第二天天剛亮,馬就給裝了鞍,上了轡。兩位旅行者朝東方即太陽升起的方向前進。展現在他們麵前的路彎彎曲曲,若隱若現。旅程之初一片祥和安寧的氣氛。大副一路上沉默寡言,極少開口,而水手卻興致勃勃,笑聲不斷。不清楚他們底細的人甚至有可能把他們當作是天底下最老實巴交的人。
地麵越來越高低不平了。遼闊的夏潘讚戈很快闖入視野。墨西哥的氣候數這兒最好。它綿亙不絕,一望無際,屬於溫帶地區,海拔約10,000英尺左右。這裏既不比低地的炎熱,也不比高地的寒冷。兩位西班牙人舍棄了右邊的“綠洲”,來到聖佩德羅的一個小村子裏。休息了三個小時後,他們又朝蒂特拉代爾一裏奧小鎮進發。
“我們今晚睡在哪兒?”馬丁內斯問。
“塔斯科。”喬塞回答,“那是個大鎮,大副,我是說,和前麵那些小村子比。”
“那兒有稍微像樣點的旅店沒有?”
“有。天氣這麽好,天空也晴朗著呢!這裏的太陽沒有海邊的烤人。假如我們再順著這條路走下去,沒準波波卡特佩特爾頂峰上的積雪在不知不覺中會將我們的命都送掉!”
“那什麽時候過山,喬塞?”
“後天晚上吧,大副。再趕段路就可以到達山峰了。從那兒可以看到咱們的目的地。墨西哥是座金城呐!你知不知道我在想些什麽,大副!”
馬丁內斯沒接腔。
“我在想,咱們船上的那些高級船員——以及停在港口的雙桅橫帆船——會怎麽樣了?”
馬丁內斯身子一震。“我怎麽知道!”他粗聲粗氣地答了一句。
“可以想像,”喬塞嘮叨個沒完,“那些神氣活現的人會全部餓死!即使有幾個人沒等上岸就跳到水裏去,也難逃一死。那兒有種叫‘坦托雷’的鯊魚,碰上就沒得救。聖母瑪麗婭!如果唐·奧特華船長還活著,我們最好躲到鯨魚的肚子裏去!但他的腦袋都已經掛到張帆杆的杆頭上了!真是怪事,繚繩繃斷時怎麽會
“閉上你的鳥嘴!”馬丁內斯突然切斷他的話。
水手不吭聲了。“這倒是個好去處!”他自言自語,“管他的!”他大聲說道,“墨西哥可真不賴,回頭我就在這地方住下來。在這你可以敞開肚皮吃菠蘿和香蕉,漫山遍野都是金銀珠寶!”
“你圖的就是這個?”馬丁內斯問。
“為什麽不,大副?我不就圖鈔票嘛!”
“呸!”馬丁內斯鄙夷地啐了一聲。
“那麽,你又是為了什麽?”
“我麽……是為頭銜。”其實大副心裏真正盤算的是怎樣報複船長。
“哼!”現在輪到喬塞看不起大副了。
不管他們出於什麽動機,這兩人都隻是窩囊廢。
“別出聲!”馬丁內斯冷不防一下打住話頭,“那是什麽?”
喬塞站在馬鐙上,伸長脖子。“什麽都沒有。”他說。
“我看見一個人在下麵鬼頭鬼腦的。”大副團執己見。
“怕是你的幻覺吧!”
“我確實看見了!”大副還在堅持。
“你有空的話去找找得了。”喬塞繼續前進。
馬丁內斯隻好獨個兒朝一叢海欖雌走去。可海欖雌的枝條一接觸地麵就會生根,茂密得人根本無法通行。
大副跳下馬。四周一片死寂,哪有什麽人!
突然,他看到濃蔭中有團東西在蠕動。是條小蛇!蛇的後半部分盤成幾圈,像是在準備進攻什麽東西,而它的頭部卻被一塊卵石砸成稀裏糊塗的一團。
“附近絕對有人!”他驚叫。
他神經緊張到了極點,內心充滿罪惡感。他四處望望,接著,全身哆嗦起來。
“誰?是誰?”他毅動著嘴唇。
“你怎麽了?”喬塞問,又回到他身旁。
“沒什麽,”馬丁內斯回答,“走!”
