各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧


    各位好,我是友麻碧。


    繼《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》之後,我在富士見l文庫推出了本次的第三部係列作品《梅蒂亞轉生物語》。


    這部作品原本是我從二○一二年起於網路上連載的小說。


    「梅蒂亞」這個世界的名稱,發想自國際求救訊號「mayday(幫助我)」。


    這是一個關於「愛」的故事。屬於我們的劇情,現在才要開始。


    用這句話為網路版連載小說畫下句點,大約已是四年半前的事。


    單純基於興趣而完成這部換算成文庫本大約長達十五集的長篇作品,當時的成就感與感動,我至今仍難以忘懷。那時的專注力也是現在的我必須學習的。


    但是,我心中仍留有許多遺憾。


    因為未能把這部作品以書籍的形式好好保存下來。


    我懷抱著某天能實現此心願的期待,同時用一股傻勁繼續努力。結果這份執念打動了富士見l文庫的編輯,讓我有幸獲得改寫與出版的機會。


    出版社的要求是,呈現出現在的友麻碧筆下的梅蒂亞。


    實體版的開頭劇情與網路版有很大的差異,無論從哪一種版本讀起,希望讀者都能與主角瑪琪雅用一樣的視角與步伐,從零開始享受這個故事。


    這次的第一集,應該有非常忠實地呈現友麻碧的風格吧。


    不過接下來的劇情,畢竟原本是我在還不知商業出版為何物的時代所創作的作品,某方麵來說包含了最純粹、屬於友麻碧的「原點」。


    這部故事是一塊隻有「青澀」兩字可言的原石。


    但仍是我無論如何也無法忘懷,關於魔女瑪琪雅的單戀故事。


    如今的自己要如何琢磨這塊原石,又要用什麽方式呈獻給各位讀者──反覆思考的我,興奮得躍躍欲試。


    感謝責任編輯,在前兩部作品《妖怪旅館營業中》與《淺草鬼妻日記》關照有加的同時,又提出重製出版《梅蒂亞轉生物語》的邀請,我心中隻有無盡的感激,真的非常謝謝您。


    再來是擔綱封麵插圖的雨壹繪穹老師。感謝您這次在百忙之中願意擔綱本作的插畫。透過老師美麗的圖,第一次與瑪琪雅及托爾真實麵對麵的感動,我至今仍無法忘懷。非常感謝您接納各種繁瑣要求,設計出完美的角色!


    最後要感謝各位讀者。無論是初次見麵的新朋友,還是一路關照我的老朋友。誠摯感謝你們這次購買並閱讀《梅蒂亞轉生物語1》。


    雖然這部作品經過重生,背景比較特殊,但仍希望各位能先用最純粹的心態來享受故事本身。如果這本第一集有成功帶給各位全新的閱讀體驗,我對自己的作家身分應該又能多添一份自信了。


    瑪琪雅的故事正揭開序幕,敬請期待後續發展。


    友麻碧

章節目錄

閱讀記錄

梅蒂亞轉生物語所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者友麻碧的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持友麻碧並收藏梅蒂亞轉生物語最新章節