氣球上的五星期--第十三章
第十三章
天氣變化——肯尼迪發燒——博士的藥——陸地旅行——依芒熱盆地——魯伯霍山——在6000尺的高度——白天的中途休息
一夜平安無事。然而,星期六清早,肯尼迪一醒來就抱怨四肢無力。渾身發熱燒得直打顫。天氣在起變化,空中覆蓋了厚厚的烏雲,老天爺好像在積蓄能量準備來場滂沱大雨。他們正待在曾戈麥羅,這兒可是個陰暗的地區。雨一年到頭下個不停,也許隻在一月份裏有半個月的晴朗日子。
傾盆大雨說來就來,劈頭蓋臉地撲向3位旅行家。他們下麵的那些道路被一股股“努拉斯”——一種短時湍流——衝成許多段,頓時變得寸步難行,況且,路麵上到處長滿多刺灌木叢和雜亂的藤本植物。空氣中散發著伯頓上尉談到的那種濃重的硫化氫氣味。
“伯頓說的話確實有道理,”博士講,“每簇荊棘叢的後麵都像隱藏著一具屍體似的。”
“真是個糟透的地方。”喬答道,“我覺得肯尼迪先生的身體似乎不怎麽樣,無法在此過夜。”
“的確如此,我燒得很厲害。”獵人承認。
“這沒什麽大驚小怪的。親愛的肯尼迪,我們現在是在非洲最有害於身體健康的一個地區。你放心,我們不會在這兒待很久的,上路吧!”
多虧了喬身手敏捷,錨立即被從枝杈上取了下來。喬順著梯子回到吊籃裏。博士擰大火頭,使氣體迅速膨脹。不大一會兒,“維多利亞號”在勁風吹送下又開始了飛行。
透過這瘴雨蠻煙,隱隱約約看到下麵有幾座茅屋。地麵上的模樣不斷變化著。在非洲,經常是一個麵積不大的對身體有害的地塊緊挨著一個對身體非常有利的地區。
肯尼迪顯然很痛苦,高燒在摧殘著他強壯的體質。
“病得真不是時候。”他全身裹著被子,躺在帳篷裏,懊喪地說。
“親愛的肯尼迪,忍著點。”弗格森博士安慰道,“你很快就會好的。”
“會好的,這毫無疑問!弗格森,如果你那旅行藥箱裏有什麽能治我這病的藥,就快拿點給我服。我閉上眼一口就吞下了。”
“肯尼迪老友,我有比這更好的東西。我當然會給你一付分文不花的退燒藥。”
“你怎麽弄到呢?”
“這非常簡單,我現在就把氣球實實在在地升到襲擊我們的這些雨雲上麵去,離這種有害的空氣遠點。給我10分鍾時間,我讓氫氣膨脹起來。”
10分鍾還沒到,旅行家們已經衝到了雲雨帶上麵。
“肯尼迪,再堅持一會兒,你很快就能感覺到純潔空氣和陽光的作用了。”
“原來是這麽一付藥!”喬恍然大悟,“真不可思議!”
