向來沒有過小孩的人們可能以為一切嬰兒都是一樣的:


    在一定的時期以前,他們什麽也不理解,隻會啼哭,號叫,妨礙大人。當然,這話是不對的。我曾深信我能在一千個新生的嬰兒中,認出自己的小女兒來,我相信她的臉和眼睛的表情是特殊的,她的聲音也是與眾不同的。如果有時間的話,我似乎能夠——連幾個鍾頭看著她怎樣睡覺,怎樣在夢中把被我緊緊地包裹了的小手由被子裏伸出來,又怎樣睜開眼睛由長密的睫毛下凝視著前方。


    此外,還有令人驚訝的事,那就是每一天都有一些新的變化。我明白了,嬰兒不隻是每一天,而是每一點鍾,都在生長和變化著。看這孩子,她甚至在大聲啼哭的時候聽到人聲就不哭了。她開始會尋找細微的聲音了,聽見鍾表的嘀嗒聲就把頭轉過去。她開始會把視線由父親身上,轉移到我身上,又由我身上轉移到奶奶身上或“菲嘉叔叔”身上了(我們在卓婭出生以後就這樣開玩笑地稱呼阿那托利的12歲的小弟弟)。有一天,女兒認識我了。這是最好的,最愉快的一天,我永遠都記得這一天。我在搖籃上俯下頭去,卓婭注意地看了我之後,想了想,就忽然笑了。人家全對我說這是無意識的微笑,說這麽大的孩子對於所有的人都一樣地笑,可是我卻知道實際上不是這樣!


    卓婭生得很小。我時常給她洗澡。農村裏的人們說,洗澡能讓嬰兒長得更快。


    她在新鮮空氣中的時間很多,雖然冬季已經近了,可是她仍舊露著臉在院子裏睡覺。我們並不無故地把她抱在懷裏。


    我的母親和婆婆裏吉亞·菲多羅夫娜全勸我這樣做,免得把孩子寵壞了。我老實地遵從了這個勸告,可能就是因為這個緣故,卓婭才在夜裏睡得很甜,不要人搖她或抱她。她長大了也很安靜。有時候“菲嘉叔叔”走近搖籃對她說:“卓婭,你說叔——叔!說呀!你再說:媽——媽!奶——奶!”


    他的小女學生張著嘴對他笑著,並且喃喃地說出完全別的聲音。但是過了些時候她的確開始會重複“叔叔”、“媽媽”了,最初不準確,以後就漸漸清楚了。我還記得,在“媽媽”、“爸爸”之後是一句奇怪的話:“阿波”。她站在地板上,很小很小的,忽然足尖著地挺起來說:“阿波!”以後我們猜中了這句話的意思,原來是:“抱起我來!”

章節目錄

閱讀記錄

卓婭和舒拉的故事所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者科斯莫傑米揚斯卡婭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科斯莫傑米揚斯卡婭並收藏卓婭和舒拉的故事最新章節