“中國是這個樣子啊?”
“他們穿的衣服好奇怪,好像每個人的衣服款式都一樣。”
“中國也有大樓!”
對於剛剛開放的大陸,西方人充滿了好奇和優越感,他們不了解,但他們知道中國肯定落後。
果然,全場看到了那灰、藍、綠、白四色的服裝,低矮的平房,偶爾可見的樓宇,滿街的自行車,由於打光、化妝等技術原因導致的灰頭土臉的國民麵孔……
這一切,簡直如一個個標簽,貼在他們對中國的想象之上,太符合了!
“……”
傅進恭見觀眾席一陣騷動,但他聽不懂,問:“小餘,他們在說什麽?”
“我也聽不清,太遠了。”
方玉榮安慰他,笑道:“您的片子很棒,不然我們也不會選它來參賽。”
《燕歸來》的故事很簡單:一對夫妻,生了個女兒,妻子也就是女主被打成了右派,一家三口分離,妻子遠去邊疆,丈夫再婚。
多年後,女兒長大了,談了個對象,結果對象的父親正是當年把自己母親打成右派的那個人。女兒是個舞蹈演員,傷心之下摔斷腿。
而給她做手術的醫生,就是她闊別多年的爹,即男主。
這時女主也被平反了,但拒絕回到家鄉的大城市,願意留在邊疆支援醫療事業,並且原諒了當年把自己打成右派的那個人:“我們這一代人心靈的創傷,不能讓兒女付出代價……”
《燕歸來》是標準的時代特色作品,批判啊、懺悔啊、救贖啊、奉獻啊巴拉巴拉。
國內觀眾習以為常,老外看不懂。
在經過開頭的新鮮感之後,隨著劇情發展,大家的眉頭越皺越緊,表情越來越迷茫。
傅進恭卻很認真,尤其演到男女主久別重逢的段落,這是他頗為得意的一場戲,二人在湖邊散步談話,談及當年種種,無限唏噓……
結果下一秒,表情凝滯在臉上。
他連忙拍方玉榮,指著下麵道:“小餘!小餘!他們怎麽走了?”
“啊?”
方玉榮一瞧,果然有幾個觀眾站起身,正要退場。
“這,這……我去問問!”
她趕緊跑過去,攔住對方,用最大的禮貌詢問:“不好意思,打擾一下,我是電影的出品方,請問你們是有事情麽,怎麽離場了?”
“不好看啊!”菲利普心直口快。
“我們花錢買票是來看電影,不是來上教育課的!”馬特奧更心直口快。
“是啊,我們花了錢的,你給我們看這種東西?”
“……”
方玉榮極為難堪,嘴角扯出一抹笑容,尷尬的看著幾人離開,又回到了座位,道:“他們,他們臨時有別的事情,對中途離場感到抱歉。”
“哦哦,沒關係沒關係!”傅進恭鬆了口氣。
終於,107分鍾的在記者看來已經相當冗長的《燕歸來》結束了,緊跟著便是媒體見麵會。
見麵會上,大家對《燕歸來》毫不關注,問得最多的是“第一次來這什麽感覺”“這個城市怎麽樣”“對洪流怎麽看”“對教員怎麽看”……
傅進恭是個老實人,很老實道:“我是一個農村孩子,上了電影學院,當了導演,我得感謝黨,感謝……”
“哈哈!”
底下忽然笑起來,傅進恭莫名其妙,看向方玉榮。
方玉榮也沒經驗,看向哈德爾,哈德爾非常尷尬,但沒辦法,他選擇了中國大陸作為新的突破口就得堅持下去,打圓場道:“我們問些與電影相關的問題,這些就沒必要問了。”
“還有哪位想提問的?”
“好的,今天見麵會到此為止!”
記者們不以為意,聳聳肩,陸陸續續走出放映廳,皆是大失所望。
“天啊!這就是中國電影麽?”
“我拒絕了一位大導演的首映式,特意跑來看中國片,結果什麽價值都沒有!”
“我都看不懂這部片子,我理解不了人物的行為,而且每個人物都在跟我講道理。它就像一部幾十年前的電影,我看不出半點現代文明的樣子!”
“還可以吧,起碼讓我們看到了原生態的中國,與我們想象的差不多。”
兩個記者邊走邊聊,正想按照行程去下一場,結果在經過一家影院的時候,竟然隱隱約約聽到裏麵有鼓掌聲,不禁駐足停留。
“這裏麵在放什麽?”
“我看看……哦,也是一部中國片……”
正說著,裏麵又開始鼓掌。
二人麵麵相覷,緊跟著有兩個家夥竟然跑了出來,菲利普眼睛都在放光,大聲道:“夥計!一定要聽我說,這部電影真他媽的酷!”
“哈哈哈,我們出來就是告訴你們一聲!”馬特奧大笑。
說完,這倆精神病又回去了。
一個記者莫名其妙,走到海報前細看,抱著胳膊道:“伱知道這個片名是什麽意思?”