“不對!這很正常的嘛。”
“噢!既然你說正常,我就不懷疑。”
“我把肯尼迪送到新鮮空氣裏,因為,在歐洲每天都這麽做。如果是在馬提尼克島1,我會把他送到‘皮頓’山上躲避黃熱病。”
1位於加勒比海東部。
“啊,居然是這樣!看來我們的氣球是座天堂嘍!”此時,肯尼迪已經舒服了些。
“不管怎麽說,它是在帶我們去天堂。”喬一本正經地說。
此時,吊籃下方烏雲團團密布,形成了一個奇特的景觀:它們你壓著我,我壓著你,不停地翻來滾去,在絢麗的光輝下,映著陽光,連連攪和在一起。“維多利亞號”已抵達4000尺的高空。溫度計表明氣溫已有所下降。從氣球上,已看不見大地。在西方約50英裏處,魯伯霍山露出灑滿陽光的頂峰。它構成了烏戈戈國的邊界,位置在東經36度20分。風以每小時20英裏的速度吹著,但3位旅行家絲毫沒察覺到。他們沒有任何顛簸的感覺,甚至沒有意識到氣球在移動。
3個小時後,博士的預言成了事實。肯尼迪不再有任何燒得發抖的感覺,而且吃飯有了胃口。
“這辦法就是不錯,比吃奎寧片還管用。”他滿意地說。
“將來,”喬仿佛下定了決心,“我就到這兒來養老。”
上午10點鍾左右,天氣開始好轉,雲漸漸散開,大地又露出了麵目。“維多利亞號”不知不覺間又向大地靠攏。弗格森博士極力尋找能把他們帶往東北方去的氣流。在降到距離地麵600尺的高度時,他的願望實現了。下麵的地勢變得高低不平,甚至成了多山地區。往東飛,隨著越過該緯度的最後幾棵椰子樹,曾戈麥羅地區消失在了身後。
不多時,一條條高低不等的山嶽屹立在眼前,四處一個個山峰直插雲端。弗格森必須時時刻刻萬分小心,注意避開那些似乎突然從雲中冒出來的銳利尖峰。
“我們現在身處亂石暗礁中了。”肯尼迪擔心地說。
“放心吧,肯尼迪。我們碰不上它們。”
“這種旅行方式還是挺逗的嘛!”喬插嘴道。
的確,博士躁縱氣球的技術令人讚歎。
“假如我們在這樣泥濘不堪的路麵上前進,”他說,“我們都會陷進汙泥裏,步履艱難,困苦不堪。從桑給巴爾動身走到現在的話,恐怕一半的牲口已經累死,我們的樣子也會人不人鬼不鬼的,而且一個個灰心喪氣,早就絕望了。我們會不斷地與向導、腳夫發生衝突,在他們肆無忌憚的粗暴言行下忍聲吞氣。白天,那潮濕的熱氣蒸得你頭暈腦脹,難以支撐;夜晚,寒冷常常使你無法忍受。再說,還有蚊蠅的叮咬。它們的尖牙利嘴能刺透最厚的布,而且能把人叮得發瘋!光這些就夠受的了,更不說什麽猛獸和殘暴的土人了。”
“我請求咱們別去嚐試步行。”喬爽直地回了一句。
“我一點也不誇張。”弗格森接著說,“因為,讀一讀那些曾經敢於到這個地區冒險的旅行家們的記敘,你的眼淚都會流出來的。”
將近11點時,他們飛過了依芒熱盆地。散住在這些山丘上的土人徒勞地用他們的武器威嚇“維多利亞號”。氣球終於飛臨魯伯霍山前的最後一片丘陵地。這片丘陵構成烏紮加拉山的第三條,也是最高一條支脈。
幾位旅行家全麵地了解了該地區山嶽形態的構造:這三條支脈中,杜圖米是第一條,它們之間被一條縱向寬闊的平原隔離開;這些高高的山由一些圓錐形山峰組成,山峰之間的地麵上布滿了瓦礫和卵石;山中最陡峭的斜坡與桑給巴爾海岸遙遙相望,西坡不過是微微傾斜的高原;低窪地裏覆蓋著一層黑油油的沃土,上麵的草木生長茁壯;大片大片的是埃及無花果樹,羅望子樹,葫蘆樹和棕櫚樹;樹叢裏,大大小小的水流輾轉向東流淌,最後匯入金加尼河。
“注意!”弗格森博士提醒道,“我們正接近魯伯霍山。‘魯伯霍’在當地土語中,意思是‘風口’。我們最好繞過較高的銳利山脊。如果我的地圖沒有錯,我們要讓氣球上升5000多尺才行。”
“我們常常有機會升那麽高嗎?”
