7月27日,在自己16周歲的生日那天,舒拉通知我說:


    “現在你是兩個旋床工人的母親了!”


    ……他們在天剛發亮時候就起床,很晚才下工回家,但是向來沒說過疲勞。下夜班回家後,他們不馬上倒下睡覺。我回到家裏時,他們已經睡覺了,可是屋裏已經打掃得幹淨整齊了。


    ……空襲莫斯科在繼續著。晚上我常聽到廣播員的鎮靜的聲音:


    “公民們,空襲警報!”


    報警器竭力地吼叫,驚人的機車汽笛全接連著響應它。


    卓婭和舒拉一次也沒下過防空洞。他們的同班同學格列布·耶爾莫什金、瓦尼亞·斯柯羅杜莫夫、瓦尼亞·謝羅夫等,也常來找他們,這3個孩子好像是選出的一樣,全是身高體壯的。他們5個人常在一起,在空襲時值班:在房子周圍巡邏,在屋頂上站崗。我們無論是孩子和成人,都被侵入我們生活中的新的威脅人的東西占據了我們的精神,我們不能再想另外的什麽事。


    ……秋天,卓婭和高級班的學生一起,開到勞動戰線去了:因為需要迅速地收獲國營農場的馬鈴薯,以免凍壞。


    已經開始上凍了,下過雪了,我很擔心卓婭的健康,可是她卻很高興地走了。


    她隻隨身帶了預備更換的襯衣,空白的筆記本子和幾本書。


    幾天以後我接到她寄來的一封信,以後又有一封信,她寫道:“我們正在幫助收獲,每天的定額是100公斤,10月2日我收了80公斤,太少,我一定要收100公斤!


    你好嗎?我常常惦念著你。我很想你,可是不久就要回家了:收完馬鈴薯就回家。


    媽媽,請你原諒我,工作是很髒的,並且是不很容易的,我把膠皮套鞋扯破了。


    但是請你放心:我一定平安無恙地回到家。


    我總是回憶著你,我覺得:自己很少像你,我沒有你那樣的涵養!吻你。卓婭”


    我對這封信,以及其中最後的幾行,尋思很久,她是指什麽說的呀?為什麽卓婭忽然想起責備自己沒有涵養啊?這一定不是沒有緣故的事。


    晚上舒拉讀了信之後自信地說:


    “一切都清楚,跟同學們鬧別扭啦。你知道嗎?她時常說,她的涵養不夠,對待人的耐性不夠。她說過:‘應該會接近人,不可以一下子就對他生氣,可是我並不是永遠會這樣做的。’”


    在一張明信片上卓婭寫道:“我現在和尼娜交朋友,她就是我對你提過的那個姑娘。”我忽然想起了:“這麽說,蔚拉·謝爾傑夫娜說得對呀。”


    在10月下旬的一晚,我回家比平日早些,剛一打開門,我心就一跳:卓婭和舒拉在桌旁坐著,孩子們到底又和我在一起了,我們到底又全在一起了!


    卓婭猛然站起,跑到門前摟抱了我。


    “又到一起啦!”舒拉好像聽見了我的意思似地說。


    我們全家圍桌坐著喝茶,卓婭述說著關於國營農場的事。


    沒等到我問她信裏的難解的字句,她自己就對我們說了以下的事:


    “工作很不容易。下雨,泥濘,爛泥粘著套鞋,磨腳。我一看,3個同學比我幹得快:我很長時間在一個地方刨,可是他們前進得很快,於是我決定檢查檢查是怎麽一回事。我離開他們,開始在自己的那塊地上工作。他們不高興啦,他們說:‘孤立主義者。’我回答說:‘可能是孤立主義者,可是你們工作不忠實……’你知道是怎麽一回事呀:他們幹得快是因為他們隻刨淺層的馬鈴薯,隻圖快,可是剩在土裏的還很多。長在更深的土裏的馬鈴薯是最好的,大個的呀。我刨得很深,為的是確實全刨出來,所以我說他們工作不忠實。那時候他們對我說:‘為什麽你沒有馬上就說呀,為什麽你分出去啦?’我回答說:‘我檢查檢查自己。’同學們說:‘你應該更多相信我們,馬上就告訴我們……’尼娜也說:‘你做得不對。’總而言之,爭吵了很久。你知道嗎?媽媽,那會兒我明白了,我雖然有理,可是我的做法錯了。你應該先和同學們談談,解釋解釋,可能那會兒就無須分出來啦。”


    舒拉凝視著我,在他的眼神裏我看出他仿佛在說:“我不是對你說過了麽?”


    aaa莫斯科形勢一天比一天嚴峻,警惕性一天比一天高起來。


    樓房偽裝起來了,街上過著整齊的隊伍,他們的臉上的表情真是驚人的!他們的嘴唇緊緊地閉著,兩眼在皺著的眉下向前堅決地直視著……集中了的堅毅和憤怒的意誌,在這些臉上,在這些眼睛裏,全表現出來了。


    救護車在街上飛駛著,坦克轟轟地開過去。


    夜晚,街上沒有窗戶裏射出來的燈光,沒有路燈,也沒有飛閃著的汽車燈光來打破夜間的濃厚的黑暗。在街上隻好摸索著,小心地、同時又需要疾速地走。人們也是這樣小心地、疾速地由身邊走過去,但是他們的麵貌卻無法辨別。此外就是空襲警報,門前值班。天空,被爆炸撕裂了,被探照燈的光芒劃破了,被遠處的火光映紅了……正是艱難的時期。敵人已接近莫斯科。


    ……有一次我和卓婭在大街上走著,忽然見到牆上的一大張招貼畫上,有一張嚴肅的戰士的臉在看著我們,仿佛向我們發問。


    畫上的兩隻眼睛,像活的一樣注視著我們,好似在嚴厲地追問著我們;下邊印著的字也很震耳,也像活人用嚴格要求的聲音說出來的一樣:“你用什麽幫助了前方?”


    卓婭扭轉了頭。


    “我不能坦然地由這張招貼畫前邊經過。”卓婭怨恨地說。


    “你還是女孩子呀,並且你已經上過勞動戰線,這也是為國家、為軍隊工作呀。”


    “太少。”卓婭固執地回答我。


    我們默默地走了幾分鍾,以後卓婭忽然用另樣的聲音愉快地、決然地說:


    “我幸福:無論我決定做什麽,全能如意地做成!”


    “你決定什麽啦?”我打算這樣問,但是沒敢。隻是我的心慢慢地、痛楚地緊縮了。

章節目錄

閱讀記錄

卓婭和舒拉的故事所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者科斯莫傑米揚斯卡婭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科斯莫傑米揚斯卡婭並收藏卓婭和舒拉的故事最新章節