗台上,無聲無息地潛入臥室,盜走了財物。在之後還耍得巡警團團轉…”
“必然是個魁梧有力的男性。”
“但怎麽解釋它鑽進了窄窗?”
“這就不是我們該頭疼的了。”
周圍的男士開始幫三姐妹說話——與其說他們因同情幫腔,不如說他們根本不認為三個女人能幹出這事兒來。
那也太荒謬了。
話題聊著聊著就變成了討論案件。
售貨員欲哭無淚:“那可不便宜,各位…各位…請行行好…”
混亂中,有另一個售貨員彎著腰,從人縫裏鑽了出去。
不出羅蘭所料。
很快,巡街警就來了。
這無疑讓店裏的怨氣更濃:
一些人嘟囔自己接下來還有約會;女士們也強調,即便是女性,也不能像剝動物一樣觸碰自己的身體;更有甚者,還揚起手杖,禁止巡警靠近自己——
他們僵持了二十分鍾,直到那位奶糖小姐不情不願地開口:
“…我再也不來這兒了。您們說,我帶著仆人出來,回去後卻要跟丈夫怎麽交代?”
她‘時機’把握的很好。
聲音亂糟糟的,都是替她打抱不平的人。
羅蘭靜靜聽著。
說實話,此時此刻的珠寶店,和小市場也沒什麽區別。
七嘴八舌,擁擠不堪,那些香味越來越遮不住汗臭了。
“…我為了您們方便,願意讓女士觸碰我和我的仆人。但我要告訴各位,這一點都沒開好頭。還有你,誣陷善良人的售貨員,你就等著吧,你可配不上這份工作。”
姑娘不情不願地選了一位女士去了後店,這也讓人群裏的男巡警有了說辭。
他先跟店裏的先生女士們道了歉,又順勢提出了更為‘過分’的要求。
總之,包括羅蘭在內,最後每個人都被警察潦草搜了一番:
女士們的裙裝大多沒有兜,既複雜又厚重,這說不上要人脫了衣服搜查——搜查者本人也不會幹這種事。
所以,她隻是隨意碰了碰裙擺,小心翼翼地捏幾下她們的袖口:
是的。
這就算搜查過了。
男士們就更簡單了。
又十分鍾。
一無所獲的三名巡警耷拉著臉,向售貨員再三確認,將那枚遺失的胸針記錄在冊後,才欠身道歉,後腦勺沾滿陰陽怪氣地侮辱話,灰溜溜離開。
這事兒就算結束。
“我再也不來了!”
羅蘭聽那女人得意洋洋的泄憤,人群也在聲援中一點點向外挪動。
羅蘭貼著櫃台,假裝低頭扯下擺,趁機,將手伸了過去。
就在櫃台邊緣,下方,他摸到了一塊軟糖。
黏糊糊的軟糖。
上麵沾著東西。
是那枚胸針。
他輕輕把胸針握在手裏。
就在這時。
一雙細瘦柔軟的手,正巧和他撞了車。
時間有一瞬仿佛靜止了。
他能聽見對方逐漸變粗重的呼吸。
“您說得對,這家冤枉好人的店,再也不能來了。”羅蘭大聲說著,朝女人的方向笑了笑,攥緊胸針,掰開她的手。
“再見,女士。祝今夜的宴會能驅散剛剛的不愉快…”
在女人的凝視中,羅蘭一步步離開了珠寶店。
這應該就是那枚遺失的。
紅色,紅寶石,圓形胸針。
妮娜小姐用不上。
羅蘭敲著拐杖,翻弄著手裏的胸針,緩緩向來時路走去——他故意挑了狹窄無人的巷子,避開車流與人流更盛的主街。
很快,身後就傳來了密集的腳步聲。
那三個女人跟上來了。
腳步聲越來越近。
在一個拐角,他被扯住手臂,粗暴地‘扔’在牆上。
一柄銳利的短刀貼著他的脖頸——除此之外,還有一個靠近的、不再偽裝的聲音。
十分年輕。
“…你拿了不該拿的東西,先生。”
她說。
刀刃在羅蘭的脖子上輕輕滑動,又陷入肉裏。
“我隻是撿到了一枚胸針,女士。”羅蘭被壓在牆上,側著臉,聲音淡淡:“我撿的。”
“交出來,然後滾蛋。”
她不複剛剛拿腔作調,語氣粗魯:“否則我就把你這張小臉兒——哦…”
聲音停頓了片刻。
“你可真漂亮。”
羅蘭抿著嘴不說話。
“你知道那枚胸針值多少錢嗎?”聲音中有了笑意。刀刃輕輕從他脖子上挪開,卻變成了刀尖兒向上,在他臉頰遊走起來。“可沒你這張臉珍貴。還是說,等我在你臉上來幾刀,你才樂意就範——等等。”
她忽然察覺到了什麽,大叫起來。
“你是個瞎子!”
“是的,女士。”羅蘭毫不在意臉上冰涼的刀刃,掙了一下,歪著頭,輕聲補充:“您可以稱呼我柯林斯…羅蘭·柯林斯。”
柯林斯,柯林斯。
這座鎮子不大,稍微有錢點的人家都很出名。
她盯著臉色蒼白的少年,看著他那雙漂亮但空洞的琥珀色眼睛,緩緩移開了刀刃…
下一刻。
猛地刺入了羅蘭臉頰旁的磚牆裏!
鏘——!
“聽著,小混蛋,我不想惹麻煩。你們這些有錢人的癖好跟我無關——把東西交出來,然後,各走各的路。”
羅蘭慢吞吞從兜裏拔出手。
給她展示了一下手心的胸針,然後,又立刻攥住。
“我的確有個癖好。”
羅蘭輕聲輕語:“總是會弄丟些東西:小皮鞋,鏤紋刀叉,嶄新的襯衫或油燈罩…我想,撿到它們的人跟我不同。她應該有地方出手這些價格不菲的玩意…您說對嗎?”
羅蘭感覺頂住自己胸口的胳膊忽然用了力。
非常用力。
“你想要什麽。”
女人咬牙切齒,似乎就等著他出言不遜。
羅蘭眨眨眼:“我想要二十根母貓的胡須。”為了保險起見,他多加了一倍。
“母貓的。”
還強調了一下性別。
這句話之後的沉默比之前任何一次都要長。
女人鬆開了他,把匕首從磚裏拔了出來——甚至還退後了幾步。
“你有什麽毛病?”
她聲音古怪極了。
“我的毛病都告訴您了。”羅蘭整了整領口,微笑:“我想要二十根母貓的胡須,一枚可以不大,但必須純淨的、尖角的藍寶石,一罐看女人哭了一夜的油燈裏的燈油…”
稀奇古怪的東西讓女人忍不住笑出了聲。
“哈…哈哈…你可真有意思…”
“那您同意嗎?”
羅蘭攤開手掌,將那枚胸針往前送了送。