旅行基金--第十四章聖托馬斯島和聖克魯瓦島


    第十四章聖托馬斯島和聖克魯瓦島


    如前所述,西印度群島上有不下三百座大小島嶼。事實上,島嶼的名字隻起因於四十二座島嶼,這些島嶼不是因為它們的麵積比較大,就是因為它們的地理位置重要。在四十二座島嶼中,隻有九座島嶼可能接受安的列斯中學優勝生的來訪。


    這九座島都屬於小安的列斯群島,又特稱向風群島。英國人把小安的列斯群島分為兩部分:第一部分是北部從維爾京群島開始到南部的多米尼加島,他們稱之為背風群島;第二部分從馬提尼克島開始一直到特裏尼達島,他們把它叫做向風群島。


    沒有必要采用這種命名。該群島西麵的界線是美洲地中海,應該叫它向風群島,因為它先領受到自東向西吹來的第一股貿易風。


    大西洋水和安的列斯海水通過這些島嶼網進行交流。艾麗斯-裏克呂斯把這些島嶼比作是一座特大橋梁的橋墩,往複流經其間的是縱橫墨西哥灣的海流。


    關鍵問題是不要把墨西哥灣和狹義上的安的列斯海相混淆。這兩個流域很明顯的區別是構形特殊,麵積不等。前者麵積十五萬平方公裏,後者麵積接近十九萬平方公裏。


    眾所周知,克裏斯托夫-哥輪布首先發現了康塞普西翁島、費爾迪南迪納島和伊薩貝爾島,在上麵插上西班牙國旗以後,這位熱亞那航海家又於1492年發現了安的列斯群島上最大島嶼古巴。


    克裏斯托夫-哥輪布當時以為他率領的帆船隊剛到達的地方是遠亞地區的香料之國印度。他九泉之下都不知道他曾經踏上過新大陸的土地。


    從此以為,歐洲列強不惜以流血戰爭,駭人聽聞的屠殺,無休無止的衝突為代價爭奪安的列斯群島的地盤,最終結果竟是目前的這種狀況,這是當時無法肯定的。


    不管怎樣,我們仍然可以作出如下的統計結果:


    獨立島海地——聖多明各;


    英屬島十七座;


    法屬島五座,外加一半聖馬丁島;


    荷屬島五座,外加另一半聖馬丁島;


    西班牙所屬島兩座;


    丹麥所屬島三座;


    委內瑞拉所屬島六座;


    瑞典所屬島一座。


    至於把安的列斯群島叫做西印島群島的由來,那是克裏斯托夫-哥輪布對所發現的島嶼在命名過程中出的差錯。


    實際上,從北邊的所羅門礁島一直到南邊的巴巴多斯島都是小安的列斯群島,其麵積達六千四百零八平方公裏。英國擁有三千五百五十平方公裏,法國擁有二千七百七十七平方公裏,荷蘭擁有十一平方公裏。


    這些島上的總人口為七十九萬兩千人,其中四十四萬八千是英屬島上的居民,三十三萬六千人生活在法屬島上,八千二百人居住在荷屬島上。


    丹麥所屬的島嶼倒是屬於維爾京群島組,麵積三百五十九平方公裏,有居民三萬四千人,英國管轄島嶼麵積一百六十五平方公裏,有居民五千二百人。


    總之,維爾京群島可以被看作是小安的列斯群島的組成部分。從1671年起,維爾京群島被丹麥人所占領,大部分島嶼列入西印度群島範圍,分別命名為聖托馬斯島、聖讓島和聖克魯瓦島。尼爾斯-阿爾伯生在聖托馬斯島,他是旅行基金享受者之一,在安的列斯中學選拔考試中獲第六名。


    經過長達二十五天的順利橫渡以後,七月二十六日上午,哈裏-馬克爾將在聖托馬斯島岸前拋錨停泊。從聖托馬斯島開始,機靈號將一路南下,沿途在其他島岸停靠。


    如果說聖托馬斯島麵積有限,那麽聖托馬斯島的港口作為避風港和停泊港卻是十分優秀的。五十艘大噸位船隻可以隨意錨泊。歐洲海軍在這一帶水域龍爭虎鬥,接二連三搶占安的列斯諸島時,英法海盜乘機而入,爭奪聖托馬斯港口,就像餓虎盯上了一個讓它們垂涎三尺的獵物。


