從那之後又過了半個月,來到了城內的百合花競相綻放的季節。
即使太陽落山後,大朵的白色花卉也愉快地搖動著。
夫人坐在平台上呆呆地眺望著花朵。這陣子夫人不怎麽整理庭院了。
侍女們擔心沒精神的夫人,勸說她去城外散散心,但夫人對此毫無興致。
現在也雖然看著庭院,眼中看見的卻是另一番景色。懶洋洋的同時也略帶不安地,在不斷思索著某件遙遠之事。
夫人在無意識之間用右手握住戴在左手上的戒指。
雖然從沒讓國王看見過,但這是艾德瓦子爵贈送的戒指。
【夫人,有事稟報】
從隔壁傳來侍女的聲音。明明已經是半夜了聲音卻顯得很慌張。
【什麽事?】
以為是國王來了,夫人取下了戒指。
【那個,公主大人,格琳妲王女大人來訪了。那位大人請求希望能見您一麵】
雖然對突如其來的事情驚訝,但夫人冷靜地回應。
【請讓她進來吧,切勿不要失了禮數】
把戒指收進寶石盒,夫人趕緊照了照鏡子。這是最低限度該盡的禮儀。
但是,看到出現的王女的樣子後,夫人愕然了。一個是因為對方的樣子一目了然就是剛經過長途旅行後直接跑來的,另一個當然是因為明明應該是初次見麵,夫人卻認識對方的臉。
王女一臉塵埃地笑了。
【我這副樣子,你肯定要說[去洗澡,用跑的!]了吧?】
【…非常抱歉,我不知道您就是公主大人,對您失禮了】
【我這副樣子也抱歉了,坐在家裏讓人冷靜不下來,我們去外麵說吧 】
王女似乎不敢用滿是塵埃的身體坐在椅子上。
她走到夫人剛剛坐著的平台上,小心地彎下了腰。
【那個,子爵夫人】
【請叫我拉迪娜吧】
【那麽拉迪娜。雖然在這種時間突然不請自來很抱歉,但我有想問你的話】
【是的】
夫人抱著某種緊張感看向比自己小了十幾歲的少女。可以預料王女想說的話有哪些。從此以後自己和這個少女將分享同一個男人。
是為了分清楚誰才擁有優先權而來的吧。
但是,王女的質問完全超乎了夫人的預料。
【你的丈夫是個怎麽樣的人?】
若草色的眼睛困惑地眨了眨。
本來還以為對方是在開玩笑,但王女的表情非常認真。用比夫人的瞳色更為濃鬱的綠色瞳孔筆直地注視夫人。
【了不起,又溫柔的人。這又如何…】
【是怎麽亡故的?應該還年輕吧,是因為生病了還是什麽原因?】
【不,他是被暴走的馬車碾死的】
【去世後過了多久呢?】
【還不到半年時間】
夫人的聲音非常平和,顯然一副懷念亡夫的樣子,但王女用沉靜的聲音說。
【那麽,在索布林郊外的蔦之宅邸養生的那個人是誰?】
夫人的表情凍結了。
王女注視著依然一言不發的夫人。
不管受到了多大的衝擊,艾德瓦夫人還是果敢地站起。胸口大大地起伏,一邊顫抖著聲音一邊清楚地回答了。
【是的,就如您所說,那是我的丈夫】
【為什麽你要說他死了呢?】
【我深知陛下的性格人品。如果我是他人的妻子,他決不會看我一眼。說自己是未亡人的話,就能抓住那人的心,獲得他的寵愛吧。我使了手段,隻是如此而已啊】
【拉迪娜】
王女呼喚了夫人的名字。
【子爵已經不在那間宅邸了】
【……】
【幾天前,有強盜闖入了那間宅邸。因為沒搶到什麽值錢的東西,頭腦發熱的強盜就把不能動的子爵擄走了。當然目標就是贖金,第二天就有字跡醜陋的脅迫狀送到了。但是看護子爵的醫生和女傭都不知道主人的親人在哪裏。所以無法準備好金錢。如此一來強盜就沒有理由讓子爵活著了。官署的人們早就放棄不管這件事了。雖然很可憐但請節哀吧,這就是他們的意思】
對著麵色蒼白騰起腰的夫人,王女用手勢製止了她。
【但事實上子爵正乘著兩匹馬拉的馬車趕來這邊。頭銜是阿雷讚亞的斯朋洛卿。實際上沒有這號人存在,但因為好好做了手續所以官員們也沒法說什麽。順便說一下擄走子爵的強盜變身為了氣派的侍者正守護著馬車呢】
一邊說著王女還一邊從懷中取出小小的包裹,打開後給夫人看。
其中放著的和夫人收進寶石盒的相同。隻有尺寸大了一點,是成對製作的戒指。
夫人以看著不敢置信的東西的表情,用顫抖的手取過戒指,一臉發青地看向王女。
對她無言的詢問,王女笑著點點頭。
【以看護病人的宅邸來說真奇怪。窗戶上裝著鐵柵欄,出口會從外麵上鎖,簡直好像牢房一樣。但是,我和友人都很擅長潛入那種地方哦。和子爵談了談後決定讓他被強盜擄走。預定再過個兩三天就進入德爾菲尼亞】
夫人以顫抖的聲音說。
【真的嗎…?】
【馬上就能見麵了哦】
王女收起即將浮現在臉上的笑容,變成了一副無法形容的沉重表情。
【有人質被威脅著要你成為妾很痛苦吧】
握緊戒指的夫人肩膀一震。
但那馬上變成想忍也忍不了的激烈嗚咽。
艾德瓦子爵在去年初冬,被暴走的馬車碾壓受了重傷。
聽說性命攸關的狀態持續了一陣子。
夫人為了救丈夫的命使出了渾身解數。以領地為擔保借了很多錢,也買了高價的藥物和找了名醫,自己也不離近旁的照顧著丈夫。
因為這些努力子爵總算保住了一命,但變成了不能下床的身體。
醫生說靠治療和養生或許能恢複到能走路的狀態。夫人毫不猶豫地繼續進行要求巨額費用的治療,生活上漸漸變得拮據。靠閑暇時去做女傭,賣掉僅有的寶石和餐具,總算能維持著一天的生活,但這也是有極限的。
不久後就進退兩難,陷入再這樣下去隻有賣掉領地了的窘境。但另一方麵也無論如何都必須籌措丈夫的治療費用。
聽說那個男人就在這種束手無策的情況下接近了。
說自己是阿唯傭的商人的那個男人不知道從哪裏聽到了消息,說知道在斯夏時代渥爾.格瑞克和夫人的關係密切,詢問夫人有沒有去寇拉爾城碰碰運氣的打算。
如果是你的話不難抓住王的心,男人這麽說著。渥爾王不讓女性近身是因為至今都還忘不了你啊,隻要你現身王就會高興地迎接並寵愛你吧。你丈夫就交由我來照顧。相對的在你作為寵姬出頭的那天,你可要成為我的後台提拔我啊。就是這麽回事。
