初陽微升,霞光破霧,傾於眾士卒之甲胄,熠熠生輝。
兵卒皆束甲執兵,嚴陣以待,動作利落,舉手投足間,甲葉相碰,銳鳴錚錚,恰似金戈交擊之聲,步伐整齊劃一,靴底踏地,轟然作響,震徹雲霄。
排頭之將,身挺如槍,目射寒芒,雙手緊攥長刀,刃映晨曦,身後之士,亦皆昂首挺胸,士氣高昂,甲胄之上,光芒流轉,風拂旌旗,烈烈作響,與兵甲之聲相和,前方的幾位將領,無不心潮澎湃,膽氣橫生。
嚴不還將自己手下的兵也砸進去了,其他的將領自然看出了對方的決心,這一次,是真的打算破釜沉舟、背水一戰了,不由端正了自己的態度。
“將軍,兵馬已經整頓好了。”
“嗯。”
林嶽觀察了一番嚴不還的神色,咬咬牙道。
“標下前麵心有芥蒂,還出言不遜,願意受罰!”
“不自稱俺了?”嚴不還有些好笑。
“唉,標下這不是......”
“好了,什麽時候了還管這些?若是這次戰事凱旋,你不僅沒錯,還有功呢。”
嚴不還吐出一口熱氣,冒出團團白霧——誰能想到發生兵變,帶頭的竟然是最高的將領呢?
“今聖旨令吾等退,然此城乃吾等浴血而守,豈容草寇輕易奪之!吾等寧違旨冒死一戰,亦不忍棄城以辱國威!今城在吾手,若棄之,有何麵目歸見父老?草原之敵,雖悍勇,然吾等豈無鬥誌?
吾意已決,抗旨不遵,誓與敵死戰,保吾城池。今與諸君明言,不知諸君願從否?若有不願者,亦無妨。軍中將妥為安排其去留,斷不做強迫人之事。”
這可是掉腦袋的事,簡潔的話來說便是造反,嚴不還這番話也算是給大家留了點餘地,浩蕩的軍隊有一瞬間的安靜。
“俺就是為了殺那草原人才從軍的,先前撤那好幾次。可把俺憋屈的緊!如今有這機會,為何不願?!”
“ 將軍之勇義,吾等敬仰,今抗旨殺敵,為保家園不失,護百姓安寧,吾願效死力!”
“草原之寇,殘暴不仁,屢犯吾境。今若不戰而退,吾等妻兒老小皆受其害,願與將軍共禦強敵!”
“將軍抗旨之舉,乃大義所在,吾深知,若此時退避,必為後世所恥,願追隨將軍,奮勇殺敵,留千古英名!”
有一人忽然開了口,便有其他人陸陸續續地回應——是為了複仇也好,為了保衛家國也好,為千古留名也罷,在這一刻,他們願意站出來,便都是忠義之人。
嚴不還頓覺熱淚盈眶:“好!那麽現在開始點兵!”
嚴不還高聲點將,聲音雄渾有力,穿透了喧囂的鼓聲和呼嘯的風聲,被點到的將領昂首闊步出列,抱拳行禮,高聲應諾。
“願諸君與吾同心,共抗敵寇,保吾疆土!”
眾卒聞之,振臂高呼:“願隨將軍,死戰不退!”
嚴不還大手一揮,下令後勤溫酒,待軍隊凱旋,不醉不歸。
城門緩啟,沉重之聲似悶雷滾於天際,嚴不還騎馬當先,戎裝耀目,劍指前方,其後士卒魚貫而出,步伐整齊,甲胄相碰,錚錚有聲。
身後旌旗蔽日,隨風而動,獵獵作響,馬蹄聲疾,踏破長街磚石,揚起雪晶如煙,兵卒皆神色肅穆,目光堅定,攜著破敵之決心,奔湧而出。
將軍違聖意,兵士應高呼。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。浴血驅胡虜,溫醇待凱途。
刀光劍影、馳騁疆場數十年,方悟兵戈之道為輔,安定重在廟堂、在君王,然朝堂之上,奸佞橫行、忠臣遭殃,浮雲蔽日、君心蒙蔽,抵得過前方沙場明槍,卻難防後方暗箭。
他為報知遇之恩,忠於君王,然對方不仁,傾倒之趨勢,非他一人能維持也。
時也,命也,運也,非他力所能及也——既大勢已去,隻手難撐,他也算是為那些人償命,盡管跟他帶來的傷害來比微不足道,但此番,他必定拚盡全力、死不足惜。
率兵騎馬先行,嚴不還回頭遙望,看著那隊伍宛如一條蜿蜒的黑色巨龍,在廣袤的大地上徐徐前行,隊伍之首已隱入天邊的塵埃之中,而隊尾卻仍在視線的盡頭遲遲不見蹤影。
原來他這半生戎馬倥傯[kong zong],也有酒釅[yàn]春濃。
————————————
“碧血猶紅天地同光,一片丹心日月無疆,照吾輩曄曄若扶桑,敢揮斥方道風雲泱,赴國難千萬人吾往,薦軒轅擔道義不讓,且看,三尺青鋒之上,錚然軍魂世無雙!”