    克裏斯蒂安-阿爾伯住在聖托馬斯島,兄弟兩多年沒有機會見麵,他們盼望機靈號到的迫切心情可想而知。


    克裏斯蒂安-阿爾伯比尼爾斯-阿爾伯年長十一歲,是尼爾斯-阿爾伯在聖托馬斯島的唯一親人,最有錢的富商。克裏斯蒂安-阿爾伯為人很和藹,表現出北方民族特有的這種謹慎與熱情。定居丹麥殖民地以後,克裏斯蒂安-阿爾伯繼承了舅舅的大商行,經營日用消費品、吃食、布匹等等。


    商業由猶太人完全把持的時代還沒有過去。當戰亂不斷擾亂這個地區正常的生活秩序,尤其是販賣黑奴活動被徹底禁止以後,商業活動大規模地開展了起來。聖托馬斯島的港口夏洛特阿馬利亞立即被宣布為自由港,使聖托馬斯島更加繁榮昌盛。


    夏洛特阿馬利亞港向所有船隻提供真正的便利,不論船籍何國。聖托馬斯島地勢比較高,有一個狹長的半島,海浪到了岸邊都碎成了浪花,又有一座礁島,島上建有數座碼頭,數家煤炭店,輪船在聖托馬斯島能找到可靠的避風港躲避信風和海灣風暴。


    機靈號接到信號台發出的信號,測定好科維爾角和莫輪特斯角的方位,然後繞過狹長半島的末端,又繞過小礁島,再沿著左側的信標航行,進入一個圓形港池。港池的出口在北麵,港池的頂裏頭矗立著該市頭幾幢房屋。機靈號快速在水深為十一二米的水麵上行駛一陣之後,在水深四五米的水麵上停住了。


    艾麗斯-裏克呂斯經過觀察後指出,聖托馬斯島的位置特別好,在安的列斯群島這個大幾何曲線上占了一個有利點,向群島各處就地配送東西十分便利。


    人們從一開始就認為夏洛特阿馬利亞這個天然良港遲早會引起海盜的注意和青睞。夏洛特阿馬利亞港果然變成了和西班牙殖民地走私物品的主要倉庫,不久又成了最大的“烏木市場”,也就是說,在非洲沿海購買的黑奴被人進口到了西印度群島。夏洛特阿馬利亞港是一個財團從德國勃蘭登堡侯選帝那裏得到的,後又將其出讓,立即轉由丹麥統治,從未再易其主,因為該財團的繼承人恰好就是丹麥的國王。


    機靈號一停泊,克裏斯蒂安-阿爾伯就上了船。兄弟兩一見麵,就緊緊地擁抱在一起。與霍雷肖-帕滕森先生及其小旅伴親切握過手之後,克裏斯蒂安說:


    “朋友們,在聖托馬斯島逗留期間,我打算請你們做我的客人……機靈號大概在聖托馬斯島停泊多長時間?……”


    “三天。”尼爾斯-阿爾伯說。


    “就三天?……”


    “不會多的,克裏斯蒂安,我很遺憾,因為我們好久沒有見麵了……”


    “阿爾伯先生,”帕滕森領隊說,“我們忠誠接受您的盛情邀請……在聖托馬斯島逗留期間做您的客人……但逗留期不可能延長……”


    “道理,帕滕森先生,因為旅遊線路是別人給你們定的。”


    “是的……是凱輪-西摩夫人定的。”


    “您認識這位夫人嗎,阿爾伯先生?……”路易-克羅迪榮問。


    “不認識。”克裏斯蒂安-阿爾伯說,“但我經常聽人談起她。在安的列斯群島,人人都誇她樂善好施。”


    然後轉身對哈裏-馬克爾說:


    “至於您呢,帕克森船長,請您允許我代表這些小旅客的全體家長們,衷心感謝您關照……”


    “感謝船長是應該的。”帕滕森先生搶上說,“雖然大海讓我們吃了苦頭,我比誰吃的苦頭都多,一談海就色變!但必須承認,我們勇敢的船長想方設法使我們的橫渡既適舒又愉快……”


    哈裏-馬克爾不善恭維和客氣。克裏斯蒂安-阿爾伯先生目不轉睛地看著他,很可能使他感到不自在,所以他輕輕點點頭,才這麽回答說:


    “先生,隻要不拖延規定的停泊時間,機靈號上的乘客接受您請他們做客的邀請,我絕對不會阻攔……”