“很少,非洲的山相對於歐洲和亞洲的山來說似乎不怎麽高。但是,不管怎麽樣,我們的‘維多利亞號’不可能被擋住過不去。”
很短的時間內,氫氣在熱能的作用下膨脹起來,氣球明顯地開始上升。氫氣的膨脹絲毫不會帶來危險,再說,氣球的巨大體積裏隻盛了四分之三的氣體。氣壓表顯示已上升到6000尺的高度,因為,水銀柱的刻度下降了將近8寸。
“我們這樣要很長時間嗎?”喬問。
“地球大氣層有6000托瓦茲1厚。”博士回答,“用大體積氣球可以飛很高。這是布利奧希和蓋-呂薩克2曾做過的試驗。可是他們飛得太高了,以至於嘴巴和耳朵都往外流血。空氣稀薄,呼吸起來就困難。幾年前,兩位勇敢的法國人,巴拉爾和比克西奧,也冒險升到很高的區域。但是他們的氣球撕破了……。”
1法國舊長度單位,1托瓦茲相當於1,949米。
2蓋-呂薩卡1778-1850,法國化學家,物理學家,研究氣體的先驅者。
“他們掉下來了?”肯尼迪關切地問。
“當然啦!不過,既然科學家可能掉下來,他們就不會讓自己受到絲毫傷害。”
“那好吧!諸位,”喬說,“你們可以自由自在地讓他們掉下去。可是,我不過是個沒學問的小人物,我更願意待在適當的位置,不太高也不太低。我壓根就沒有那個雄心壯誌。”
在6000尺的高空,空氣密度已經明顯降低;聲音傳播困難,說話也聽不大清楚;下麵的物體變得模模糊糊,隻看見一大團一大團的東西,難以確定是什麽;人和動物根本看不見了;道路像根鞋帶,湖泊成了小水塘。
博士和他的同伴都感覺自己的狀態不大正常。一股強勁的氣流帶著他們飛過一座座荒山峻嶺。山頂覆蓋著大片大片的積雪,讓人看了眼花。群山間道道縱溝,條條凸脊的模樣顯示出遠古初始水在造山運動中的作用。
頭頂太陽倒懸,烈日直射荒涼的山峰。博士把群山概貌精確地繪製成圖。這群山由四條不同的嶺構成;四條嶺幾乎處在一條直線上,其中最北邊的那條最長。
不大一會兒,“維多利亞號”沿著枝繁葉茂,綠樹成陰的山腰,在魯伯霍山背麵山坡的上空降下了高度。烏戈戈國前沿是一塊荒無人煙的地區。層層巒嶺,道道峽穀映入了眼簾。再往下,大片黃黃的平原鋪展開來,在灼熱的陽光烘烤下,大地龜裂,處處是一簇簇鹽性植物和帶刺灌木叢。
一些遠望成林,近看稀稀落落的矮樹點綴在地平線上。博士把氣球貼近了地麵。錨扔了下去,其中一隻很快掛住一棵碩大的埃及無花果樹的枝杈。
喬順著錨索飛快地滑到樹中,小心翼翼地把錨固定好。博士讓氫氧噴頭繼續噴著火好使氣球保持著一定的升力浮在空中。這時,風幾乎突然平息了下來。
“現在,”弗格森說,“肯尼迪老友,拿上兩杆槍,你一支,喬一支。該你們倆去試試啦,搞幾塊嫩羚羊腿肉回來當我們的晚飯。”
“打獵去啦!”肯尼迪高興地叫起來。
