後記
三坪房間的侵略者!? 作者:健速 投票推薦 加入書簽 留言反饋
好久不見,我是本書的作者健速。這次第三十五集也順利上市,※雖然還是相隔四個月,不過這次在新冠肺炎的肆虐之下,感覺好像格外漫長。(編注:以下皆為日本出版狀況。)
幸好緊急事態宣言的持續時間剛好卡在第三十四集與第三十五集之間,對於我的寫作進程並沒有太大的影響,畢竟我在寫作的時候本來就很少走出家門。不過就整體來看,出書的過程中還除了編輯部之外,還包含了印刷廠、貨運公司這些相關行業,因此我幾乎是在心驚膽跳之中度過每一天。從我這邊到各位讀者之間的廠商之中,隻要有一個環節出了問題,這本書就無法如期送到各位的手中。因此當緊急事態宣言順利解除的時候,真的是鬆了口氣。不過現在還是不能鬆懈。
沉重的話題到此結束,接下來談談本書的內容。這次的重點有兩個,分別是繼瑟蕾修之後新登場的皇女奈菲爾法蘭,以及孝太郎等人針對勞爾昆陣營的據點所發動的攻擊。
奈菲爾法蘭為佛德賽的第五皇女,是擅使長槍的戰鬥型人物。就武器的選擇而言,確實跟提亞有幾分神似,不過她跟天縱英才的提亞不同,靠的是持續不斷的努力才有今天的成就。因此她可以做到提亞所做不到的事情,差點挫敗孝太郎的「那個」就是一例。而且兩人慣用的武器也不同,提亞使用的是遠距離攻擊,奈菲爾法蘭則是近身肉搏的武器。律己甚嚴,所以才能持續接受武術的訓練。容易厭煩的提亞應該做不到這點吧?露絲也同樣是一本正經的個性,因此兩人十分投緣。奈菲爾法蘭的年紀比提亞大兩歲,由於佛德賽的行星公轉周期的關係,換算成地球的年紀之後,大概跟孝太郎差不多。至於提亞表麵上雖然跟孝太郎同年,換算成地球年齡之後,其實是小了幾歲。
奈菲爾法蘭率領軍隊抵達地球之後,孝太郎陣營總算可以針對邦達利翁的餘黨,亦即勞爾昆陣營發動攻擊。否則光靠跟隨外交使節團一起來到地球的護衛,根本無法攻擊敵人的據點。為了避免對地球以及日本造成壓力,外交使節團隻有最基本的兵力,這就是所謂外交上的顧慮。而且為了達到首戰即終戰的目標,無論如何都需要援軍。否則讓敵人溜走的話,難保不會另覓地點東山再起,所以才需要大部隊的壓製。
不過勞爾昆這邊也不是省油的燈。不但使用已經成為正式裝備的靈子力武器,而且還製定了萬無一失的作戰計畫,準備給孝太郎陣營來個迎頭痛擊。已經看完本書的讀者應該都知道孝太郎等人陷入苦戰。不過這麽一來,晴海和提亞的表現才能成為亮點。尤其晴海的表現更是活躍,甚至成為本書的內彩呢。
還有就是終於登場的那個人物。早苗很早以前就暗示過那個人物的存在,到了這一集總算是正式出場了。那個人物的出現,將會讓孝太郎與勞爾昆之間的鬥爭更加撲朔迷離。沒錯,孝太郎曆經五十六億七千萬次的空間跳躍之後,來到最佳解答的世界之際,這個人物一定會跟著出現。這個主題雖然已經在二十九集落幕,然而除非這個人物再度現身,否則事件永遠也不會結束。腦筋動得快的讀者應該已經猜到這個人物的身分了,千萬不要說出來喔(笑)。
接下來要談談下一集,也就是第三十六集的內容,我想應該是延續這次的故事吧。之前由於十周年慶的關係,番外短篇比較多,如今主線總算是有所進展了。神秘人物表示要將青騎士另一半的秘密告訴勞爾昆,他們前往的目的地當然是那個地方。另外勞爾昆也麵臨許多問題,例如減損的戰力以及失去的據點該如何處理等等,到時候孝太郎等人即將追擊麵臨多事之秋的勞爾昆。不過應該有所謂的備用據點吧?勞爾昆是個膽大心細的人,應該會這麽做才對。不過失去一半的兵力之後,備用據點恐怕也無法正常運作。神秘人物在搭救勞爾昆之前,不太可能完全掌握他的情況,而且就機率而言,知道備用據點相關情報的士兵也不太可能一個都沒被抓到。嗯,所以是雖然有備用據點卻不能使用,需要另外想辦法。看來勞爾昆真的非加油不可了。孝太郎這邊則是要尋找突然消失的勞爾昆,一樣是困難的任務。追蹤與被追蹤,敬請期待雙方精彩的表現。
這次的後記好像最多可以寫到九頁的篇幅,所以就繼續聊下去吧。對了,不如趁著這個機會來聊聊書籍製作好了。