【我覺得這話真是太荒謬了。如果不是在那種情況下我想我一定會笑出聲吧。但是迫於金錢原因。當時我們的小屋裏比起零錢反而是賬單的張數更多,最重要的是我不想讓丈夫擔心】
不管那個男人有著多麽奇怪的想法,隻有一件事可以確定,那就是他真的有錢。他說著是準備金,留下了一整袋休魯福金幣。
【我在那一晚一刻都沒有閉上眼隻是想到想破頭…但根本想都不用想。我沒有選擇的餘地。雖然不知道會不會被陛下喜歡但總之先去了再說,我一這麽回答,那個男人就顯得非常高興,把丈夫轉移到了他準備的地方。就是公主大人所說的宅邸。我也看到了窗
柵欄,雖然對方說是為了防盜…因為確認了有兢兢業業的女傭和看護士,再加上還專門請了廚師後,我就如約來到了這裏】
夫人雖然仍臉色發青,但用清晰的口吻有條不紊地敘述。
【然後呢,那個男人在那之後有出現過嗎?】
【曾有一次來過這裏。因為我的情況非常…順利,所以他看起來很滿意】
【那之後就沒再來?】
【誒,一次都沒有】
王女雖然在思考什麽的樣子,但看到夫人一臉緊張,於是對她笑著說。
【最初你就是打算被趕走?】
【那樣是救不了我丈夫的,但是,能早一刻也好被趕走的話,我就能回去丈夫的身邊了】
王女以受不了的眼神看向周圍。
【確實,就算隻是拿上這座寶山的冰山一角回去,也不用愁治療費了啊】
夫人的表情越來越緊繃,胸口大大起伏。看起來像是在拚命忍耐某種激烈的感情。
【這是陛下的斟酌。變成這樣都是他為了我而做出的偽裝】
【嘿誒?】
【那位大人真的一點都沒變。看起來像是個不知世事的可愛的人,同時又精明得讓人吃驚。你可以隨意使用你收下的東西,被他這麽說的時候…我的心跳都快停止了。我覺得他已經看透了一切。但他還是對我那麽溫柔,對此我很痛苦,不如跪在他麵前向他坦白一切吧,這種想法不知有過多少次了。但是,如果這麽做了,那個人…我的丈夫不知道會遭遇什麽…】
聲音顫抖著。用兩手捂住臉激烈地哆嗦著,但馬上取回自製心重新坐在椅子上。
【雖然我不知道我會被判多嚴重的罪行,但求求你,我丈夫沒有任何罪過。如果,如果公主大人是為了定罪而把丈夫帶來的話,我願意代替他承受任何責罰。所以…】
【怎麽可能啊】
王女這樣說道。
【你不用擔心。有了丈夫還成為他人愛妾的人要多少都有。如果妻子得到了王的寵愛,那丈夫也能受到禮遇而出人頭地。但丈夫卻被關在有鐵柵欄的牢房裏不是很奇怪嘛。把病人關住的人一定是壞人。讓他們交人也不會乖乖聽話,所以我才用了一些強硬手段把子爵帶了出來。如此而已】
真是亂來。如果被帕萊絲德當局知道的話,指不定會發展成不小的紛爭。
【比起那種事,你向誰說起過和渥爾認識的事嗎?】
【我對丈夫說過】
【什麽時候?】
【突然現身的多魯瓦王的私生子的傳聞傳到了索布林這樣的鄉下地方的時候。我感到很吃驚。丈夫也是。如果當初選擇他的話我就…你現在就是皇太子妃也說不定了呢,他這麽和我開玩笑】
【你丈夫有沒有把這件事說給別人聽過呢?】
【似乎有在酒會上告訴過朋友。但是,我想不通這種傳言為什麽會流傳到阿唯傭…】
夫人想說什麽王女非常清楚。索布林是離首都阿唯傭非常遙遠的小街道。
【雖然覺得不可思議的我曾試著向那個男人詢問過,但他隻是笑著不回答我。我給陛下留下的印象可不太好,就算這麽說他也不死心。他說我知道你甩掉了王一事,但王至今都對你…仍有留戀。還說否則怎麽解釋至今連一個愛妾都沒有呢。真是太荒謬了】
王女卡裏卡裏地撓頭。
【拉迪娜。我知道我太追根究底了,但能告訴我為什麽,事情會變成那樣嗎?】
就王女而言這是很不清不楚的說話方式。
夫人也沒聽懂是什麽意思般,歪了歪頭。
【就是說,為什麽突然中止了和渥爾的婚約了呢?】
夫人暫時垂下眼睛。
就算因為意想不到的衝擊動搖,夫人也是個賢明又堅強的人。王女的語言和表情以及送到的丈夫的戒指,夫人了解到這些都不是威脅或者逼迫自己的東西。
再次抬起臉時,仍然發青的表情初次浮現了笑容。
【您聽聞的我是個很過分的女人吧】
【至少不是從那家夥口中這麽聽到的。我也不這麽覺得。如果是有什麽內情你才回去丈夫身邊的話… 】
夫人苦笑著搖搖頭。
【並沒有稱得上內情程度的事。我不知道該從哪說起…那個男人說陛下忘不了我,但我認為絕對沒有那種事。不如說就連定下婚約的時候也一樣。我必須先向您說明這點 】
【哈啊?】
【您一定覺得很奇怪吧?但真的是這樣的。確實曾經有一段時期我們的關係非常親密,確實那位大人還向我求婚了。但這就是那位大人讓人沒辦法的地方。並非出於愛情,而是出於一種不得不對我負責的義務感,或者說出於一種信念,他才向我求婚的】
【為什麽你會這麽想?】
夫人浮現了難以言喻的微笑。
【因為當時我愛著那位大人,這點事當然看得出來】
在十幾歲就結婚然後不到一年就成為了未亡人的夫人輾轉周折,最後在斯夏和那個男人相遇了。
那個時期費魯南伯爵也仍在世,那個男人也還不知道自己的身世。
夫人馬上喜歡上了斯夏,不論是景色還是人們。伯爵父子也很欣賞夫人。
相互間拜訪宅邸的情況也多了起來,當身為父親的伯爵若無其事地詢問年輕的未亡人對兒子做何感想時,因為夫人雙頰微紅兩眼閃爍地說起了男人的事,事情就進展得更快了。
【那種感情是從何時產生的我並不清楚,事到如今連由何產生的也不記得了。我突然…被不安侵蝕了。那位大人非常溫柔,不曾反對我想做的任何事。大家都會把他稱做理想的戀人吧。但總覺得…真的是這樣嗎。不論什麽事都是我的一廂情願不是嗎,我開始感到不安。雖然是好像空轉的齒輪般含糊的感情…但就是覺得很奇怪。
換言之就算那位大人說他愛我,我也無法相信他說的話了】
王女歪起了頭。
【難道他看起來和別的女人關係親密嗎?
