威廉·卡密契爾向開門探問的一位高瘦青年說道:“去喚吉姆先生來。”


    吉姆·芬索普踏進室內,詢問地望著他的叔叔。年紀較大的男人點頭往上看了看,嘴裏並發出低沉的咕嚕聲。


    “嗯,你來了。”


    “你我我有事?”


    “大略看看這些文件。”


    年輕人坐下,把遞給他的一束文件抖開。年紀較大的男人看著他。


    “怎樣?”


    答複來得挺快:“先生,我認為很可疑。”


    格蘭特&卡密契爾公司的資深合夥人再度發出他典型的低沉哈哈聲。


    吉姆·芬索普把剛自埃及寄達的航空郵簡再讀了一遍:


    ……在這樣一個日子裏寫商業書信似乎不是挺愉快的。


    我們在瑪娜園待了一星期,又到法魯門探險。後天我們將搭乘輪船經由尼羅河前往盧克瑟及亞思溫,也可能到喀土木。


    今早我們至“科克”店看看我們的船票買得怎樣時,你猜我第—個碰到的是誰?——是我美國托管人安德魯。潘寧頓。我記得兩年前他來這裏時你見過他。我不知道他在埃及,他也沒想到會在埃及碰見我,更不知道我已經結婚了!我通知他婚事的信函他一定錯過了。他恰巧也有事要航經尼羅河,就跟我們同一艘船。這不是太巧合了嗎?謝謝你替我辦了這麽多事。我……


    年輕男子正待翻過一頁,卡密契爾先生把信收了回去。


    “就是這些了,”他說。“餘下的無關緊要。你認為如何?”


    他的侄子考慮了一會,然後說道:


    “嗯,我——認為—那不是巧遇……”


    另一人點點頭表示同意。


    “喜歡去埃及旅遊嗎?”他大聲問道。


    “你認為這樣做妥當嗎?”


    “我認為不能再浪費時間了。”


    “但為何挑上我?”


    “動動你的頭腦,孩子;動動你的頭腦。林娜·黎吉薇不曾見過你;潘寧頓也沒見過。如果搭乘飛機,你就可以及時趕到那兒。”


    “我——我不喜歡這工作,先生;我要做些什麽?”


    “用你的眼睛,用你的耳朵,用你的頭腦——如果你有的話。再者,必要時——采取行動。”


    “我——我不喜歡這工作。”


    “你也許不喜歡,但你必得去做。”


    “這是——勢在必行的?”


    “在我的想法裏,”卡密契爾先生說,“這是極端緊要的。”

章節目錄

閱讀記錄

尼羅河謀殺案所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏尼羅河謀殺案最新章節