“好像是一種至高的東西,我學過這個詞!”
二人盯著海報上的《taichi》討論起來。
taichi,就是太極的英文名,據傳最早在1736年傳入西方世界,那會是乾隆朝,西方人理解的意思大概是“至高的極限”。
有很多英文詞都是從中國過去的,比如kylin(麒麟)、tuchun(督軍)、confucianism(儒教),以及大名鼎鼎的:kale(卡了)。
這是當年玩dota2,網絡不穩定,中國選手經常打出kale的拚寫,久而久之成了語言習慣。
“請買票,先生!”
“我們是記者!”
“哦,請進!”
倆人對這部片產生了極大的興趣,邁步往裏走,見觀眾席坐了六成左右,不算多,但氣氛極為熱烈,大呼小叫,還有吹口哨的。
往銀幕上看,正是楊昱乾夜探端王府,被發現,在夜色中的京城的那場追逐戲。
隻見李連結穿著夜行衣,在空曠的街道上急奔,忽地衝一麵牆跑去,飛身躍起啪啪啪在牆壁上橫著走了幾步,手搭牆頭,又淩空一個翻身。
借助幕後的威亞,他就像一隻炫耀飛行技巧的鷂子,刷的翻上了一座酒樓,身姿之靈動迅捷,動作之流暢瀟灑,頓時又引起一陣掌聲。
“嘩嘩嘩!”
底下這幫老外一個個眼睛放光,被你一拳我一拳蠢笨到家的好萊塢打戲膩歪死的觀眾,突然吃到了中國細糠,仿佛推開了新世界的大門。
“中國功夫!酷!!!”
“這他媽的到底是怎麽做到的?”
“天啊,這是科幻!這一定是科幻!”
商業片的場子沒那麽嚴肅,馬特奧和菲利普兩個沙雕更是大呼小叫,他們從《燕歸來》的放映廳半途溜出來,然後就溜到了這裏。
他們無法想象,這兩部片是來自一個地方!
後進來的記者早就坐下了,目不轉睛的盯著銀幕,動作片就是這點好,每一場打戲都是一個節點,直接看就完了!
他們看了後半場,最後楊昱乾闖塔。
七層塔!
七場打鬥!
幾乎每闖過去一層,全場都拍手喝彩,當楊昱乾與端王爺boss大戰之後,全片結束之時,更是掌聲如潮,久久不息。
“我對猶太人保證,這絕對是我這兩年看過的最爽的一部電影!!”
(本章完)
“他們穿的衣服好奇怪,好像每個人的衣服款式都一樣。”
“中國也有大樓!”
對於剛剛開放的大陸,西方人充滿了好奇和優越感,他們不了解,但他們知道中國肯定落後。
果然,全場看到了那灰、藍、綠、白四色的服裝,低矮的平房,偶爾可見的樓宇,滿街的自行車,由於打光、化妝等技術原因導致的灰頭土臉的國民麵孔……
這一切,簡直如一個個標簽,貼在他們對中國的想象之上,太符合了!
“……”
傅進恭見觀眾席一陣騷動,但他聽不懂,問:“小餘,他們在說什麽?”
“我也聽不清,太遠了。”
方玉榮安慰他,笑道:“您的片子很棒,不然我們也不會選它來參賽。”
《燕歸來》的故事很簡單:一對夫妻,生了個女兒,妻子也就是女主被打成了右派,一家三口分離,妻子遠去邊疆,丈夫再婚。
多年後,女兒長大了,談了個對象,結果對象的父親正是當年把自己母親打成右派的那個人。女兒是個舞蹈演員,傷心之下摔斷腿。
而給她做手術的醫生,就是她闊別多年的爹,即男主。
這時女主也被平反了,但拒絕回到家鄉的大城市,願意留在邊疆支援醫療事業,並且原諒了當年把自己打成右派的那個人:“我們這一代人心靈的創傷,不能讓兒女付出代價……”
《燕歸來》是標準的時代特色作品,批判啊、懺悔啊、救贖啊、奉獻啊巴拉巴拉。
國內觀眾習以為常,老外看不懂。
在經過開頭的新鮮感之後,隨著劇情發展,大家的眉頭越皺越緊,表情越來越迷茫。
傅進恭卻很認真,尤其演到男女主久別重逢的段落,這是他頗為得意的一場戲,二人在湖邊散步談話,談及當年種種,無限唏噓……
結果下一秒,表情凝滯在臉上。
他連忙拍方玉榮,指著下麵道:“小餘!小餘!他們怎麽走了?”
“啊?”
方玉榮一瞧,果然有幾個觀眾站起身,正要退場。
“這,這……我去問問!”
她趕緊跑過去,攔住對方,用最大的禮貌詢問:“不好意思,打擾一下,我是電影的出品方,請問你們是有事情麽,怎麽離場了?”
