夏央倒是聽懂了,但她不能表現出來,不然怎麽解釋她一個鄉下長大的會英語?


    不過,辦法總是有的。


    她拿了根新炸出來的火腿腸,試探的遞給金發小姑娘。


    金發小姑娘當即綻開笑臉:“thank you.”


    之後才接過好吃的,嗷嗚咬了一口,眼睛亮了:“very delicious!!”(非常美味)


    幾個人看著小姑娘一口接著一口,吃幹淨了整根火腿腸。


    夏央適時的遞上一竹筒的綠豆牛乳冰沙。


    金發小姑娘試探的舔了舔:“sweet milk?”(甜的牛奶?)


    小姑娘也是個不怯場的,在一行七人的注視下,咕咚咕咚喝完了一竹筒。


    “夏央兒,你怎麽知道她要這個?”沈嬌嬌可謂是問出了在場所有人的心聲。


    夏央高深莫測的搖了搖頭:“或許,這就是吃貨之間的互相感應吧。”


    沈嬌嬌正無語著呢。


    遠方跑來一個身形高挑的金發外國女人:“judy, you are too naughty.”(朱迪,你太調皮了)


    小女孩獻寶的指著食品廠的攤位:“mom, delicious!”(媽媽,好吃的。)


    女人見女兒沒事,才有心情關注別的:“ thank you very much for taking care of my daughter.”(多謝你們幫我照顧女兒)


    說完女人就想走,馮廠長惋惜歎氣。


    夏央:“wait!”(等等)


    女人不解轉身,夏央拿了一根火腿腸遞過去:“pleasae,friend!”指了指女人,又指了指自己。(請,朋友。)


    嗅著空氣中勾人的香味,女人遲疑一秒,道了謝,接過了火腿腸。


    又被夏央強行塞了一份伴手禮,後帶著女兒和滿滿的熱情離開了。


    等母女兩個走後,喬科長大大的鬆了一口氣:“夏幹事,你還會英文啊?”


    夏央趁機又摸了一根烤腸,嚼嚼嚼:“就會幾個單詞。”


    “你真厲害,就會幾個單詞都敢搭話,就不怕得罪外國人嗎?”佟幹事很佩服夏央的臨危不懼。


    “有什麽好怕的?語言不通,動作來湊嘛,再說了,咱們是食品廠,人家看的是咱們的食品,又不是人。”


    要她說,大家就是太把外國人當回事了,小心翼翼難免裹足不前。


    “咱大大方方的遞吃的,就算人家不要,也不會討厭的。”


    很有道理。


    接下來,馮廠長幾個也放開了一點,但凡有外國人在攤位上駐足,就有人上去遞腸,遞喝的。


    十個人裏,有九個不會拒絕,又有兩三個對吃的喝的感興趣,七嘴八舌的詢問一些問題。


    奈何馮廠長等人一句也聽不懂:“喬科長,快去催,馬翻譯怎麽還不到!”


    “小佟,你去看看,到別的攤位上借個翻譯來。”


    眼瞅著被吸引過來的外國人越來越多,卻因為語言不通不能交流,已經有人不耐煩準備離去了,馮廠長和歐書記急的不行。


    夏央見狀歎了一口氣,站了出來。


    她拿過一個包裝好的火腿腸,在四五個外國人麵前轉了一圈,確認都看清楚了以後,剝開腸衣,分成小段,放到木盤裏,配備了牙簽,端到幾人麵前:“eat!”


    這個動作還是很好理解的,幾個外國人拿著牙簽一人戳了一塊,送到嘴裏。


    又是一連串的英文攻勢。


    夏央又拆了別的食物,開始分發。


    配上她的散裝英語,別的不說,大致意思是表達清楚了的。


    那些人吃過看過以後,有感興趣的就問:“how much?”


    這個夏央還真不知道:“廠長,咱這個怎麽定價的啊?”