    “一言為定,帕克森船長。”克裏斯蒂安-阿爾伯又說,“那麽從今天開始,您如果願意來家裏和我的客人一起吃飯……”


    “謝謝您,先生。”哈裏-馬克爾說,“我有些小修小鬧的活兒要幹,即使一個鍾頭,我都不能浪費。況且,我更喜歡盡可能不離開我的輪船。”


    克裏斯蒂安-阿爾伯先生對哈裏-馬克爾回絕邀請口吻之冷淡似乎感到很驚訝。這不奇怪,在海員當中,在英國商船的船長當中,經常能見到一些性格粗暴的海員,缺乏教養的船長。由於工作中接觸的是粗魯的海員,這些船長的言行舉止也高雅不了。毫無疑問,他在認識哈裏-馬克爾和他的手下時,一開始對他們的印象就不好。總而言之,機靈號一路上駕駛得不錯,橫渡大西洋比較順利,這才是主要的。


    半小時後,小乘客們在夏洛特阿馬利亞碼頭下了船,然後就去克裏斯蒂安-阿爾伯家。


    他們一走,約翰-卡彭特就提醒說:


    “噯,哈裏,到目前為止,我覺得一切進展順利……”


    “是嘛……”哈裏-馬克爾未置可否。“不過,在咱們每次停泊期間,必須加倍小心……”


    “大家會小心的,哈裏,咱們當中沒有人想使此次行動前功盡棄……此次行動開始順利,結束同樣會順利……”


    “肯定的,約翰,因為帕克森在聖托馬斯島沒有認識人。此外,你務必負起責任,不讓咱們中的任何人下船上岸!”


    哈裏-馬克爾有理由不讓船組人員下船。如果讓下咖啡館,讓逛酒吧,讓暴飲暴食,這些海員就會說些惹是生非的話——每次對他們放任自流,每次都發生這種事——最好的辦法就是讓他們呆在機靈號上,嚴格禁止他們擅自外出。


    “正確,哈裏。”約翰-卡彭特又說,“如果他們實在想喝一杯,就給他們雙份或者三份……現在,乘客們要在岸上逗留三天,咱們的人如果在船上多喝一杯,那也沒有什麽關係!”


    機靈號上的船員雖說有大吃大喝,把錯過的吃喝在停泊碼頭補回來的嗜好,但也明白事態嚴峻。隻要能克製住,他們決不會把事態搞糟。因此,必須設法避免同島上居民,同經常出入碼頭酒吧的不同國籍海員發生接觸,必須注意不讓赫利發號上的任何一個海盜被昔日的那幫江洋大盜認出來。於是,哈裏-馬克爾正式命令,一,任何人不得離船上岸;二,不得讓任何陌生人上船。


    克裏斯蒂安-阿爾伯的商行坐落在碼頭。這個商業區成交的業務不少,單進口一項,金額就高達五百六十萬法郎,這對有一千二百萬人口的城市來說,是相當可觀的。


    在聖托馬斯島上,小乘客們沒有語言交流障礙,因為這裏的人講西班牙語、丹麥語、荷蘭語、英語、法語,他們還以為他們是在阿德先生領導下的安的列斯中學裏呢。


    克裏斯蒂安-阿爾伯先生的寓所在城外,坐落在海邊呈梯形狀的山坡上,有一英裏左右的路程。


    那裏都是本島有錢僑民的別墅,掩隱在茂盛的熱帶樹木叢中,環境格外優美。克裏斯蒂安-阿爾伯先生的別墅是最舒適、最漂亮的別墅之一。


    七年前,克裏斯蒂安-阿爾伯和一位丹麥姑娘結婚,姑娘的娘家是僑民中豪門之一,婚後生了兩個女兒。少婦熱烈歡迎素未謀麵的小叔和小叔介紹給她的同學!至於尼爾斯,雖說當了叔叔,卻從來沒有這麽高興和開心地擁抱和撫摸過他的兩個侄女!


    “她們真可愛!……她們真可愛!……”尼爾斯-阿爾伯讚不絕口。


    “她們怎麽能不可愛呢?”霍雷肖-帕滕森先生振振有辭地說,“父親可愛……母親可愛……閨女自然可愛!”