【並沒有】
【或是看起來對你很冷淡?暴力相向…這不可能吧】
【誒誒,這絕不可能】
【那麽到底是什麽不行?不是什麽問題都沒有嗎?】
【就是太過沒有問題了。那位大人的所作所為太過完美了,不,我並不是說他對我說的我愛你是謊言,我知道他是真心的。但就是因為知道所以反而…什麽都搞不清楚了】
王女瞪圓眼睛聽著,然後懷疑地反問道。
【就是說,拉迪娜想說的是對方太過圓滑讓你感覺抓不住?】
【就是這個!他就是給我這種感覺】
【哈啊…】
【這個人真的在看我嗎?想要今後一同生活下去的會不會隻有我…雖然不太好解釋,但我就是被這種站也不是坐也不是的焦躁籠罩著。因為不論如何都想要確認那位大人的真實心意,所以我…】
夫人雙頰微紅地停下了。
【所以我,雖然現在光是想起來就直冒冷汗,但當時我誘惑了那位大人的友人想出軌】
【哈啊?!】
王女不禁目瞪口呆。夫人也終於露出一臉難堪的表情,不安地在椅子上轉動身體。
【我也知道我做了蠢事。就算心情再怎麽不安定,事到如今才發覺不應該做那種事。但是當時…我覺得這是個好辦法】
【然後呢,你就和那個朋友出軌了嗎?】
【不,何止如此,我被嚴厲拒絕了,而且還被怒罵了。你可是馬上就要和渥爾結婚的人啊,被這麽氣勢洶洶地罵了】
【哈啊…】
【當時我又後悔又羞恥,恨不得找個洞鑽進去。但同時也覺得這下能確認那位大人的心意了。但是,什麽樣的人就有什麽樣的朋友。到了第二天那位大人一臉不安地出現,說如果我和朋友吵架了希望我們兩人能和好。原來雖然那位朋友勸說他和我分手,但對我出軌引誘一事一個字都沒有說】
【那當然是說不出口了】
若草色的眼眸緊盯著王女。
【說不出口嗎?】
【夫人說的那個朋友我也認識,那家夥很重視渥爾。大概是覺得如果說出來會傷害到渥爾吧】
夫人無語地瞪大眼睛,低聲說道。
【我實在沒想到那位大人是會為這點事就受傷的神經纖細的人呢】
說得真過分。
那個男人完全沒察覺夫人的不安也真糟糕,就算決心詢問你真的愛我嗎,也隻會被笑著回應當然啊。在周圍的祝福和漸漸邁入新生活的準備中,夫人孤身一人苦惱著,最終使出了最終手段。
我對成為你的妻子一事沒有意見,但如果你將來上了戰場,完全被撇下受不了寂寞的我說不定會去找其他男人,即使這樣也無妨嗎?就這麽問他了。
王女已經完全是抱頭狀態了。
【這種事就算真的會做也應該偷偷地才是體貼吧?】
【你說得沒錯。我就是為了測試那位大人會如何回答。那位大人瞪圓眼睛…我至今依然記得。果然他笑著回應我,如果可以的話希望你出軌得不要讓我察覺就好了】(譯者:渥爾你牛逼)
王女疲憊地反問。
【…他會不會是在開玩笑?】
【這也有可能。但是,我是那種如果愛上了就會想要占有對方一切的女人。我搞不懂那位大人的心,我看不見那位大人眼中的世界,也無法感受。那樣是無法和他一起生活的。我決定和他分手。
我拜托認識的熟人,僅限一日當我的後台,然後假裝[逃回了]那個熟人的身邊】
這次王女終於趴在了桌子上。
【為什麽要那麽亂來…】
【不用這個方法那位大人就會追來的吧,而且…不做到這種程度我也不能為自己的心情做個了結】
【那麽根本就沒有分手的必要吧】
夫人搖搖頭。
【我沒想過要您理解。也沒有辯解的打算。即使如此我也相信自己的選擇沒錯…那天的分手也很奇妙,那位大人既不責備我,也不生氣。而且還對我說[祝你幸福],簡直好像發自內心而說】
【他就是發自內心的】
一直很冷靜地說著的夫人,露出半哭半笑的表情說了。
【這種事,
真的可能嗎?】
【如果是那個男人的話,就可能。我可以保證。他就是那種一根筋的笨蛋啊】
睜大眼睛的夫人這次微笑著說,
【雖然我做不到,但公主大人能懂得那位大人的想法呢】
【……】
【即使不是愛這種感情也無妨,不論是怒火還是嫉妒甚至是憎恨,隻要對我產生某種熾熱的感情就好…不,這種話不過是沒有被愛的女人的牢騷罷了】
才沒有這種事,王女想這麽說。曾經的那個男人不可能對夫人毫無愛意。
但是,不論對那個男人來說還是對夫人來說這都已經是過去的事了。兩人都已經重新展望未來。對那個男人來說夫人已經成為了回憶中的人,現在夫人也有了比誰都要重要的人了。
【你愛著你的丈夫?】
【打心底愛著】
若草色的眼眸中浮現了對丈夫身體的擔心和激烈的怒意。
【正因為如此,正因為如此我才接受了這種任務!我丈夫並不知道這件事。背叛我丈夫,一次不夠居然欺騙了那位大人兩次…即使如此我也想要我丈夫活著。我是個笨蛋,是愚不可及的蠢貨。那個男人想要的不是出人頭地,最初他就是想要以我丈夫為人質讓我成為密探。雖然他很小心地不讓我知道他的真正目的,但毫無疑問是想要利用我偵測陛下的身邊。我明明知道卻保持沉默,無法向擔心著我這種人的陛下言明一切…】
夫人急忙擦去再度湧上的淚水。
誰都羨慕的地位對這個人來說既非開心也非光榮之物。隻是坐如針氈,被焦急與罪惡感苛責著。
當把內心隱藏的沉重秘密坦白後,夫人似乎鬆了口氣。和先前被逼迫著的樣子不同,用沉靜的眼眸看向王女。
【這下我就把一切都說明了。雖然我的所作所為不可原諒,但值得慶幸的是能在釀成大禍之前認罪,真是太好了】
【雖然利用你的罪惡感很抱歉】
王女這樣說道。
【我想要你再當渥爾的愛妾一段時間,至少要等到那個男人再來一次】