hj文庫版書籍開本是以十六頁為單位來計算頁數。如果兩百五十六頁的頁數容納不下,就必須製作成兩百七十二頁的書籍。這是基於印刷機台的款式、搬運紙箱的尺寸以及紙張的厚度等等的因素而訂定的標準。如果我說錯了,後麵應該會加上『(*編注)』的說明,請以那個說明為準。
(*編注:最主要的原因是印刷品的裝訂格式,尤其是使用輪轉機的時候。有興趣的讀者不妨搜尋「摺紙」、「台數」、「拚版」等等的字匯。)
既然這次的後記最多可以寫到十四頁,代表內文的頁數比十六的倍數還要多出兩頁。這麽一來就要想辦法填滿剩餘的十四頁,一般的做法都是塞入後記或是廣告。沒錯,後記不隻是用來跟讀者聊天,也有填版麵的功能。與其重新調整內文的編排,塞入後記或是廣告顯然比較簡單。如果我說錯了,『(*編注)』的說明會再度出現在後麵,請以那個說明為準。反正這次,的篇幅多達十四頁,愛寫什麽就寫什麽。
(*編注:有時也會視情況需要調整內文的編排,不過考量到後製的方便性,還是盡量以不影響內文為原則。)
剛剛又收到這次的後記最少必須寫滿五頁的要求,大概是不希望塞入十幾頁的廣告吧。既然頁數是以十六為單位往上追加,如果其中廣告就占了十頁,確實是有點浪費。不過編輯部也不便要求作家寫出長篇大論的後記,五頁的數字應該是折衷的方案。容我再強調一次,如果我說錯了,『(*編注)』的說明會再度出現在後麵,請以那個說明為準。以上全都是我的臆測。
(*編注:難得有這些篇幅,當然還是以讀者感興趣的內容為主。)
大致上就是這樣,不知道其他國家的情況如何。單一頁數所能編排的字數應該隨著語言的不同而有差異,以十六頁為單位的做法或許隻適用於日本而已。說不定有些國家是以一打十二頁為單位呢。搞不好在某些語言當中,五頁的後記就已經算是長篇大論了。不過紙箱的規格似乎是全球統一,所以弄到最後還是同樣的單位?對哦,手邊剛好有海外版的樣書,乾脆數數看好了。隻要比對同一種語言的好幾本書,應該就知道幾頁為一單位了。好像挺好玩的,有空的時候來試試看。
東拉西扯的期間,似乎已經超過預定頁數了。所以這次就到這裏告一段落吧。
感謝所有參與本書製作的編輯部同仁,也要感謝插畫擔當ポコ老師在我們要求替封麵彩稿的晴海畫上漸層色長發之後,交出令人驚豔的成品,更要感謝全世界讀者的支持與鼓勵。
我們第三十六集的後記再會。
二○二○年 六月
健速
幸好緊急事態宣言的持續時間剛好卡在第三十四集與第三十五集之間,對於我的寫作進程並沒有太大的影響,畢竟我在寫作的時候本來就很少走出家門。不過就整體來看,出書的過程中還除了編輯部之外,還包含了印刷廠、貨運公司這些相關行業,因此我幾乎是在心驚膽跳之中度過每一天。從我這邊到各位讀者之間的廠商之中,隻要有一個環節出了問題,這本書就無法如期送到各位的手中。因此當緊急事態宣言順利解除的時候,真的是鬆了口氣。不過現在還是不能鬆懈。
沉重的話題到此結束,接下來談談本書的內容。這次的重點有兩個,分別是繼瑟蕾修之後新登場的皇女奈菲爾法蘭,以及孝太郎等人針對勞爾昆陣營的據點所發動的攻擊。
奈菲爾法蘭為佛德賽的第五皇女,是擅使長槍的戰鬥型人物。就武器的選擇而言,確實跟提亞有幾分神似,不過她跟天縱英才的提亞不同,靠的是持續不斷的努力才有今天的成就。因此她可以做到提亞所做不到的事情,差點挫敗孝太郎的「那個」就是一例。而且兩人慣用的武器也不同,提亞使用的是遠距離攻擊,奈菲爾法蘭則是近身肉搏的武器。律己甚嚴,所以才能持續接受武術的訓練。容易厭煩的提亞應該做不到這點吧?露絲也同樣是一本正經的個性,因此兩人十分投緣。奈菲爾法蘭的年紀比提亞大兩歲,由於佛德賽的行星公轉周期的關係,換算成地球的年紀之後,大概跟孝太郎差不多。至於提亞表麵上雖然跟孝太郎同年,換算成地球年齡之後,其實是小了幾歲。
奈菲爾法蘭率領軍隊抵達地球之後,孝太郎陣營總算可以針對邦達利翁的餘黨,亦即勞爾昆陣營發動攻擊。否則光靠跟隨外交使節團一起來到地球的護衛,根本無法攻擊敵人的據點。為了避免對地球以及日本造成壓力,外交使節團隻有最基本的兵力,這就是所謂外交上的顧慮。而且為了達到首戰即終戰的目標,無論如何都需要援軍。否則讓敵人溜走的話,難保不會另覓地點東山再起,所以才需要大部隊的壓製。