    這句拉丁引語得到了大家的交口稱讚。


    霍雷肖-帕滕森先生和年輕的旅伴們就住在克裏斯蒂安-阿爾伯的別墅裏,別墅很寬敞,他們每個人都能有一間舒適的房間。在那裏,他們能夠再次吃到船上豐盛而花樣不多的飯菜,盡管蘭亞-科克使出了他全部的烹飪才能。白天烈日炎炎的時候,在克裏斯蒂安-阿爾伯別墅周圍濃蔭蔽日的花園裏午休格外舒服!在日常閑聊中,他們經常談到留在歐洲的家庭,談到尼爾斯-阿爾伯。他父母已先後去世,他畢業以後要返回哥哥身邊,在哥哥的貿易公司工作。克裏斯蒂安-阿爾伯甚至考慮開個商行,地址初步選在聖托馬斯島的臨島聖讓島。從前,丹麥人曾想以五百萬皮阿斯特把聖讓島出讓給美國,但沒有被美國所接受。


    在聖托馬斯島日漸顯得不能滿足商業發展需要時,聖讓島上原先住的都是僑民。聖讓島由於長僅十二公裏左右,寬約八公裏左右,很快被認為地盤太狹小,後來島上的僑民就搬遷到聖克魯瓦島去了。


    克裏斯蒂安-阿爾伯先生後來多次又談到帕克森船長及其船員,當帕滕森先生向他保證機靈號上的船員應該得到最公正的表揚時,克裏斯蒂安-阿爾伯的成見消失了。


    當然,他們要對值得一遊的聖托馬斯島做徒步穿越遊覽。聖托馬斯島是座斑岩島,北部地勢起伏很大,高低不平,小山眾多,形狀秀美,其中最高的小山高出海平麵四十五米左右。


    年輕的旅遊者想登上小山的山頂,又覺得登山累,但到了山前,呈現在他們眼前的秀麗景色大大抵消了登山的疲勞。爬上山巔,看見聖讓島宛若一條肥大的魚兒,漂浮在安的列斯海水麵,四周有漢斯來利克、盧安戈、畢克、薩巴、薩瓦納礁島環抱;再極目遠眺,就是茫茫滄海,麗日之下,波光粼粼。


    總之,聖托馬斯隻不過是一座八十平方公裏的島嶼,正如路易-克羅迪榮所指出的那樣,其麵積勉強是巴黎教戰場的一百七十二倍。


    學生們按規定在阿爾伯別墅呆了三天後,現在返回機靈號的錨泊地。出發的一切準備工作已經就緒。阿爾伯夫婦把他們送上船。在船上,阿爾伯夫婦接受了帕滕森先生對他們盛情接待所表示的感謝。阿爾伯先生和他的弟弟最後一次擁抱話別。


    從七月二十八日傍晚起,機靈號起錨升帆,借著東北風,航向西南,駛往第二個停靠點聖克魯瓦島。


    兩島間距六十海裏,航行時間三十六小時。


    如前所述,當僑民們在聖托馬斯島和聖讓島上感到居住空間擁擠時,他們就想搬到聖克魯瓦島去住,聖克魯瓦島的麵積是二百一十八平方公裏。他們發現,從十七世紀中葉開始,聖克魯瓦島就落入了在該島安家落戶的英國海盜之手。為了站穩腳跟,他們必須開展鬥爭,但開展的多種流血戰鬥都對於英國冒險家們有利。然而,自從他們到了以後,這些人與其說是僑民,不如說是海盜,他們隻顧在這一帶海域行劫,忽視了在島上種植任何農作物。


    1750年,西班牙人趕走英國人,占領了聖克魯瓦島。


    西班牙人沒能把聖克魯瓦島守住。數月之後,弱小的駐島守軍見法國部隊來了,隻好撤走讓位。


    聖克魯瓦島在這個時期開始了農作物種植。然而,在開墾荒島創造良田之前,必須放火燒掉島內茂密的森林,因為燒荒既騰地方又肥了田地。


    由於一個半世紀以來的連續開發與建設,機靈號中途停靠的地方,是一座精耕細作並五穀豐登的島嶼。


    當然,機靈號既不會遇到小島被發現前居住在島上的加勒比人,也不會遇到最初居住在島上的英國人,又不會遇到繼英國人之後來的西班牙人,更不會遇到最先想搞殖民化的法國人。十七世紀中期,島上甚至再找不到一個人。沒有了貿易往來,沒有了走私販私的實惠,僑民們決定放棄這個島嶼。