齊兆書筆墨揮灑,寫下出軍之文——這是他們誌同會勢力的正式一戰,必定要大勝而歸!
樓綰岑的信件自是到了齊兆書的手上,他明白對方的意思,也不覺得有什麽問題。
草原的鐵騎在幾方勢力拉扯下,暫時被逼停,無法深入內部,但是前線戰況焦灼,特別是新生的誌同會,方方麵麵都還太稚嫩,若是不能靠自己順利抵擋外敵,如何能談奪取政權呢?到時候便是自己的內部,也怕是要深受打擊。
正所謂,打得一拳開,免得百拳來——這次與草原部隊的正麵交鋒,除去外界因素,能讓誌同會的地位更加穩固,不被其他的老牌勢力所小覷,以及讓草原不敢把他們當軟柿子捏外,也能為誌同會自己積累經驗,提升自信心。
所以大家對這次的戰事誌在必得,早早便一直在提前做準備,士兵的訓練也越發緊促著,江才臨這些人更是宿在訓練場了。
隨著悠揚的號角響起,兩方勢力的交鋒也正式打響了。
積雪盈麵,堅冰猶存,鷙鳥斂翼休巢,征馬躊躇不前。
繒纊[zēngkuàng]難禦酷寒,墮指裂膚之痛難耐,值此苦寒之際,似天假強胡以殺氣,逞凶肆虐。
晷是倒襯似血殘陽,遊隼淩空聒噪唳叫,烽台狼糞燃孤煙,成鼓連天角聲起,甲胄披掛守陣前。
巢車高矗,驚弦弓轟響,銀箭錚錚破空,駿馬佩鞍韉[ān jiān],窖[jiào]頭嚼口全,嘶鳴衝霄漢,兵戈林立,獵獵旌旗作士氣,卒兵不退,誓扞疆場。
徑截輜[zi]重,橫攻士卒,戶港之岸,鮮血漫溢,長城之窟,血盈其窟。此時此刻,貴賤不分,皆成枯骨。
(倥傯:指的是忙亂、事情的紛繁迫促,如,戎馬倥傯;倥傯也可以意為困苦窘迫,出自《楚辭·劉向<九歎·思古>》)
(積雪盈麵,堅冰猶存,鷙鳥斂翼休巢,征馬躊躇不前......——積雪堆滿了臉,堅固的冰層依舊存在,凶猛的鳥收起翅膀在巢中休息,出征的馬猶豫著不再向前。
絲綿衣服難以抵禦極度的嚴寒,手指掉落、皮膚裂開的痛苦難以忍受。在這極其寒冷的時候,就好像上天借給強大的胡人殺氣,讓他們肆意逞凶。
此時夕陽如血般殘紅,遊隼在空中喧鬧地鳴叫,烽火台上燃燒著孤煙。戰鼓連天,號角聲響起,士兵們穿戴好甲胄守在陣前。巢車高高矗立,弓弦驚響,銀色的箭錚錚地破空而出,駿馬配上了鞍韉,馬嚼子和韁繩齊全,嘶鳴聲直衝雲霄。兵器林立,烈烈飄動的旌旗鼓舞著士氣,士兵們毫不退縮,發誓扞衛疆場。
直接截斷軍用物資,橫向攻擊士兵。戶港的岸邊,鮮血四處流淌,長城裏,鮮血充滿了洞窟。在這種時候,不論身份高貴還是低賤,都變成了幹枯的骨頭。)
(巢車:古代一種設有望樓,用以登高觀察敵情的車輛,車上高懸望樓如鳥之巢,故名。又名樓車。)
(鞍韉指馬鞍和馬鞍下麵的墊子。)
(窖頭嚼口:馬的頭部佩戴的嚼子和籠頭)
(輜:〔~車〕古代一種有帷蓋的車。〔~重(zhong)〕行軍時攜帶的器械、糧草、營帳、服裝、材料等。)
(咳咳咳,這些戰爭和推進劇情不感興趣的,想等主角他們出場的,囤一下沒關係)
兵卒皆束甲執兵,嚴陣以待,動作利落,舉手投足間,甲葉相碰,銳鳴錚錚,恰似金戈交擊之聲,步伐整齊劃一,靴底踏地,轟然作響,震徹雲霄。
排頭之將,身挺如槍,目射寒芒,雙手緊攥長刀,刃映晨曦,身後之士,亦皆昂首挺胸,士氣高昂,甲胄之上,光芒流轉,風拂旌旗,烈烈作響,與兵甲之聲相和,前方的幾位將領,無不心潮澎湃,膽氣橫生。
嚴不還將自己手下的兵也砸進去了,其他的將領自然看出了對方的決心,這一次,是真的打算破釜沉舟、背水一戰了,不由端正了自己的態度。
“將軍,兵馬已經整頓好了。”
“嗯。”
林嶽觀察了一番嚴不還的神色,咬咬牙道。
“標下前麵心有芥蒂,還出言不遜,願意受罰!”