夫人似乎已經敏感地察覺到了王女的打算。
【……我懂了。必須確認對方到底是何人才行呢】
【還有他的目的。你丈夫就讓他用假名在附近的宅邸養生】
雖然你或許想要一直留在子爵的身邊,但白天希望你能留在這個離宮。到了晚上會做好能讓你悄悄去見他的準備的,王女這麽說。夫人也認同了,但馬上又問道。
【公主大人是在和陛下商量後才過來的吧?】
城內被送進了密探可是頭等大事。
不管要怎麽阻止這件事,王女的話應該就是代表國王的意誌,雖然夫人理所當然地這麽想,但王女搖搖頭。
【渥爾什麽都不知道。不論是跑去索布林還是找到子爵的所在把他帶出來,這些都是我的獨斷】
夫人的臉色再度一片蒼白。
這既不是王女可以做得到的事,也不是她能隨便決定的事。如果不是由作為政府中樞的國王本人,是不可能下這種決定的。
夫人害怕會釀成重大問題而啞口無言時,王女發癢似的笑了。
【那家夥被地位綁住沒法自由行動,所以我會代替他想怎麽做就怎麽做。我們就是這樣分工的。那家夥好像也喜歡這樣】
夫人探尋般看向王女。
【那麽,出發去索布林是公主大人自己的想法嗎】
【啊啊】
【您為什麽要這麽做呢?】
【那當然是因為覺得奇怪啦。我實在看不出來你是出於自願而來當愛妾的】
【僅憑這些,就找到那個宅邸和我丈夫聯絡上了嗎?】
【朋友之中有擅長這種事的專家啊】
王女幹脆地說。她指的當然是雪拉。
原本覺得把她一個人留在王宮會有危險才把她帶去了,但她比預料得還有用。調查出夫婦兩人原來的住所,一個個拜訪出入過的人們找到子爵被帶入的宅邸。一聲不響地就用道具卸掉了窗上的鐵柵欄。
腹に一物ある連中がこぞって使いたがるはずである。
雖然這是心懷叵測的人才會的技法。(譯者注:這句話不確定,故留下原文)
【我沒向你的丈夫細說詳情,隻說了這個宅邸的人以子爵的安危為盾牌威脅拉迪娜。雖然是沒頭沒腦的說明,但他就這樣認可了。你丈夫似乎也一直覺得看護士和女傭的樣子不對勁】
夫人安心地深深歎了口氣。
【非常感激您。真的,不管怎麽感謝您都不足以表達我的謝意。但是,做了這種事真的不會讓公主大人遭受責罵嗎…】
【沒事的,那家夥的話這次也會笑著原諒的吧】
王女說到這裏停下,正想要走出庭院,但又回過頭向夫人問道。
【比起我,你能不能向裝成強盜的那些人道謝?他們明明知道一個搞不好就會被帕萊
絲特的官員逮捕,但還是接下了這件事哦】
【這是當然的。我必定恭候他們】
【不用恭候他也就在那裏】
這麽說著指向陽台陰影處的庭院。
那裏由於被牆壁阻擋,從兩人說話的場所看不見。
夫人急忙跑進庭院,當看到那人時就不禁站住了。就算再暗就算那麽多年不見,也不會看錯那個身影。
伊文以一副咬碎黃連的表情看著夫人。他先前一直站在庭院裏。肯定已經聽見了至今為止所有的對話。
【這是獨立騎兵隊長。把子爵的馬車交給部下保護,所以先一步回來了】
回複自我的夫人在男人麵前彎下膝蓋。
【……好久不見了】
男人的身份沒有高到國王的愛妾必須下跪的程度,但這不重要,男人一臉不高興地說。
【真笨啊,你】
【是的】(譯者:阿咧我突然覺得這對很有愛)
【如果沒多想那些有的沒的,現在別說是愛妾了早就是王妃大人了啊】
【對我來說那地位太高貴了】
夫人重新站起後,筆直地看著男人的眼睛說。
【謝謝您救了我的丈夫。就算您還在生我的氣,就算您不原諒我,我也打從心底感謝您。我絕不會忘記這份恩情】
被說到這個份上也擺不了臭臉了,男人聳聳肩。
【別在意。不論是假扮強盜還是擄人全部都是這個不得了的公主的指示。我們隻是按吩咐辦事罷了】
和王女一起準備走出庭院時,伊文戲弄般地問道。
【如果你丈夫回來了你就不當愛妾了嗎?】
艾德瓦夫人臉上浮現出複雜的微笑。
【因為我不過是名不副實的愛妾】
兩人都毫不吃驚。對看一眼相互聳肩示意。反而是夫人一臉意外。
【你們知道?】
王女徐緩地斷言。
【如果能輕浮地向剛失去丈夫的女人出手,就不會說他是一根筋的笨蛋了啊】
伊文抱著頭一邊扭著身體一邊偷笑。
【真是的。那麽,王女大人。這整件事要由誰來告訴那個笨蛋國王啊?】
王女瞪圓眼睛。
【
要由誰…那當然是青梅竹馬的任務吧】
【您在開玩笑吧。這種重大任務我還是讓給公主大人吧。請讓我就此告辭】
【你才別開玩笑了。能完美地周旋這種事的才是摯友不是嘛】
【既然這樣你不也可以嘛】
【伊文你可是當事人之一啊】
【不不,果然這裏還是要由公主大人出馬】
【所以說,別這樣】
看著邊鬥嘴邊離開的兩人的背影,夫人靜靜低下頭。
即使太陽落山後,大朵的白色花卉也愉快地搖動著。
夫人坐在平台上呆呆地眺望著花朵。這陣子夫人不怎麽整理庭院了。
侍女們擔心沒精神的夫人,勸說她去城外散散心,但夫人對此毫無興致。
現在也雖然看著庭院,眼中看見的卻是另一番景色。懶洋洋的同時也略帶不安地,在不斷思索著某件遙遠之事。
夫人在無意識之間用右手握住戴在左手上的戒指。
雖然從沒讓國王看見過,但這是艾德瓦子爵贈送的戒指。
【夫人,有事稟報】
從隔壁傳來侍女的聲音。明明已經是半夜了聲音卻顯得很慌張。
【什麽事?】
以為是國王來了,夫人取下了戒指。
【那個,公主大人,格琳妲王女大人來訪了。那位大人請求希望能見您一麵】
雖然對突如其來的事情驚訝,但夫人冷靜地回應。