    一直到1733年的三十七年間,聖克魯瓦島上沒有人居住。法國以七十五萬英鎊把聖克魯瓦島賣給了丹麥,從那個時期開始,聖克魯瓦島就是丹麥的殖民地了。


    機靈號在駛往聖克魯瓦島途中,哈裏-馬克爾耍手段,把船開到了聖克魯瓦島首都巴恩斯,丹麥語叫克裏斯蒂安科斯特。巴恩斯位於北岸上一個小海灣的深處。聖克魯瓦島的第二個城市是弗雷德裏科斯特,昔日曾被轟轟烈烈起來造反的黑人燒毀,當時的城市建在西海岸上。


    阿克塞爾-威克本生在弗雷德裏科斯特,選拔考試他獲得第二名。當時,他在弗雷德裏科斯特無親無故。他家變賣掉在島上置辦的田產後,遷住哥本哈根已經十來年了。


    在此次停靠期間,學生們如果不去任何人家做客,威克本家的老朋就招待他們。絕大部分時間他們將在岸上活動,每天晚上回船上睡覺。


    他們要乘車去參觀的這座島行值得一遊。隻要奴隸時代繼續存在,種植園主就會發大財,聖克魯瓦島就會被看成是安的列斯群島最富的島嶼。高產種植場充分利用土地,連溝豁丘陵都沒有讓荒蕪。這種種植物擁有三百五十個種植園,每個種植園一百五十公畝,由訓練有素的人員來負責,管理得井井有序。土地的三分之二用來生產食糖,年均每公畝產食糖十六公擔,還不算廢糖蜜。


    排在食糖之後的作物是棉花,年產棉花八百大包,全部收回歐洲。


    遊客們走的路徑很美麗,路旁種有棕櫚樹,使每個村子與首都相連通。地勢向北平緩傾斜,到西北海岸時又逐漸升高,一直到海拔四百米的老鷹峰。


    必須承認,看到這麽富饒美麗的島嶼,路易-克羅迪榮和托尼-雷諾感到十分遺憾的是,法國沒有把這個島留在安的列斯群島法國的富庶領地裏。相反,尼爾斯-阿爾伯和阿克塞爾-威克本認為丹麥買了一處很合算的田產。他們隻有一個心願,那就是希望聖克魯瓦島在先後歸屬英國、法國、西班牙之後永遠歸他們國家所有。


    總之,由於它在歐洲所處的地理位置,丹麥除了在大陸被封鎖期間哥本哈根遭到英國艦隊的炮擊外,後來有幸沒有被卷入上個世紀初英法之間長期的流血衝突。由於是第二強國,丹麥領土沒有受到歐洲軍隊的入侵,這就使得丹麥的安的列斯群島僑民沒有感受到大洋彼岸惡戰的衝擊,他們可以安心工作,使他們將來的日子過得更滋潤富足。


    然而,1862年,黑人宣布被解放,這首先引起了一些混亂,殖民當局不得不進行嚴厲地鎮壓。被解放的黑人和獲得自由的農奴大概不滿的是當局說給他們分配一定數量有全部所有權的土地,但諾言沒有兌現。在抗議無果的情況下,黑人起來造反,最後導致起義的烈火蔓延到島上好幾處地方。


    當機靈號抵達克裏斯蒂安科斯特碼頭時,僑民與獲得自由的黑人之間的關係沒有徹底得到改善。盡管如此,島上治安卻十分穩定,遊客們的旅遊活動根本沒有受到妨礙。一年以後,黑人突然搞起大規模示威活動,鬧得很厲害,把阿克塞爾-威克本的誕生城市付之一炬。


    況且,應該指出的是,聖克魯瓦島的人口由於繼續外遷,七八年來已經減少了五分之一。


    在機靈號停泊期間,丹麥總督由於擔心發生動亂,交替在聖托馬斯島居住半年,在聖克魯瓦島居住半年,目前羈留聖讓島,沒能在安的列斯年輕人所到安的列斯群島各地給予歡迎,但要求手下對他們登島探險提供各種便利。他的要求得到了全麵地貫徹執行。


    霍雷肖-帕滕森先生寫得一手好字,因此在臨出發前寫了一封信,九名優秀生簽了名,轉交給總督閣下,向他表示最誠摯的感謝。


    八月一日,機靈號駛出克裏斯蒂安科斯特碼頭,一出航道,航向就調向東,借著側微風朝聖馬丁島航行。

章節目錄

閱讀記錄

旅行基金所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持儒勒·凡爾納並收藏旅行基金最新章節