同居第28天
「……原稿姑且完成了呢。」
「是的。辛苦你了,老師。」
下午一點多。
我跟遙華小姐都用難以言喻的語氣嘀咕。
「隻剩結尾的那一句台詞還有修改的餘地吧──」
「是啊。不過現階段也有達到連載水準,因此可以在後天的會議上提交,不過可以的話,希望老師能為結尾的女主角想出更貼切的台詞。」
我們交抱雙臂,麵對原稿咕噥。
讓女主角解開鏈條以後,主角重獲自由。
可是,主角已經連心靈都受到女主角支配,還主動央求她再繼續囚禁自己。
女主角嫣然一笑,照主角的期望再次幫他係上鏈條,然後說:「你放心,有我陪著你。」
「雖然不壞,但就是顯得普通。看了像在原地踏步,或者說缺乏意外性。」
「是啊,希望她能說一句讓人印象深刻的台詞。」
(女主角在結尾的台詞,我幾乎是按照此方實際說過的原句填進去,可是漫畫的劇情跟我體驗過的狀況並不一樣啊──)
現實中的我在不曉得此方是跟蹤狂的情況下開玩笑,說出大意是要她幫我戴上項圈並繼續照顧我的發言。然而,漫畫的男主角已經知道女主角是在糾纏自己的跟蹤狂,卻還期望受到她的支配。
換句話說,情境跟我實際體驗過的狀況有異,因此直接套用台詞就不太貼切。
「『你是屬於我的。』不,感覺不對。」
「『我們可以永遠在一起了呢……』這樣也嫌普通──」
認為這也不對、那也不對的我們持續討論著。
「我回來了。」
東改西改到一半,此方就回來了。
「你回來啦──對了!此方,可以的話,能不能請你也來讀我的漫畫,再告訴我們意見。現在隻剩最後一句台詞怎麽想都不夠貼切。」
我站起身,用手指向顯示著原稿的筆記型電腦。
這個女主角的情緒,此方應該最能夠理解,因此務必要聽聽她的意見。
「……不是講好要我不對正篇插嘴嗎?」
此方擔心似的說。
「我覺得你的意見可以當參考。對吧,遙華小姐?」
「嗯。當然,最後的取舍是由我們來拿捏。」
遙華小姐對我問的這一句表示讚同。
「我知道了……」
此方洗過手漱完口以後,就抱腿坐到我的電腦前麵,一頁一頁翻閱。
「讀完了。」
此方一次都沒有把目光從畫麵轉開,過了約二十分鍾以後才低聲開口。
「怎麽樣?是你的話,最後會讓女主角說什麽樣的台詞?」
「『要換一副鏈條才可以。』」
此方立刻回答。
「咦?什麽意思?這副鏈條沒有壞啊。」
「何必問什麽意思……畢竟這部漫畫的季節接下來將會從秋天變成冬天吧。夏天也就罷了,在冬天用鐵鏈的話,碰到皮膚會冷,那樣不是很可憐嗎?所以說,要幫他換成其他材質,用木頭或塑膠製的鏈條才可以。」
此方流暢地說明。
「……她說得很有真實感呢。表現出對主角的執著,暗示囚禁生活往後仍會持續,還可以展現出女主角那股異常的愛,我覺得沒有比這更好的台詞。」
遙華小姐低聲接話,並且點頭。
我聽過此方的說明後,也覺得除了這句台詞,不作他想。
希望定稿時務必要用這句台詞。
「是啊。我也覺得可以用這句台詞讓讀者感到意外……不過,當中含意有點難理解,所以需要說明。但這是最後一幕的台詞,我認為拖太長會顯得不俐落。」
對話框的尺寸有其極限。
總不能把此方提到的思路一一說明出來。
「那隻要讓女主角一手拿著鐵鏈,另一手拿著別種煉條,照樣可以表達出含意吧。在鏈條上寫明『冬天用』,應該就能把意涵傳達給讀者。畢竟這是漫畫,場景可以呈現得有喜感一點,就用圖畫示意吧。」
遙華小姐冷靜地回答。
「原來如此,不錯耶!──此方,謝謝你。多虧有你,原本欠缺的最後一塊拚圖才補上去了。」
我朝此方深深低頭致謝。
「這又沒什麽大不了的。你太誇張了吧。」
此方說是這麽說,眼睛卻與說的話相反,欣喜似的眯了起來。
結果,原稿完成是在晚上十點。
我敢斷言琢磨到這種程度無論交去哪裏都不會讓我蒙羞,之後就托付給遙華小姐了。