他翻過吊籃,立即下到地麵。喬早已抓著樹枝打秋千似地衝下樹,在那兒伸展著胳膊腿等他了。因兩位同伴下了吊籃,氣球的載重減輕,弗格森博士可以把火完全熄滅了。“我的主人,您可別飛走。”喬喊道。
“放心吧,小夥子,我會牢牢地看住咱們的氣球。我打算把筆記整理一下。祝你們打獵愉快。一路要小心啊。另外,我在這兒注意觀察周圍的動靜,一有可疑情況,我就用馬槍放一槍。這是咱們集合的信號。”
“一言為定。”獵人應道。
第十三章
天氣變化——肯尼迪發燒——博士的藥——陸地旅行——依芒熱盆地——魯伯霍山——在6000尺的高度——白天的中途休息
一夜平安無事。然而,星期六清早,肯尼迪一醒來就抱怨四肢無力。渾身發熱燒得直打顫。天氣在起變化,空中覆蓋了厚厚的烏雲,老天爺好像在積蓄能量準備來場滂沱大雨。他們正待在曾戈麥羅,這兒可是個陰暗的地區。雨一年到頭下個不停,也許隻在一月份裏有半個月的晴朗日子。
傾盆大雨說來就來,劈頭蓋臉地撲向3位旅行家。他們下麵的那些道路被一股股“努拉斯”——一種短時湍流——衝成許多段,頓時變得寸步難行,況且,路麵上到處長滿多刺灌木叢和雜亂的藤本植物。空氣中散發著伯頓上尉談到的那種濃重的硫化氫氣味。
“伯頓說的話確實有道理,”博士講,“每簇荊棘叢的後麵都像隱藏著一具屍體似的。”
“真是個糟透的地方。”喬答道,“我覺得肯尼迪先生的身體似乎不怎麽樣,無法在此過夜。”
“的確如此,我燒得很厲害。”獵人承認。
“這沒什麽大驚小怪的。親愛的肯尼迪,我們現在是在非洲最有害於身體健康的一個地區。你放心,我們不會在這兒待很久的,上路吧!”
多虧了喬身手敏捷,錨立即被從枝杈上取了下來。喬順著梯子回到吊籃裏。博士擰大火頭,使氣體迅速膨脹。不大一會兒,“維多利亞號”在勁風吹送下又開始了飛行。
透過這瘴雨蠻煙,隱隱約約看到下麵有幾座茅屋。地麵上的模樣不斷變化著。在非洲,經常是一個麵積不大的對身體有害的地塊緊挨著一個對身體非常有利的地區。
肯尼迪顯然很痛苦,高燒在摧殘著他強壯的體質。
“病得真不是時候。”他全身裹著被子,躺在帳篷裏,懊喪地說。
“親愛的肯尼迪,忍著點。”弗格森博士安慰道,“你很快就會好的。”
“會好的,這毫無疑問!弗格森,如果你那旅行藥箱裏有什麽能治我這病的藥,就快拿點給我服。我閉上眼一口就吞下了。”
“肯尼迪老友,我有比這更好的東西。我當然會給你一付分文不花的退燒藥。”
“你怎麽弄到呢?”
“這非常簡單,我現在就把氣球實實在在地升到襲擊我們的這些雨雲上麵去,離這種有害的空氣遠點。給我10分鍾時間,我讓氫氣膨脹起來。”
10分鍾還沒到,旅行家們已經衝到了雲雨帶上麵。
“肯尼迪,再堅持一會兒,你很快就能感覺到純潔空氣和陽光的作用了。”
“原來是這麽一付藥!”喬恍然大悟,“真不可思議!”
