「關於本書」


    《賽姬的眼淚》一書,在日本首次於二〇〇九年一月由電擊文庫所發行,二〇〇九年十二月於media works文庫創刊之際再次出版發行。再次出版時針對書中的許多細微之處進行了小幅度的修改,如訂正錯字漏字、格式更改以及調整字數、用語等等,但基本上內容沒有太大差異。


    「電擊文庫與mw文庫」


    在電擊文庫係列中,以單本完結的作品除了少數例外之外,都會麵臨經過一段時間後,便會自書店書架上消失的殘酷現實。


    而《賽姬的眼淚》於電擊文庫出版時也沒有例外,麵臨了與時並退的命運。至少在我家附近的書店裏,已不再放有這本書。哈哈哈,這也是無可奈何。不過這回本書有幸重見天日,並再次放在新書區裏,真的是非常幸運。這種機會非常難得,我很感激。


    「也許有續集」


    在《賽姬的眼淚》這個故事之後,規劃了《ハイドラの告白》與《セイジャ式日》兩本


    續集。內容是《賽姬的眼淚》多年後的故事。若各位還想多看一點由良跌跌撞撞的故事,屆時也還請各位多多指教。


    「關於封麵」


    在本書再次出版發行之際,「封麵該怎麽辦?」這個問題也隨之產生,但是我想答案隻有一個,本書再次沿用電擊文庫版由也老師所繪製的封麵。關於這件事,幾乎所有相關人士都沒有多加猶豫,很快就決定了。對於作者來說,又能有如此美麗的封麵來點綴自己的作品,自然是無比高興。《ハイドラの告白》與《セイジャ式日》的封麵也會麻煩也老師,敬請各位期待!


    「順便說明何謂「記事表」」


    原本「記事表」是《賽姬的眼淚》最初刊載在電擊文庫版時的卷末,算是一種後記。我想若將後記寫得像是用語集,肯定會比較有趣,也比較容易發揮吧,因此當時以「作品中出現的名詞+解說(?)」這樣的形式,寫了約莫三頁左右。改版發行時,後記也得重寫,但畢竟機會難得,因此我就以「記事表」這樣的形式來撰寫後記。


    「謝辭」


    也老師、設計師、責任編輯、各部門的負責人。


    智囊團/a田先生、k野老師、n老師。


    協助/t子小姐、受我若無其事地逼迫而幫助我的友人。


    建言/有川浩老師。


    以及購買本書的所有讀者。


    我由衷地感謝各位!


    ※文中提到的電擊文庫和media works文庫,為《賽姬的眼淚》於日本發行時的書係名。此處為忠實呈現作者原意,故未加以修改。

章節目錄

閱讀記錄

賽姬的眼淚(由良三部曲)所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者柴村仁的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柴村仁並收藏賽姬的眼淚(由良三部曲)最新章節