【請讓她進來吧,切勿不要失了禮數】
把戒指收進寶石盒,夫人趕緊照了照鏡子。這是最低限度該盡的禮儀。
但是,看到出現的王女的樣子後,夫人愕然了。一個是因為對方的樣子一目了然就是剛經過長途旅行後直接跑來的,另一個當然是因為明明應該是初次見麵,夫人卻認識對方的臉。
王女一臉塵埃地笑了。
【我這副樣子,你肯定要說[去洗澡,用跑的!]了吧?】
【…非常抱歉,我不知道您就是公主大人,對您失禮了】
【我這副樣子也抱歉了,坐在家裏讓人冷靜不下來,我們去外麵說吧 】
王女似乎不敢用滿是塵埃的身體坐在椅子上。
她走到夫人剛剛坐著的平台上,小心地彎下了腰。
【那個,子爵夫人】
【請叫我拉迪娜吧】
【那麽拉迪娜。雖然在這種時間突然不請自來很抱歉,但我有想問你的話】
【是的】
夫人抱著某種緊張感看向比自己小了十幾歲的少女。可以預料王女想說的話有哪些。從此以後自己和這個少女將分享同一個男人。
是為了分清楚誰才擁有優先權而來的吧。
但是,王女的質問完全超乎了夫人的預料。
【你的丈夫是個怎麽樣的人?】
若草色的眼睛困惑地眨了眨。
本來還以為對方是在開玩笑,但王女的表情非常認真。用比夫人的瞳色更為濃鬱的綠色瞳孔筆直地注視夫人。
【了不起,又溫柔的人。這又如何…】
【是怎麽亡故的?應該還年輕吧,是因為生病了還是什麽原因?】
【不,他是被暴走的馬車碾死的】
【去世後過了多久呢?】
【還不到半年時間】
夫人的聲音非常平和,顯然一副懷念亡夫的樣子,但王女用沉靜的聲音說。
【那麽,在索布林郊外的蔦之宅邸養生的那個人是誰?】
夫人的表情凍結了。
王女注視著依然一言不發的夫人。
不管受到了多大的衝擊,艾德瓦夫人還是果敢地站起。胸口大大地起伏,一邊顫抖著聲音一邊清楚地回答了。
【是的,就如您所說,那是我的丈夫】
【為什麽你要說他死了呢?】
【我深知陛下的性格人品。如果我是他人的妻子,他決不會看我一眼。說自己是未亡人的話,就能抓住那人的心,獲得他的寵愛吧。我使了手段,隻是如此而已啊】
【拉迪娜】
王女呼喚了夫人的名字。
【子爵已經不在那間宅邸了】
【……】
【幾天前,有強盜闖入了那間宅邸。因為沒搶到什麽值錢的東西,頭腦發熱的強盜就把不能動的子爵擄走了。當然目標就是贖金,第二天就有字跡醜陋的脅迫狀送到了。但是看護子爵的醫生和女傭都不知道主人的親人在哪裏。所以無法準備好金錢。如此一來強盜就沒有理由讓子爵活著了。官署的人們早就放棄不管這件事了。雖然很可憐但請節哀吧,這就是他們的意思】
對著麵色蒼白騰起腰的夫人,王女用手勢製止了她。
【但事實上子爵正乘著兩匹馬拉的馬車趕來這邊。頭銜是阿雷讚亞的斯朋洛卿。實際上沒有這號人存在,但因為好好做了手續所以官員們也沒法說什麽。順便說一下擄走子爵的強盜變身為了氣派的侍者正守護著馬車呢】
一邊說著王女還一邊從懷中取出小小的包裹,打開後給夫人看。
其中放著的和夫人收進寶石盒的相同。隻有尺寸大了一點,是成對製作的戒指。
夫人以看著不敢置信的東西的表情,用顫抖的手取過戒指,一臉發青地看向王女。
對她無言的詢問,王女笑著點點頭。
【以看護病人的宅邸來說真奇怪。窗戶上裝著鐵柵欄,出口會從外麵上鎖,簡直好像牢房一樣。但是,我和友人都很擅長潛入那種地方哦。和子爵談了談後決定讓他被強盜擄走。預定再過個兩三天就進入德爾菲尼亞】
夫人以顫抖的聲音說。
【真的嗎…?】
【馬上就能見麵了哦】
王女收起即將浮現在臉上的笑容,變成了一副無法形容的沉重表情。
【有人質被威脅著要你成為妾很痛苦吧】
握緊戒指的夫人肩膀一震。
但那馬上變成想忍也忍不了的激烈嗚咽。
艾德瓦子爵在去年初冬,被暴走的馬車碾壓受了重傷。
聽說性命攸關的狀態持續了一陣子。
夫人為了救丈夫的命使出了渾身解數。以領地為擔保借了很多錢,也買了高價的藥物和找了名醫,自己也不離近旁的照顧著丈夫。
因為這些努力子爵總算保住了一命,但變成了不能下床的身體。
醫生說靠治療和養生或許能恢複到能走路的狀態。夫人毫不猶豫地繼續進行要求巨額費用的治療,生活上漸漸變得拮據。靠閑暇時去做女傭,賣掉僅有的寶石和餐具,總算能維持著一天的生活,但這也是有極限的。
不久後就進退兩難,陷入再這樣下去隻有賣掉領地了的窘境。但另一方麵也無論如何都必須籌措丈夫的治療費用。
聽說那個男人就在這種束手無策的情況下接近了。
說自己是阿唯傭的商人的那個男人不知道從哪裏聽到了消息,說知道在斯夏時代渥爾.格瑞克和夫人的關係密切,詢問夫人有沒有去寇拉爾城碰碰運氣的打算。
如果是你的話不難抓住王的心,男人這麽說著。渥爾王不讓女性近身是因為至今都還忘不了你啊,隻要你現身王就會高興地迎接並寵愛你吧。你丈夫就交由我來照顧。相對的在你作為寵姬出頭的那天,你可要成為我的後台提拔我啊。就是這麽回事。
【我覺得這話真是太荒謬了。如果不是在那種情況下我想我一定會笑出聲吧。但是迫於金錢原因。當時我們的小屋裏比起零錢反而是賬單的張數更多,最重要的是我不想讓丈夫擔心】
不管那個男人有著多麽奇怪的想法,隻有一件事可以確定,那就是他真的有錢。他說著是準備金,留下了一整袋休魯福金幣。