兩位旅客順著巴爾薩斯河的一條小支流——梅克斯拉沿岸而上。走不多遠就看到幾縷炊煙嫋嫋升起,這裏也住著人家。蒂特拉代爾一裏奧小鎮就在前邊。他們急於在日落前趕到塔斯科,所以隻稍稍休息了一會兒後便又匆匆趕路。
路非常崎嶇。他們隻能騎馬緩步慢行。山邊到處長著橄欖樹叢,由於土地、溫度和植被情況不同,它們的生長狀況也迎然各異。
夜幕很快就要拉下來了。喬塞帶路,在重重夜色中費勁地摸索著一條條通道。他一路上罵罵咧咧,不是被木樁絆了一跤,就是被枝條擊中了臉。他氣鼓鼓地要掐滅正在抽的上等雪茄。
大副驅馬緊跟在後麵。他隱隱約約地有點不安,總覺得自己成了籠中之鳥。
天已經黑了。兩人急急趕路,經過孔塔佩和伊格拉時連停都沒停一下,終於到了塔斯科小鎮。
喬塞說的沒錯。與途經的那些可憐巴巴的小村莊相比,塔斯科確實大多了。主街上有家旅館還沒打烊。他們把馬交給馬夫料理,走進一間最大的房子。房裏擺了張長條桌。
兩個西班牙佬麵對麵地坐著,狼吞虎咽地大吃起來。這頓晚餐對當地人來說可能是美味佳肴,但對一個已餓得發昏的歐洲人來說,卻充其量隻能填填肚皮。菜有青椒汁浸雞丁、米飯攙紅胡椒和藏紅花、肚子裏塞著燉牛肉的老母雞、葡萄於、木田芥和洋蔥、糖拌南瓜和馬齒莧,主食是“托提拉”——一種在鐵盤上烤出來的玉米餅。飯後他們又啜了點酒。
晚餐味道並不怎麽樣,但饑者口中盡佳肴嘛!由於勞累過度,他們吃過飯後就倒頭睡去,一直睡到第二天很晚才醒來。
地麵越來越高低不平了。遼闊的夏潘讚戈很快闖入視野。墨西哥的氣候數這兒最好。它綿亙不絕,一望無際,屬於溫帶地區,海拔約10,000英尺左右。這裏既不比低地的炎熱,也不比高地的寒冷。兩位西班牙人舍棄了右邊的“綠洲”,來到聖佩德羅的一個小村子裏。休息了三個小時後,他們又朝蒂特拉代爾一裏奧小鎮進發。
“我們今晚睡在哪兒?”馬丁內斯問。
“塔斯科。”喬塞回答,“那是個大鎮,大副,我是說,和前麵那些小村子比。”
“那兒有稍微像樣點的旅店沒有?”
“有。天氣這麽好,天空也晴朗著呢!這裏的太陽沒有海邊的烤人。假如我們再順著這條路走下去,沒準波波卡特佩特爾頂峰上的積雪在不知不覺中會將我們的命都送掉!”
“那什麽時候過山,喬塞?”
“後天晚上吧,大副。再趕段路就可以到達山峰了。從那兒可以看到咱們的目的地。墨西哥是座金城呐!你知不知道我在想些什麽,大副!”
馬丁內斯沒接腔。
“我在想,咱們船上的那些高級船員——以及停在港口的雙桅橫帆船——會怎麽樣了?”
馬丁內斯身子一震。“我怎麽知道!”他粗聲粗氣地答了一句。
“可以想像,”喬塞嘮叨個沒完,“那些神氣活現的人會全部餓死!即使有幾個人沒等上岸就跳到水裏去,也難逃一死。那兒有種叫‘坦托雷’的鯊魚,碰上就沒得救。聖母瑪麗婭!如果唐·奧特華船長還活著,我們最好躲到鯨魚的肚子裏去!但他的腦袋都已經掛到張帆杆的杆頭上了!真是怪事,繚繩繃斷時怎麽會
“閉上你的鳥嘴!”馬丁內斯突然切斷他的話。
水手不吭聲了。“這倒是個好去處!”他自言自語,“管他的!”他大聲說道,“墨西哥可真不賴,回頭我就在這地方住下來。在這你可以敞開肚皮吃菠蘿和香蕉,漫山遍野都是金銀珠寶!”