“不對!這很正常的嘛。”
“噢!既然你說正常,我就不懷疑。”
“我把肯尼迪送到新鮮空氣裏,因為,在歐洲每天都這麽做。如果是在馬提尼克島1,我會把他送到‘皮頓’山上躲避黃熱病。”
1位於加勒比海東部。
“啊,居然是這樣!看來我們的氣球是座天堂嘍!”此時,肯尼迪已經舒服了些。
“不管怎麽說,它是在帶我們去天堂。”喬一本正經地說。
此時,吊籃下方烏雲團團密布,形成了一個奇特的景觀:它們你壓著我,我壓著你,不停地翻來滾去,在絢麗的光輝下,映著陽光,連連攪和在一起。“維多利亞號”已抵達4000尺的高空。溫度計表明氣溫已有所下降。從氣球上,已看不見大地。在西方約50英裏處,魯伯霍山露出灑滿陽光的頂峰。它構成了烏戈戈國的邊界,位置在東經36度20分。風以每小時20英裏的速度吹著,但3位旅行家絲毫沒察覺到。他們沒有任何顛簸的感覺,甚至沒有意識到氣球在移動。
3個小時後,博士的預言成了事實。肯尼迪不再有任何燒得發抖的感覺,而且吃飯有了胃口。
“這辦法就是不錯,比吃奎寧片還管用。”他滿意地說。
“將來,”喬仿佛下定了決心,“我就到這兒來養老。”
上午10點鍾左右,天氣開始好轉,雲漸漸散開,大地又露出了麵目。“維多利亞號”不知不覺間又向大地靠攏。弗格森博士極力尋找能把他們帶往東北方去的氣流。在降到距離地麵600尺的高度時,他的願望實現了。下麵的地勢變得高低不平,甚至成了多山地區。往東飛,隨著越過該緯度的最後幾棵椰子樹,曾戈麥羅地區消失在了身後。
不多時,一條條高低不等的山嶽屹立在眼前,四處一個個山峰直插雲端。弗格森必須時時刻刻萬分小心,注意避開那些似乎突然從雲中冒出來的銳利尖峰。
“我們現在身處亂石暗礁中了。”肯尼迪擔心地說。
“放心吧,肯尼迪。我們碰不上它們。”
“這種旅行方式還是挺逗的嘛!”喬插嘴道。
的確,博士躁縱氣球的技術令人讚歎。
“假如我們在這樣泥濘不堪的路麵上前進,”他說,“我們都會陷進汙泥裏,步履艱難,困苦不堪。從桑給巴爾動身走到現在的話,恐怕一半的牲口已經累死,我們的樣子也會人不人鬼不鬼的,而且一個個灰心喪氣,早就絕望了。我們會不斷地與向導、腳夫發生衝突,在他們肆無忌憚的粗暴言行下忍聲吞氣。白天,那潮濕的熱氣蒸得你頭暈腦脹,難以支撐;夜晚,寒冷常常使你無法忍受。再說,還有蚊蠅的叮咬。它們的尖牙利嘴能刺透最厚的布,而且能把人叮得發瘋!光這些就夠受的了,更不說什麽猛獸和殘暴的土人了。”
“我請求咱們別去嚐試步行。”喬爽直地回了一句。
“我一點也不誇張。”弗格森接著說,“因為,讀一讀那些曾經敢於到這個地區冒險的旅行家們的記敘,你的眼淚都會流出來的。”
將近11點時,他們飛過了依芒熱盆地。散住在這些山丘上的土人徒勞地用他們的武器威嚇“維多利亞號”。氣球終於飛臨魯伯霍山前的最後一片丘陵地。這片丘陵構成烏紮加拉山的第三條,也是最高一條支脈。
幾位旅行家全麵地了解了該地區山嶽形態的構造:這三條支脈中,杜圖米是第一條,它們之間被一條縱向寬闊的平原隔離開;這些高高的山由一些圓錐形山峰組成,山峰之間的地麵上布滿了瓦礫和卵石;山中最陡峭的斜坡與桑給巴爾海岸遙遙相望,西坡不過是微微傾斜的高原;低窪地裏覆蓋著一層黑油油的沃土,上麵的草木生長茁壯;大片大片的是埃及無花果樹,羅望子樹,葫蘆樹和棕櫚樹;樹叢裏,大大小小的水流輾轉向東流淌,最後匯入金加尼河。
“注意!”弗格森博士提醒道,“我們正接近魯伯霍山。‘魯伯霍’在當地土語中,意思是‘風口’。我們最好繞過較高的銳利山脊。如果我的地圖沒有錯,我們要讓氣球上升5000多尺才行。”
“我們常常有機會升那麽高嗎?”