【我在那一晚一刻都沒有閉上眼隻是想到想破頭…但根本想都不用想。我沒有選擇的餘地。雖然不知道會不會被陛下喜歡但總之先去了再說,我一這麽回答,那個男人就顯得非常高興,把丈夫轉移到了他準備的地方。就是公主大人所說的宅邸。我也看到了窗
柵欄,雖然對方說是為了防盜…因為確認了有兢兢業業的女傭和看護士,再加上還專門請了廚師後,我就如約來到了這裏】
夫人雖然仍臉色發青,但用清晰的口吻有條不紊地敘述。
【然後呢,那個男人在那之後有出現過嗎?】
【曾有一次來過這裏。因為我的情況非常…順利,所以他看起來很滿意】
【那之後就沒再來?】
【誒,一次都沒有】
王女雖然在思考什麽的樣子,但看到夫人一臉緊張,於是對她笑著說。
【最初你就是打算被趕走?】
【那樣是救不了我丈夫的,但是,能早一刻也好被趕走的話,我就能回去丈夫的身邊了】
王女以受不了的眼神看向周圍。
【確實,就算隻是拿上這座寶山的冰山一角回去,也不用愁治療費了啊】
夫人的表情越來越緊繃,胸口大大起伏。看起來像是在拚命忍耐某種激烈的感情。
【這是陛下的斟酌。變成這樣都是他為了我而做出的偽裝】
【嘿誒?】
【那位大人真的一點都沒變。看起來像是個不知世事的可愛的人,同時又精明得讓人吃驚。你可以隨意使用你收下的東西,被他這麽說的時候…我的心跳都快停止了。我覺得他已經看透了一切。但他還是對我那麽溫柔,對此我很痛苦,不如跪在他麵前向他坦白一切吧,這種想法不知有過多少次了。但是,如果這麽做了,那個人…我的丈夫不知道會遭遇什麽…】
聲音顫抖著。用兩手捂住臉激烈地哆嗦著,但馬上取回自製心重新坐在椅子上。
【雖然我不知道我會被判多嚴重的罪行,但求求你,我丈夫沒有任何罪過。如果,如果公主大人是為了定罪而把丈夫帶來的話,我願意代替他承受任何責罰。所以…】
【怎麽可能啊】
王女這樣說道。
【你不用擔心。有了丈夫還成為他人愛妾的人要多少都有。如果妻子得到了王的寵愛,那丈夫也能受到禮遇而出人頭地。但丈夫卻被關在有鐵柵欄的牢房裏不是很奇怪嘛。把病人關住的人一定是壞人。讓他們交人也不會乖乖聽話,所以我才用了一些強硬手段把子爵帶了出來。如此而已】
真是亂來。如果被帕萊絲德當局知道的話,指不定會發展成不小的紛爭。
【比起那種事,你向誰說起過和渥爾認識的事嗎?】
【我對丈夫說過】
【什麽時候?】
【突然現身的多魯瓦王的私生子的傳聞傳到了索布林這樣的鄉下地方的時候。我感到很吃驚。丈夫也是。如果當初選擇他的話我就…你現在就是皇太子妃也說不定了呢,他這麽和我開玩笑】
【你丈夫有沒有把這件事說給別人聽過呢?】
【似乎有在酒會上告訴過朋友。但是,我想不通這種傳言為什麽會流傳到阿唯傭…】
夫人想說什麽王女非常清楚。索布林是離首都阿唯傭非常遙遠的小街道。
【雖然覺得不可思議的我曾試著向那個男人詢問過,但他隻是笑著不回答我。我給陛下留下的印象可不太好,就算這麽說他也不死心。他說我知道你甩掉了王一事,但王至今都對你…仍有留戀。還說否則怎麽解釋至今連一個愛妾都沒有呢。真是太荒謬了】
王女卡裏卡裏地撓頭。
【拉迪娜。我知道我太追根究底了,但能告訴我為什麽,事情會變成那樣嗎?】
就王女而言這是很不清不楚的說話方式。
夫人也沒聽懂是什麽意思般,歪了歪頭。
【就是說,為什麽突然中止了和渥爾的婚約了呢?】
夫人暫時垂下眼睛。
就算因為意想不到的衝擊動搖,夫人也是個賢明又堅強的人。王女的語言和表情以及送到的丈夫的戒指,夫人了解到這些都不是威脅或者逼迫自己的東西。
再次抬起臉時,仍然發青的表情初次浮現了笑容。
【您聽聞的我是個很過分的女人吧】
【至少不是從那家夥口中這麽聽到的。我也不這麽覺得。如果是有什麽內情你才回去丈夫身邊的話… 】
夫人苦笑著搖搖頭。
【並沒有稱得上內情程度的事。我不知道該從哪說起…那個男人說陛下忘不了我,但我認為絕對沒有那種事。不如說就連定下婚約的時候也一樣。我必須先向您說明這點 】
【哈啊?】
【您一定覺得很奇怪吧?但真的是這樣的。確實曾經有一段時期我們的關係非常親密,確實那位大人還向我求婚了。但這就是那位大人讓人沒辦法的地方。並非出於愛情,而是出於一種不得不對我負責的義務感,或者說出於一種信念,他才向我求婚的】
【為什麽你會這麽想?】
夫人浮現了難以言喻的微笑。
【因為當時我愛著那位大人,這點事當然看得出來】
在十幾歲就結婚然後不到一年就成為了未亡人的夫人輾轉周折,最後在斯夏和那個男人相遇了。
那個時期費魯南伯爵也仍在世,那個男人也還不知道自己的身世。
夫人馬上喜歡上了斯夏,不論是景色還是人們。伯爵父子也很欣賞夫人。
相互間拜訪宅邸的情況也多了起來,當身為父親的伯爵若無其事地詢問年輕的未亡人對兒子做何感想時,因為夫人雙頰微紅兩眼閃爍地說起了男人的事,事情就進展得更快了。
【那種感情是從何時產生的我並不清楚,事到如今連由何產生的也不記得了。我突然…被不安侵蝕了。那位大人非常溫柔,不曾反對我想做的任何事。大家都會把他稱做理想的戀人吧。但總覺得…真的是這樣嗎。不論什麽事都是我的一廂情願不是嗎,我開始感到不安。雖然是好像空轉的齒輪般含糊的感情…但就是覺得很奇怪。
換言之就算那位大人說他愛我,我也無法相信他說的話了】
王女歪起了頭。
【難道他看起來和別的女人關係親密嗎?