    馮廠長一喜:“火腿腸論根賣,麵包蛋糕論斤賣,火腿腸一毛錢一根,麵包八毛錢一斤。”


    夏央了然,豎起一根手指,微微一笑:“one dor!”(1美元)然後指了指火腿。


    又把不同麵包和蛋糕分類,示意不同種類的價格不同,分別報了價格。


    她報價,那都是往高了報。


    所以報完以後,外國佬怪叫一聲:“it''s too costly!”(這太貴了。)


    “小夏,他們說什麽呢?”


    夏央很淡定的搖了搖頭:“聽不懂。”


    馮廠長又要上火了:“人呢,翻譯是幹什麽吃的,怎麽還不到!”


    夏央倒是很從容:“喬科長走了還沒十分鍾呢,沒那麽快。”


    “看我的。”


    她安撫了一下焦躁的眾人,翻出一個包來,當著外國人的麵裝到包裏,並說:“morning, bete。”(早上,遲到)


    急走兩步:“breakfast, save time 。”(早飯,節省時間)


    又豎了大拇指:“easy,convenient.”(方便,劃算)


    最後雙手伸展,又指指自己:“only we.”(隻有我們)


    這一番表演配合著時不時蹦出來的單詞,外國佬不僅聽懂了,還聽的相當明白。


    “小夏,你這是在說什麽?”


    夏央偏頭解釋了一句:“說咱們的食品很方便,遲到的時候可以當早餐,隻此一家沒有別處,貴有貴的道理。”


    但是那些外國佬也不是吃素的,依舊表示太貴了,想要便宜一些。


    夏央繼續表演她的啞劇,時不時的蹦出一兩個關鍵單詞。


    跟那些外國佬你來我往的討價還價。


    那鎮定從容的樣子,看的沈嬌嬌眼裏都冒出了小星星。


    夏央兒太太太厲害了。


    馮廠長和歐書記則有些羞愧。


    他們活了這麽大歲數了,到頭來,不如個小同誌能扛事。


    喬科長看著夏央一個人,獨自麵對四個外國大漢,不僅不怯場,反而連連反駁,那叫一個欣賞。


    夏幹事這心理素質,合該來他們采購科才是。


    與此同時,外國友人的長期駐足,吸引了周邊攤位和記者們的注意力。


    不由得走近了細看,然後就看到一個身形單薄的小姑娘,一邊比劃一邊跟外國友人報價。


    外國友人機關槍似的禿嚕著英文,聽不清,但是關鍵的價格還是能聽清的。


    省報的記者會心一笑,按下了快門。


    這些夏央都沒關注,她正據理力爭,價格一點點在讓步。


    直到讓步到火腿腸0.5美元一根的時候,她說什麽都不肯讓了。


    任外國人如何說,就一個態度,再讓就虧本了。


    更何況,相比一開始的一美元,已經讓步了一半。


    外國友人們心裏也有數,能還價到一半,已經比他們的心理預期好太多了。


    雖然麵上依舊表示太貴了,心裏已經在盤算要多少根了。


    比起來,麵包的價格就很便宜了,0.8美元一斤,便宜到姥姥家了。


    在夏央再一次拒絕降價以後,四個外國友人討論開了。


    最終決定,先下單試試,畢竟名叫火腿腸的東西,吃起來口感真的特別棒。


    “this,ten thousand roots!”(火腿一萬根)


    “bread,ten thousand jin!”(麵包一萬斤)


    夏央心裏一喜:“are you sure?”(你確定嗎?)


    一根火腿0.5美元,一萬根就是五千美元。


    一斤麵包0.8美元,一萬斤就是八千美元。


    加起來就是一萬三千美元啊。


    今年美元的匯率是1比2.24。


    那麽這一單掙了將近三萬塊。


    “of couse!”


    夏央伸出手:“happy cooperation!”(合作愉快)


    兩人握手之際,韓秘書從遠方急匆匆趕來:“廠長,馬翻譯到了。”


    馮廠長看了看時間,很好,已經十一點了。


    “小夏,辛苦你了,你先...”


    “廠長,這位傑森先生要一萬根火腿腸,一萬斤麵包。”


    “什麽!”

章節目錄

閱讀記錄

年代文裏嫁極品,我懶饞他奸猾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者易加二十一的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持易加二十一並收藏年代文裏嫁極品,我懶饞他奸猾最新章節