“你圖的就是這個?”馬丁內斯問。
“為什麽不,大副?我不就圖鈔票嘛!”
“呸!”馬丁內斯鄙夷地啐了一聲。
“那麽,你又是為了什麽?”
“我麽……是為頭銜。”其實大副心裏真正盤算的是怎樣報複船長。
“哼!”現在輪到喬塞看不起大副了。
不管他們出於什麽動機,這兩人都隻是窩囊廢。
“別出聲!”馬丁內斯冷不防一下打住話頭,“那是什麽?”
喬塞站在馬鐙上,伸長脖子。“什麽都沒有。”他說。
“我看見一個人在下麵鬼頭鬼腦的。”大副團執己見。
“怕是你的幻覺吧!”
“我確實看見了!”大副還在堅持。
“你有空的話去找找得了。”喬塞繼續前進。
馬丁內斯隻好獨個兒朝一叢海欖雌走去。可海欖雌的枝條一接觸地麵就會生根,茂密得人根本無法通行。
大副跳下馬。四周一片死寂,哪有什麽人!
突然,他看到濃蔭中有團東西在蠕動。是條小蛇!蛇的後半部分盤成幾圈,像是在準備進攻什麽東西,而它的頭部卻被一塊卵石砸成稀裏糊塗的一團。
“附近絕對有人!”他驚叫。
他神經緊張到了極點,內心充滿罪惡感。他四處望望,接著,全身哆嗦起來。
“誰?是誰?”他毅動著嘴唇。
“你怎麽了?”喬塞問,又回到他身旁。
“沒什麽,”馬丁內斯回答,“走!”
兩位旅客順著巴爾薩斯河的一條小支流——梅克斯拉沿岸而上。走不多遠就看到幾縷炊煙嫋嫋升起,這裏也住著人家。蒂特拉代爾一裏奧小鎮就在前邊。他們急於在日落前趕到塔斯科,所以隻稍稍休息了一會兒後便又匆匆趕路。
路非常崎嶇。他們隻能騎馬緩步慢行。山邊到處長著橄欖樹叢,由於土地、溫度和植被情況不同,它們的生長狀況也迎然各異。
夜幕很快就要拉下來了。喬塞帶路,在重重夜色中費勁地摸索著一條條通道。他一路上罵罵咧咧,不是被木樁絆了一跤,就是被枝條擊中了臉。他氣鼓鼓地要掐滅正在抽的上等雪茄。
大副驅馬緊跟在後麵。他隱隱約約地有點不安,總覺得自己成了籠中之鳥。
天已經黑了。兩人急急趕路,經過孔塔佩和伊格拉時連停都沒停一下,終於到了塔斯科小鎮。
喬塞說的沒錯。與途經的那些可憐巴巴的小村莊相比,塔斯科確實大多了。主街上有家旅館還沒打烊。他們把馬交給馬夫料理,走進一間最大的房子。房裏擺了張長條桌。
兩個西班牙佬麵對麵地坐著,狼吞虎咽地大吃起來。這頓晚餐對當地人來說可能是美味佳肴,但對一個已餓得發昏的歐洲人來說,卻充其量隻能填填肚皮。菜有青椒汁浸雞丁、米飯攙紅胡椒和藏紅花、肚子裏塞著燉牛肉的老母雞、葡萄於、木田芥和洋蔥、糖拌南瓜和馬齒莧,主食是“托提拉”——一種在鐵盤上烤出來的玉米餅。飯後他們又啜了點酒。
晚餐味道並不怎麽樣,但饑者口中盡佳肴嘛!由於勞累過度,他們吃過飯後就倒頭睡去,一直睡到第二天很晚才醒來。