“不自稱俺了?”嚴不還有些好笑。
“唉,標下這不是......”
“好了,什麽時候了還管這些?若是這次戰事凱旋,你不僅沒錯,還有功呢。”
嚴不還吐出一口熱氣,冒出團團白霧——誰能想到發生兵變,帶頭的竟然是最高的將領呢?
“今聖旨令吾等退,然此城乃吾等浴血而守,豈容草寇輕易奪之!吾等寧違旨冒死一戰,亦不忍棄城以辱國威!今城在吾手,若棄之,有何麵目歸見父老?草原之敵,雖悍勇,然吾等豈無鬥誌?
吾意已決,抗旨不遵,誓與敵死戰,保吾城池。今與諸君明言,不知諸君願從否?若有不願者,亦無妨。軍中將妥為安排其去留,斷不做強迫人之事。”
這可是掉腦袋的事,簡潔的話來說便是造反,嚴不還這番話也算是給大家留了點餘地,浩蕩的軍隊有一瞬間的安靜。
“俺就是為了殺那草原人才從軍的,先前撤那好幾次。可把俺憋屈的緊!如今有這機會,為何不願?!”
“ 將軍之勇義,吾等敬仰,今抗旨殺敵,為保家園不失,護百姓安寧,吾願效死力!”
“草原之寇,殘暴不仁,屢犯吾境。今若不戰而退,吾等妻兒老小皆受其害,願與將軍共禦強敵!”
“將軍抗旨之舉,乃大義所在,吾深知,若此時退避,必為後世所恥,願追隨將軍,奮勇殺敵,留千古英名!”
有一人忽然開了口,便有其他人陸陸續續地回應——是為了複仇也好,為了保衛家國也好,為千古留名也罷,在這一刻,他們願意站出來,便都是忠義之人。
嚴不還頓覺熱淚盈眶:“好!那麽現在開始點兵!”
嚴不還高聲點將,聲音雄渾有力,穿透了喧囂的鼓聲和呼嘯的風聲,被點到的將領昂首闊步出列,抱拳行禮,高聲應諾。
“願諸君與吾同心,共抗敵寇,保吾疆土!”
眾卒聞之,振臂高呼:“願隨將軍,死戰不退!”
嚴不還大手一揮,下令後勤溫酒,待軍隊凱旋,不醉不歸。
城門緩啟,沉重之聲似悶雷滾於天際,嚴不還騎馬當先,戎裝耀目,劍指前方,其後士卒魚貫而出,步伐整齊,甲胄相碰,錚錚有聲。
身後旌旗蔽日,隨風而動,獵獵作響,馬蹄聲疾,踏破長街磚石,揚起雪晶如煙,兵卒皆神色肅穆,目光堅定,攜著破敵之決心,奔湧而出。
將軍違聖意,兵士應高呼。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。浴血驅胡虜,溫醇待凱途。
刀光劍影、馳騁疆場數十年,方悟兵戈之道為輔,安定重在廟堂、在君王,然朝堂之上,奸佞橫行、忠臣遭殃,浮雲蔽日、君心蒙蔽,抵得過前方沙場明槍,卻難防後方暗箭。
他為報知遇之恩,忠於君王,然對方不仁,傾倒之趨勢,非他一人能維持也。
時也,命也,運也,非他力所能及也——既大勢已去,隻手難撐,他也算是為那些人償命,盡管跟他帶來的傷害來比微不足道,但此番,他必定拚盡全力、死不足惜。
率兵騎馬先行,嚴不還回頭遙望,看著那隊伍宛如一條蜿蜒的黑色巨龍,在廣袤的大地上徐徐前行,隊伍之首已隱入天邊的塵埃之中,而隊尾卻仍在視線的盡頭遲遲不見蹤影。
原來他這半生戎馬倥傯[kong zong],也有酒釅[yàn]春濃。
————————————
“碧血猶紅天地同光,一片丹心日月無疆,照吾輩曄曄若扶桑,敢揮斥方道風雲泱,赴國難千萬人吾往,薦軒轅擔道義不讓,且看,三尺青鋒之上,錚然軍魂世無雙!”
