【後記 「臣妾發威」係列的小秘密 香彌】


    大家好,我是香彌。感謝在豆豆小說閱讀網閱讀我的作品。


    上一本書《王妃娘娘要休夫》裏舉辦的贈書活動,得獎的名單將在下一本新書公布喔,得獎者阿彌會個別另行通知,所有的書預計會在五月底以前寄出。


    這本《元帥娘子求下堂》雖然是「臣妾發威」這一係列的最後一本,但其實最先發想的是這一本書。


    原本是將女主角安排為男主角的侍妾,由於男主角身邊危機四伏,為了避免她遭遇危險,始終不給她一個正妻的名分,在人前也故意冷落她--這是最初的發想點。


    後來擬出了《國師夫人要出嫁》與《王妃娘娘要休夫》這兩本書的大綱,書名也定下後,為了書名,於是便將這本的女主角身分從侍妾改為正妻,故事內容也做了一部分的修改。


    若是這三本書都有看的人,也許會發現這三本書裏引用了不少古代詩詞,最初阿彌想在每一章的開頭都引用一篇與內容相符的詩詞,但是、但是啊,後來發覺……好難喔。


    相符的詩詞實在沒那麽好找,引用不相符的又沒什麽意義,因此這個「壯舉」隻好作罷,隻能在適合的情節裏安排適當的詩詞。


    這三本書阿彌寫得很愉快,希望大家也看得很開心。


    接著分享一個朋友轉寄的小故事--


    某個老外苦學中文多年,自認程度已很好。某日,他去參加一個中文考試,其中一道試題如下--


    請解釋下文中每個「意思」的意思:


    阿呆給長官送紅包時,兩個人的對話頗有意思。


    長官:「你這是什麽意思?」


    阿呆:「沒什麽意思,意思意思而已。」


    長官:「你這就不夠意思了。」


    阿呆:「小意思,小意思。」


    長官:「你這人真有意思。」


    阿呆:「其實也沒有別的意思。」


    長官:「那我就不好意思了。」


    阿呆:「是我不好意思。」


    這老外看了一頭霧水。


    中文的「意思」太深奧了,於是他交了白卷。


    嗬嗬,中文真的很有趣吧。


    下本書再見嘍。


    【全書完】


    注:相關書籍推薦:


    01、臣妾發威之一《國師夫人要出嫁》;


    02、臣妾發威之二《王妃娘娘要休夫》;


    03、臣妾發威之三《元帥娘子求下堂》。


    【豆豆提醒本書已經連載完成,豆豆小說閱讀網(http://.ddshu)】


    【豆豆小說閱讀網電腦站:.ddshu;手機站:m.ddshu)】

章節目錄

閱讀記錄

元帥娘子求下堂所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者香彌的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持香彌並收藏元帥娘子求下堂最新章節