【並沒有】
【或是看起來對你很冷淡?暴力相向…這不可能吧】
【誒誒,這絕不可能】
【那麽到底是什麽不行?不是什麽問題都沒有嗎?】
【就是太過沒有問題了。那位大人的所作所為太過完美了,不,我並不是說他對我說的我愛你是謊言,我知道他是真心的。但就是因為知道所以反而…什麽都搞不清楚了】
王女瞪圓眼睛聽著,然後懷疑地反問道。
【就是說,拉迪娜想說的是對方太過圓滑讓你感覺抓不住?】
【就是這個!他就是給我這種感覺】
【哈啊…】
【這個人真的在看我嗎?想要今後一同生活下去的會不會隻有我…雖然不太好解釋,但我就是被這種站也不是坐也不是的焦躁籠罩著。因為不論如何都想要確認那位大人的真實心意,所以我…】
夫人雙頰微紅地停下了。
【所以我,雖然現在光是想起來就直冒冷汗,但當時我誘惑了那位大人的友人想出軌】
【哈啊?!】
王女不禁目瞪口呆。夫人也終於露出一臉難堪的表情,不安地在椅子上轉動身體。
【我也知道我做了蠢事。就算心情再怎麽不安定,事到如今才發覺不應該做那種事。但是當時…我覺得這是個好辦法】
【然後呢,你就和那個朋友出軌了嗎?】
【不,何止如此,我被嚴厲拒絕了,而且還被怒罵了。你可是馬上就要和渥爾結婚的人啊,被這麽氣勢洶洶地罵了】
【哈啊…】
【當時我又後悔又羞恥,恨不得找個洞鑽進去。但同時也覺得這下能確認那位大人的心意了。但是,什麽樣的人就有什麽樣的朋友。到了第二天那位大人一臉不安地出現,說如果我和朋友吵架了希望我們兩人能和好。原來雖然那位朋友勸說他和我分手,但對我出軌引誘一事一個字都沒有說】
【那當然是說不出口了】
若草色的眼眸緊盯著王女。
【說不出口嗎?】
【夫人說的那個朋友我也認識,那家夥很重視渥爾。大概是覺得如果說出來會傷害到渥爾吧】
夫人無語地瞪大眼睛,低聲說道。
【我實在沒想到那位大人是會為這點事就受傷的神經纖細的人呢】
說得真過分。
那個男人完全沒察覺夫人的不安也真糟糕,就算決心詢問你真的愛我嗎,也隻會被笑著回應當然啊。在周圍的祝福和漸漸邁入新生活的準備中,夫人孤身一人苦惱著,最終使出了最終手段。
我對成為你的妻子一事沒有意見,但如果你將來上了戰場,完全被撇下受不了寂寞的我說不定會去找其他男人,即使這樣也無妨嗎?就這麽問他了。
王女已經完全是抱頭狀態了。
【這種事就算真的會做也應該偷偷地才是體貼吧?】
【你說得沒錯。我就是為了測試那位大人會如何回答。那位大人瞪圓眼睛…我至今依然記得。果然他笑著回應我,如果可以的話希望你出軌得不要讓我察覺就好了】(譯者:渥爾你牛逼)
王女疲憊地反問。
【…他會不會是在開玩笑?】
【這也有可能。但是,我是那種如果愛上了就會想要占有對方一切的女人。我搞不懂那位大人的心,我看不見那位大人眼中的世界,也無法感受。那樣是無法和他一起生活的。我決定和他分手。
我拜托認識的熟人,僅限一日當我的後台,然後假裝[逃回了]那個熟人的身邊】
這次王女終於趴在了桌子上。
【為什麽要那麽亂來…】
【不用這個方法那位大人就會追來的吧,而且…不做到這種程度我也不能為自己的心情做個了結】
【那麽根本就沒有分手的必要吧】
夫人搖搖頭。
【我沒想過要您理解。也沒有辯解的打算。即使如此我也相信自己的選擇沒錯…那天的分手也很奇妙,那位大人既不責備我,也不生氣。而且還對我說[祝你幸福],簡直好像發自內心而說】
【他就是發自內心的】
一直很冷靜地說著的夫人,露出半哭半笑的表情說了。
【這種事,
真的可能嗎?】
【如果是那個男人的話,就可能。我可以保證。他就是那種一根筋的笨蛋啊】
睜大眼睛的夫人這次微笑著說,
【雖然我做不到,但公主大人能懂得那位大人的想法呢】
【……】
【即使不是愛這種感情也無妨,不論是怒火還是嫉妒甚至是憎恨,隻要對我產生某種熾熱的感情就好…不,這種話不過是沒有被愛的女人的牢騷罷了】
才沒有這種事,王女想這麽說。曾經的那個男人不可能對夫人毫無愛意。
但是,不論對那個男人來說還是對夫人來說這都已經是過去的事了。兩人都已經重新展望未來。對那個男人來說夫人已經成為了回憶中的人,現在夫人也有了比誰都要重要的人了。
【你愛著你的丈夫?】
【打心底愛著】
若草色的眼眸中浮現了對丈夫身體的擔心和激烈的怒意。
【正因為如此,正因為如此我才接受了這種任務!我丈夫並不知道這件事。背叛我丈夫,一次不夠居然欺騙了那位大人兩次…即使如此我也想要我丈夫活著。我是個笨蛋,是愚不可及的蠢貨。那個男人想要的不是出人頭地,最初他就是想要以我丈夫為人質讓我成為密探。雖然他很小心地不讓我知道他的真正目的,但毫無疑問是想要利用我偵測陛下的身邊。我明明知道卻保持沉默,無法向擔心著我這種人的陛下言明一切…】
夫人急忙擦去再度湧上的淚水。
誰都羨慕的地位對這個人來說既非開心也非光榮之物。隻是坐如針氈,被焦急與罪惡感苛責著。