齊兆書筆墨揮灑,寫下出軍之文——這是他們誌同會勢力的正式一戰,必定要大勝而歸!
樓綰岑的信件自是到了齊兆書的手上,他明白對方的意思,也不覺得有什麽問題。
草原的鐵騎在幾方勢力拉扯下,暫時被逼停,無法深入內部,但是前線戰況焦灼,特別是新生的誌同會,方方麵麵都還太稚嫩,若是不能靠自己順利抵擋外敵,如何能談奪取政權呢?到時候便是自己的內部,也怕是要深受打擊。
正所謂,打得一拳開,免得百拳來——這次與草原部隊的正麵交鋒,除去外界因素,能讓誌同會的地位更加穩固,不被其他的老牌勢力所小覷,以及讓草原不敢把他們當軟柿子捏外,也能為誌同會自己積累經驗,提升自信心。
所以大家對這次的戰事誌在必得,早早便一直在提前做準備,士兵的訓練也越發緊促著,江才臨這些人更是宿在訓練場了。
隨著悠揚的號角響起,兩方勢力的交鋒也正式打響了。
積雪盈麵,堅冰猶存,鷙鳥斂翼休巢,征馬躊躇不前。
繒纊[zēngkuàng]難禦酷寒,墮指裂膚之痛難耐,值此苦寒之際,似天假強胡以殺氣,逞凶肆虐。
晷是倒襯似血殘陽,遊隼淩空聒噪唳叫,烽台狼糞燃孤煙,成鼓連天角聲起,甲胄披掛守陣前。
巢車高矗,驚弦弓轟響,銀箭錚錚破空,駿馬佩鞍韉[ān jiān],窖[jiào]頭嚼口全,嘶鳴衝霄漢,兵戈林立,獵獵旌旗作士氣,卒兵不退,誓扞疆場。
徑截輜[zi]重,橫攻士卒,戶港之岸,鮮血漫溢,長城之窟,血盈其窟。此時此刻,貴賤不分,皆成枯骨。
(倥傯:指的是忙亂、事情的紛繁迫促,如,戎馬倥傯;倥傯也可以意為困苦窘迫,出自《楚辭·劉向<九歎·思古>》)
(積雪盈麵,堅冰猶存,鷙鳥斂翼休巢,征馬躊躇不前......——積雪堆滿了臉,堅固的冰層依舊存在,凶猛的鳥收起翅膀在巢中休息,出征的馬猶豫著不再向前。
絲綿衣服難以抵禦極度的嚴寒,手指掉落、皮膚裂開的痛苦難以忍受。在這極其寒冷的時候,就好像上天借給強大的胡人殺氣,讓他們肆意逞凶。
此時夕陽如血般殘紅,遊隼在空中喧鬧地鳴叫,烽火台上燃燒著孤煙。戰鼓連天,號角聲響起,士兵們穿戴好甲胄守在陣前。巢車高高矗立,弓弦驚響,銀色的箭錚錚地破空而出,駿馬配上了鞍韉,馬嚼子和韁繩齊全,嘶鳴聲直衝雲霄。兵器林立,烈烈飄動的旌旗鼓舞著士氣,士兵們毫不退縮,發誓扞衛疆場。
直接截斷軍用物資,橫向攻擊士兵。戶港的岸邊,鮮血四處流淌,長城裏,鮮血充滿了洞窟。在這種時候,不論身份高貴還是低賤,都變成了幹枯的骨頭。)
(巢車:古代一種設有望樓,用以登高觀察敵情的車輛,車上高懸望樓如鳥之巢,故名。又名樓車。)
(鞍韉指馬鞍和馬鞍下麵的墊子。)
(窖頭嚼口:馬的頭部佩戴的嚼子和籠頭)
(輜:〔~車〕古代一種有帷蓋的車。〔~重(zhong)〕行軍時攜帶的器械、糧草、營帳、服裝、材料等。)
(咳咳咳,這些戰爭和推進劇情不感興趣的,想等主角他們出場的,囤一下沒關係)