不過勞爾昆這邊也不是省油的燈。不但使用已經成為正式裝備的靈子力武器,而且還製定了萬無一失的作戰計畫,準備給孝太郎陣營來個迎頭痛擊。已經看完本書的讀者應該都知道孝太郎等人陷入苦戰。不過這麽一來,晴海和提亞的表現才能成為亮點。尤其晴海的表現更是活躍,甚至成為本書的內彩呢。
還有就是終於登場的那個人物。早苗很早以前就暗示過那個人物的存在,到了這一集總算是正式出場了。那個人物的出現,將會讓孝太郎與勞爾昆之間的鬥爭更加撲朔迷離。沒錯,孝太郎曆經五十六億七千萬次的空間跳躍之後,來到最佳解答的世界之際,這個人物一定會跟著出現。這個主題雖然已經在二十九集落幕,然而除非這個人物再度現身,否則事件永遠也不會結束。腦筋動得快的讀者應該已經猜到這個人物的身分了,千萬不要說出來喔(笑)。
接下來要談談下一集,也就是第三十六集的內容,我想應該是延續這次的故事吧。之前由於十周年慶的關係,番外短篇比較多,如今主線總算是有所進展了。神秘人物表示要將青騎士另一半的秘密告訴勞爾昆,他們前往的目的地當然是那個地方。另外勞爾昆也麵臨許多問題,例如減損的戰力以及失去的據點該如何處理等等,到時候孝太郎等人即將追擊麵臨多事之秋的勞爾昆。不過應該有所謂的備用據點吧?勞爾昆是個膽大心細的人,應該會這麽做才對。不過失去一半的兵力之後,備用據點恐怕也無法正常運作。神秘人物在搭救勞爾昆之前,不太可能完全掌握他的情況,而且就機率而言,知道備用據點相關情報的士兵也不太可能一個都沒被抓到。嗯,所以是雖然有備用據點卻不能使用,需要另外想辦法。看來勞爾昆真的非加油不可了。孝太郎這邊則是要尋找突然消失的勞爾昆,一樣是困難的任務。追蹤與被追蹤,敬請期待雙方精彩的表現。
這次的後記好像最多可以寫到九頁的篇幅,所以就繼續聊下去吧。對了,不如趁著這個機會來聊聊書籍製作好了。
hj文庫版書籍開本是以十六頁為單位來計算頁數。如果兩百五十六頁的頁數容納不下,就必須製作成兩百七十二頁的書籍。這是基於印刷機台的款式、搬運紙箱的尺寸以及紙張的厚度等等的因素而訂定的標準。如果我說錯了,後麵應該會加上『(*編注)』的說明,請以那個說明為準。
(*編注:最主要的原因是印刷品的裝訂格式,尤其是使用輪轉機的時候。有興趣的讀者不妨搜尋「摺紙」、「台數」、「拚版」等等的字匯。)
既然這次的後記最多可以寫到十四頁,代表內文的頁數比十六的倍數還要多出兩頁。這麽一來就要想辦法填滿剩餘的十四頁,一般的做法都是塞入後記或是廣告。沒錯,後記不隻是用來跟讀者聊天,也有填版麵的功能。與其重新調整內文的編排,塞入後記或是廣告顯然比較簡單。如果我說錯了,『(*編注)』的說明會再度出現在後麵,請以那個說明為準。反正這次,的篇幅多達十四頁,愛寫什麽就寫什麽。
(*編注:有時也會視情況需要調整內文的編排,不過考量到後製的方便性,還是盡量以不影響內文為原則。)
剛剛又收到這次的後記最少必須寫滿五頁的要求,大概是不希望塞入十幾頁的廣告吧。既然頁數是以十六為單位往上追加,如果其中廣告就占了十頁,確實是有點浪費。不過編輯部也不便要求作家寫出長篇大論的後記,五頁的數字應該是折衷的方案。容我再強調一次,如果我說錯了,『(*編注)』的說明會再度出現在後麵,請以那個說明為準。以上全都是我的臆測。
(*編注:難得有這些篇幅,當然還是以讀者感興趣的內容為主。)
大致上就是這樣,不知道其他國家的情況如何。單一頁數所能編排的字數應該隨著語言的不同而有差異,以十六頁為單位的做法或許隻適用於日本而已。說不定有些國家是以一打十二頁為單位呢。搞不好在某些語言當中,五頁的後記就已經算是長篇大論了。不過紙箱的規格似乎是全球統一,所以弄到最後還是同樣的單位?對哦,手邊剛好有海外版的樣書,乾脆數數看好了。隻要比對同一種語言的好幾本書,應該就知道幾頁為一單位了。好像挺好玩的,有空的時候來試試看。
東拉西扯的期間,似乎已經超過預定頁數了。所以這次就到這裏告一段落吧。
感謝所有參與本書製作的編輯部同仁,也要感謝插畫擔當ポコ老師在我們要求替封麵彩稿的晴海畫上漸層色長發之後,交出令人驚豔的成品,更要感謝全世界讀者的支持與鼓勵。
我們第三十六集的後記再會。
二○二○年 六月
健速