當把內心隱藏的沉重秘密坦白後,夫人似乎鬆了口氣。和先前被逼迫著的樣子不同,用沉靜的眼眸看向王女。
【這下我就把一切都說明了。雖然我的所作所為不可原諒,但值得慶幸的是能在釀成大禍之前認罪,真是太好了】
【雖然利用你的罪惡感很抱歉】
王女這樣說道。
【我想要你再當渥爾的愛妾一段時間,至少要等到那個男人再來一次】
夫人似乎已經敏感地察覺到了王女的打算。
【……我懂了。必須確認對方到底是何人才行呢】
【還有他的目的。你丈夫就讓他用假名在附近的宅邸養生】
雖然你或許想要一直留在子爵的身邊,但白天希望你能留在這個離宮。到了晚上會做好能讓你悄悄去見他的準備的,王女這麽說。夫人也認同了,但馬上又問道。
【公主大人是在和陛下商量後才過來的吧?】
城內被送進了密探可是頭等大事。
不管要怎麽阻止這件事,王女的話應該就是代表國王的意誌,雖然夫人理所當然地這麽想,但王女搖搖頭。
【渥爾什麽都不知道。不論是跑去索布林還是找到子爵的所在把他帶出來,這些都是我的獨斷】
夫人的臉色再度一片蒼白。
這既不是王女可以做得到的事,也不是她能隨便決定的事。如果不是由作為政府中樞的國王本人,是不可能下這種決定的。
夫人害怕會釀成重大問題而啞口無言時,王女發癢似的笑了。
【那家夥被地位綁住沒法自由行動,所以我會代替他想怎麽做就怎麽做。我們就是這樣分工的。那家夥好像也喜歡這樣】
夫人探尋般看向王女。
【那麽,出發去索布林是公主大人自己的想法嗎】
【啊啊】
【您為什麽要這麽做呢?】
【那當然是因為覺得奇怪啦。我實在看不出來你是出於自願而來當愛妾的】
【僅憑這些,就找到那個宅邸和我丈夫聯絡上了嗎?】
【朋友之中有擅長這種事的專家啊】
王女幹脆地說。她指的當然是雪拉。
原本覺得把她一個人留在王宮會有危險才把她帶去了,但她比預料得還有用。調查出夫婦兩人原來的住所,一個個拜訪出入過的人們找到子爵被帶入的宅邸。一聲不響地就用道具卸掉了窗上的鐵柵欄。
腹に一物ある連中がこぞって使いたがるはずである。
雖然這是心懷叵測的人才會的技法。(譯者注:這句話不確定,故留下原文)
【我沒向你的丈夫細說詳情,隻說了這個宅邸的人以子爵的安危為盾牌威脅拉迪娜。雖然是沒頭沒腦的說明,但他就這樣認可了。你丈夫似乎也一直覺得看護士和女傭的樣子不對勁】
夫人安心地深深歎了口氣。
【非常感激您。真的,不管怎麽感謝您都不足以表達我的謝意。但是,做了這種事真的不會讓公主大人遭受責罵嗎…】
【沒事的,那家夥的話這次也會笑著原諒的吧】
王女說到這裏停下,正想要走出庭院,但又回過頭向夫人問道。
【比起我,你能不能向裝成強盜的那些人道謝?他們明明知道一個搞不好就會被帕萊
絲特的官員逮捕,但還是接下了這件事哦】
【這是當然的。我必定恭候他們】
【不用恭候他也就在那裏】
這麽說著指向陽台陰影處的庭院。
那裏由於被牆壁阻擋,從兩人說話的場所看不見。
夫人急忙跑進庭院,當看到那人時就不禁站住了。就算再暗就算那麽多年不見,也不會看錯那個身影。
伊文以一副咬碎黃連的表情看著夫人。他先前一直站在庭院裏。肯定已經聽見了至今為止所有的對話。
【這是獨立騎兵隊長。把子爵的馬車交給部下保護,所以先一步回來了】
回複自我的夫人在男人麵前彎下膝蓋。
【……好久不見了】
男人的身份沒有高到國王的愛妾必須下跪的程度,但這不重要,男人一臉不高興地說。
【真笨啊,你】
【是的】(譯者:阿咧我突然覺得這對很有愛)
【如果沒多想那些有的沒的,現在別說是愛妾了早就是王妃大人了啊】
【對我來說那地位太高貴了】
夫人重新站起後,筆直地看著男人的眼睛說。
【謝謝您救了我的丈夫。就算您還在生我的氣,就算您不原諒我,我也打從心底感謝您。我絕不會忘記這份恩情】
被說到這個份上也擺不了臭臉了,男人聳聳肩。
【別在意。不論是假扮強盜還是擄人全部都是這個不得了的公主的指示。我們隻是按吩咐辦事罷了】
和王女一起準備走出庭院時,伊文戲弄般地問道。
【如果你丈夫回來了你就不當愛妾了嗎?】
艾德瓦夫人臉上浮現出複雜的微笑。
【因為我不過是名不副實的愛妾】
兩人都毫不吃驚。對看一眼相互聳肩示意。反而是夫人一臉意外。
【你們知道?】
王女徐緩地斷言。
【如果能輕浮地向剛失去丈夫的女人出手,就不會說他是一根筋的笨蛋了啊】
伊文抱著頭一邊扭著身體一邊偷笑。
【真是的。那麽,王女大人。這整件事要由誰來告訴那個笨蛋國王啊?】
王女瞪圓眼睛。
【
要由誰…那當然是青梅竹馬的任務吧】
【您在開玩笑吧。這種重大任務我還是讓給公主大人吧。請讓我就此告辭】
【你才別開玩笑了。能完美地周旋這種事的才是摯友不是嘛】
【既然這樣你不也可以嘛】
【伊文你可是當事人之一啊】
【不不,果然這裏還是要由公主大人出馬】
【所以說,別這樣】
看著邊鬥嘴邊離開的兩人的背影,夫人靜靜低下頭。