當晚,我睡得無比安詳。
「是的。辛苦你了,老師。」
下午一點多。
我跟遙華小姐都用難以言喻的語氣嘀咕。
「隻剩結尾的那一句台詞還有修改的餘地吧──」
「是啊。不過現階段也有達到連載水準,因此可以在後天的會議上提交,不過可以的話,希望老師能為結尾的女主角想出更貼切的台詞。」
我們交抱雙臂,麵對原稿咕噥。
讓女主角解開鏈條以後,主角重獲自由。
可是,主角已經連心靈都受到女主角支配,還主動央求她再繼續囚禁自己。
女主角嫣然一笑,照主角的期望再次幫他係上鏈條,然後說:「你放心,有我陪著你。」
「雖然不壞,但就是顯得普通。看了像在原地踏步,或者說缺乏意外性。」
「是啊,希望她能說一句讓人印象深刻的台詞。」
(女主角在結尾的台詞,我幾乎是按照此方實際說過的原句填進去,可是漫畫的劇情跟我體驗過的狀況並不一樣啊──)
現實中的我在不曉得此方是跟蹤狂的情況下開玩笑,說出大意是要她幫我戴上項圈並繼續照顧我的發言。然而,漫畫的男主角已經知道女主角是在糾纏自己的跟蹤狂,卻還期望受到她的支配。
換句話說,情境跟我實際體驗過的狀況有異,因此直接套用台詞就不太貼切。
「『你是屬於我的。』不,感覺不對。」
「『我們可以永遠在一起了呢……』這樣也嫌普通──」
認為這也不對、那也不對的我們持續討論著。
「我回來了。」
東改西改到一半,此方就回來了。
「你回來啦──對了!此方,可以的話,能不能請你也來讀我的漫畫,再告訴我們意見。現在隻剩最後一句台詞怎麽想都不夠貼切。」
我站起身,用手指向顯示著原稿的筆記型電腦。
這個女主角的情緒,此方應該最能夠理解,因此務必要聽聽她的意見。
「……不是講好要我不對正篇插嘴嗎?」
此方擔心似的說。
「我覺得你的意見可以當參考。對吧,遙華小姐?」
「嗯。當然,最後的取舍是由我們來拿捏。」
遙華小姐對我問的這一句表示讚同。
「我知道了……」
此方洗過手漱完口以後,就抱腿坐到我的電腦前麵,一頁一頁翻閱。
「讀完了。」
此方一次都沒有把目光從畫麵轉開,過了約二十分鍾以後才低聲開口。
「怎麽樣?是你的話,最後會讓女主角說什麽樣的台詞?」
「『要換一副鏈條才可以。』」
此方立刻回答。
「咦?什麽意思?這副鏈條沒有壞啊。」
「何必問什麽意思……畢竟這部漫畫的季節接下來將會從秋天變成冬天吧。夏天也就罷了,在冬天用鐵鏈的話,碰到皮膚會冷,那樣不是很可憐嗎?所以說,要幫他換成其他材質,用木頭或塑膠製的鏈條才可以。」
此方流暢地說明。
「……她說得很有真實感呢。表現出對主角的執著,暗示囚禁生活往後仍會持續,還可以展現出女主角那股異常的愛,我覺得沒有比這更好的台詞。」
遙華小姐低聲接話,並且點頭。
我聽過此方的說明後,也覺得除了這句台詞,不作他想。
希望定稿時務必要用這句台詞。
「是啊。我也覺得可以用這句台詞讓讀者感到意外……不過,當中含意有點難理解,所以需要說明。但這是最後一幕的台詞,我認為拖太長會顯得不俐落。」
對話框的尺寸有其極限。
總不能把此方提到的思路一一說明出來。
「那隻要讓女主角一手拿著鐵鏈,另一手拿著別種煉條,照樣可以表達出含意吧。在鏈條上寫明『冬天用』,應該就能把意涵傳達給讀者。畢竟這是漫畫,場景可以呈現得有喜感一點,就用圖畫示意吧。」
遙華小姐冷靜地回答。
「原來如此,不錯耶!──此方,謝謝你。多虧有你,原本欠缺的最後一塊拚圖才補上去了。」
我朝此方深深低頭致謝。
「這又沒什麽大不了的。你太誇張了吧。」
此方說是這麽說,眼睛卻與說的話相反,欣喜似的眯了起來。
結果,原稿完成是在晚上十點。
我敢斷言琢磨到這種程度無論交去哪裏都不會讓我蒙羞,之後就托付給遙華小姐了。
當晚,我睡得無比安詳。