“很少,非洲的山相對於歐洲和亞洲的山來說似乎不怎麽高。但是,不管怎麽樣,我們的‘維多利亞號’不可能被擋住過不去。”
很短的時間內,氫氣在熱能的作用下膨脹起來,氣球明顯地開始上升。氫氣的膨脹絲毫不會帶來危險,再說,氣球的巨大體積裏隻盛了四分之三的氣體。氣壓表顯示已上升到6000尺的高度,因為,水銀柱的刻度下降了將近8寸。
“我們這樣要很長時間嗎?”喬問。
“地球大氣層有6000托瓦茲1厚。”博士回答,“用大體積氣球可以飛很高。這是布利奧希和蓋-呂薩克2曾做過的試驗。可是他們飛得太高了,以至於嘴巴和耳朵都往外流血。空氣稀薄,呼吸起來就困難。幾年前,兩位勇敢的法國人,巴拉爾和比克西奧,也冒險升到很高的區域。但是他們的氣球撕破了……。”
1法國舊長度單位,1托瓦茲相當於1,949米。
2蓋-呂薩卡1778-1850,法國化學家,物理學家,研究氣體的先驅者。
“他們掉下來了?”肯尼迪關切地問。
“當然啦!不過,既然科學家可能掉下來,他們就不會讓自己受到絲毫傷害。”
“那好吧!諸位,”喬說,“你們可以自由自在地讓他們掉下去。可是,我不過是個沒學問的小人物,我更願意待在適當的位置,不太高也不太低。我壓根就沒有那個雄心壯誌。”
在6000尺的高空,空氣密度已經明顯降低;聲音傳播困難,說話也聽不大清楚;下麵的物體變得模模糊糊,隻看見一大團一大團的東西,難以確定是什麽;人和動物根本看不見了;道路像根鞋帶,湖泊成了小水塘。
博士和他的同伴都感覺自己的狀態不大正常。一股強勁的氣流帶著他們飛過一座座荒山峻嶺。山頂覆蓋著大片大片的積雪,讓人看了眼花。群山間道道縱溝,條條凸脊的模樣顯示出遠古初始水在造山運動中的作用。
頭頂太陽倒懸,烈日直射荒涼的山峰。博士把群山概貌精確地繪製成圖。這群山由四條不同的嶺構成;四條嶺幾乎處在一條直線上,其中最北邊的那條最長。
不大一會兒,“維多利亞號”沿著枝繁葉茂,綠樹成陰的山腰,在魯伯霍山背麵山坡的上空降下了高度。烏戈戈國前沿是一塊荒無人煙的地區。層層巒嶺,道道峽穀映入了眼簾。再往下,大片黃黃的平原鋪展開來,在灼熱的陽光烘烤下,大地龜裂,處處是一簇簇鹽性植物和帶刺灌木叢。
一些遠望成林,近看稀稀落落的矮樹點綴在地平線上。博士把氣球貼近了地麵。錨扔了下去,其中一隻很快掛住一棵碩大的埃及無花果樹的枝杈。
喬順著錨索飛快地滑到樹中,小心翼翼地把錨固定好。博士讓氫氧噴頭繼續噴著火好使氣球保持著一定的升力浮在空中。這時,風幾乎突然平息了下來。
“現在,”弗格森說,“肯尼迪老友,拿上兩杆槍,你一支,喬一支。該你們倆去試試啦,搞幾塊嫩羚羊腿肉回來當我們的晚飯。”
“打獵去啦!”肯尼迪高興地叫起來。
他翻過吊籃,立即下到地麵。喬早已抓著樹枝打秋千似地衝下樹,在那兒伸展著胳膊腿等他了。因兩位同伴下了吊籃,氣球的載重減輕,弗格森博士可以把火完全熄滅了。“我的主人,您可別飛走。”喬喊道。
“放心吧,小夥子,我會牢牢地看住咱們的氣球。我打算把筆記整理一下。祝你們打獵愉快。一路要小心啊。另外,我在這兒注意觀察周圍的動靜,一有可疑情況,我就用馬槍放一槍。這是咱們集合的信號。”
“一言為定。”獵人應道。