“不好看啊!”菲利普心直口快。
“我們花錢買票是來看電影,不是來上教育課的!”馬特奧更心直口快。
“是啊,我們花了錢的,你給我們看這種東西?”
“……”
方玉榮極為難堪,嘴角扯出一抹笑容,尷尬的看著幾人離開,又回到了座位,道:“他們,他們臨時有別的事情,對中途離場感到抱歉。”
“哦哦,沒關係沒關係!”傅進恭鬆了口氣。
終於,107分鍾的在記者看來已經相當冗長的《燕歸來》結束了,緊跟著便是媒體見麵會。
見麵會上,大家對《燕歸來》毫不關注,問得最多的是“第一次來這什麽感覺”“這個城市怎麽樣”“對洪流怎麽看”“對教員怎麽看”……
傅進恭是個老實人,很老實道:“我是一個農村孩子,上了電影學院,當了導演,我得感謝黨,感謝……”
“哈哈!”
底下忽然笑起來,傅進恭莫名其妙,看向方玉榮。
方玉榮也沒經驗,看向哈德爾,哈德爾非常尷尬,但沒辦法,他選擇了中國大陸作為新的突破口就得堅持下去,打圓場道:“我們問些與電影相關的問題,這些就沒必要問了。”
“還有哪位想提問的?”
“好的,今天見麵會到此為止!”
記者們不以為意,聳聳肩,陸陸續續走出放映廳,皆是大失所望。
“天啊!這就是中國電影麽?”
“我拒絕了一位大導演的首映式,特意跑來看中國片,結果什麽價值都沒有!”
“我都看不懂這部片子,我理解不了人物的行為,而且每個人物都在跟我講道理。它就像一部幾十年前的電影,我看不出半點現代文明的樣子!”
“還可以吧,起碼讓我們看到了原生態的中國,與我們想象的差不多。”
兩個記者邊走邊聊,正想按照行程去下一場,結果在經過一家影院的時候,竟然隱隱約約聽到裏麵有鼓掌聲,不禁駐足停留。
“這裏麵在放什麽?”
“我看看……哦,也是一部中國片……”
正說著,裏麵又開始鼓掌。
二人麵麵相覷,緊跟著有兩個家夥竟然跑了出來,菲利普眼睛都在放光,大聲道:“夥計!一定要聽我說,這部電影真他媽的酷!”
“哈哈哈,我們出來就是告訴你們一聲!”馬特奧大笑。
說完,這倆精神病又回去了。
一個記者莫名其妙,走到海報前細看,抱著胳膊道:“伱知道這個片名是什麽意思?”
“好像是一種至高的東西,我學過這個詞!”
二人盯著海報上的《taichi》討論起來。
taichi,就是太極的英文名,據傳最早在1736年傳入西方世界,那會是乾隆朝,西方人理解的意思大概是“至高的極限”。
有很多英文詞都是從中國過去的,比如kylin(麒麟)、tuchun(督軍)、confucianism(儒教),以及大名鼎鼎的:kale(卡了)。
這是當年玩dota2,網絡不穩定,中國選手經常打出kale的拚寫,久而久之成了語言習慣。
“請買票,先生!”
“我們是記者!”
“哦,請進!”
倆人對這部片產生了極大的興趣,邁步往裏走,見觀眾席坐了六成左右,不算多,但氣氛極為熱烈,大呼小叫,還有吹口哨的。
往銀幕上看,正是楊昱乾夜探端王府,被發現,在夜色中的京城的那場追逐戲。
隻見李連結穿著夜行衣,在空曠的街道上急奔,忽地衝一麵牆跑去,飛身躍起啪啪啪在牆壁上橫著走了幾步,手搭牆頭,又淩空一個翻身。
借助幕後的威亞,他就像一隻炫耀飛行技巧的鷂子,刷的翻上了一座酒樓,身姿之靈動迅捷,動作之流暢瀟灑,頓時又引起一陣掌聲。
“嘩嘩嘩!”
底下這幫老外一個個眼睛放光,被你一拳我一拳蠢笨到家的好萊塢打戲膩歪死的觀眾,突然吃到了中國細糠,仿佛推開了新世界的大門。
“中國功夫!酷!!!”
“這他媽的到底是怎麽做到的?”
“天啊,這是科幻!這一定是科幻!”
商業片的場子沒那麽嚴肅,馬特奧和菲利普兩個沙雕更是大呼小叫,他們從《燕歸來》的放映廳半途溜出來,然後就溜到了這裏。
他們無法想象,這兩部片是來自一個地方!
後進來的記者早就坐下了,目不轉睛的盯著銀幕,動作片就是這點好,每一場打戲都是一個節點,直接看就完了!
他們看了後半場,最後楊昱乾闖塔。
七層塔!
七場打鬥!
幾乎每闖過去一層,全場都拍手喝彩,當楊昱乾與端王爺boss大戰之後,全片結束之時,更是掌聲如潮,久久不息。
“我對猶太人保證,這絕對是我這兩年看過的最爽的一部電影!!”
(本章完)