我叫luna,本來是打算翻譯成勞拉的,但是因為一些原因,翻譯的時候翻譯成了露娜。


    在被……主人?姑且隻能這樣稱呼,別的稱謂,我實在是無法保證我有那種權利去自稱,畢竟我甚至在來到這個世界的時間上,都是比較晚的那一批了。


    在被主人從那個地方拯救之前,我甚至都不知道我是被拯救的,那時候的我,隻不過是覺得主人是好人,因為這樣一個現在的我看起來絕對不會使用的理由,就願意聽主人的話了。該說不說,這是很合理的事情,據說主人本來就是會卡在一個我們還沒有那麽受傷的節點來帶走我們,也就是不被主人用這樣輕率的理由帶走,我也會被別人用這樣的理由帶走吧?


    已經沒有什麽考證的意義了,哪怕可以去問,但是我覺得,那些東西,大概還不如就這樣藏在心裏比較好。


    雖然來這邊來得很晚,但是大家都是很好的人,過去的苦大家都差不多地吃過,所以對現在的好也是同樣都很感激,因為很感激,對主人自然而然地都很喜歡……


    不過,雖然都說著是喜歡,但是大概也有不一樣的地方吧?露絲說是想要為主人生孩子那種喜歡,卡拉說是很崇拜的喜歡,我自己……我和大家說,我也不清楚我是哪種喜歡,但是我好像更像是露絲那樣的。因為想到如果隻是崇拜著而不能被主人發覺到,有點不開心,所以應該是在心裏麵其實想要和露絲一樣吧?


    我把這些想法和管我們的繆斯說了,繆斯據說是第二批就來到這個世界的,也是因為這個,她暫且被安排來管我們,因為我們是很後麵才到這個世界的。她對主人的情感似乎很深,我也想從她那裏知道一些答案。但是,繆斯沒有和我說一個很確定的答案,我也不懂。


    “喜歡主人啊……大家都喜歡主人的,畢竟大家都是被主人那樣溫柔地拯救下來,又被主人這樣安排著可以過著和最好的大家一起的美好生活呀。”


    是這樣一個道理沒錯,主人是很好很好的人,但是就是會覺得,這樣也沒有告訴我,我到底對主人是什麽樣的感情呀,我還是不清楚這種事情。


    不過,雖然有這樣的煩惱在,但是沒關係,反正和大家在一起就非常幸福了,更多的東西,其實我自己也知道沒有什麽指望可言吧?嗯,應該是這樣的。


    今天是打算去河邊,那條河大家給它取了一個名字,就叫做密東東比河,聽說當時的大家當時取這個名字的時候都很滿意的樣子,但是現在就……雖然當時的大家說是有些羞恥,但是我也不太明白羞恥在哪裏了。


    好像說是,因為在這個地方的好多人都是在密西西比河流域的,雖然我也不知道密西西比河流域是什麽意思,我隻知道密西西比河(mississippi river)是一條大河,以前有在饑寒交迫的時候傻乎乎想要下河抓魚吃,沒有同胞幫助當時就淹死了——那位同胞現在也在這個世界,和我是好朋友,也是好鄰居。反正,說是因為這樣的原因,大家給家旁邊的這條小河也取了一個相似的名字,但是不是用我們的母語取的,而是用新學習的主人使用的語言來取名字的。


    似乎是有人提出來,大家以前在的國家被稱為西方國家,主人所在的國家被稱為東方國家,密西西比河是我們大家熟悉的那條河流在主人的國家的翻譯名字,大家就把西字都改成了東,也就是密東東比河。


    明明是既有主人的特色,又有我們自己以前懷念的名字,搞不清楚為什麽那時候命名的大家現在聽著都覺得會很羞恥,是不是因為我還沒有學到那麽多知識所以不懂呢?雖然在主人的力量下學習知識很快很快,但是和當時的大家知識的差別還是很大呀,我在學習的似乎叫做基礎漢語教學模塊,她們現在在學習的似乎叫做文化了解模塊。


    不清楚,我是在密東東比河來取水的,當然不是為了喝,我是想用這條象征以前那條河流的河的河水,用來和粘土做一個陶的物件,送給我最好的朋友,因為她當時就是救了在河裏要淹死的我,我想這樣應該會很棒,剛好昨天課上教了我們製作陶器,我就從那時候想著要做了。


    接水我打算去稍微遠一點的地方,雖然聽繆斯說水質都一樣好,但是我也不知道水質是什麽,水的質量嗎?質量我記得最清楚的意思應該是重量的單位,但是水的重量都一樣是很奇怪的事情嗎?不太清楚,繆斯也隻是聽我說要取水,所以隨口說了一句,我也覺得沒必要多問,反正我隻是覺得遠一點的地方打的水更好,僅此而已。


    不過,就在去打水的時候,我看到了三個人,不認識的人,其中似乎有一個男性——而這個世界當然隻有一位男性。


    主人……為什麽會來這裏呢?

章節目錄

閱讀記錄

蘿莉控的萬界之旅所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者大群意誌伊莎瑪拉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持大群意誌伊莎瑪拉並收藏蘿莉控的萬界之旅最新章節