“噢!我差點忘了今日還有壞事發生!先生。”
“是什麽?是安諾病倒了麽?”
奧斯科言笑晏晏的表情猛的一收,就顯得有些緊張,這原本就是他近日裏時常擔憂的一件事。
庇卡底人一怔,急忙的就搖起了頭。
“不,不,先生,您怎有這樣的揣測?我想講的是,我們可憐的勞斯萊斯,一條後腿被凍傷了。”
“勞斯萊斯?”這下子輪到奧斯科怔住了,但馬上他就反應了過來,“您講的是那匹毛色紅棕的馬,還是毛色青灰的馬?”
“毛色青灰的馬,我忘了告訴您,我稱它為勞斯萊斯,隻因我家鄉都有這麽一個習慣,你喜歡上一匹馬了,就得給他起個愛稱,這樣的話,它才能……”
庇卡底人還準備滔滔不絕的講下去,但奧斯科對接下來的內容已經不大關心了,他疾跑了幾步,來到了馬車的近前,蹲了下來仔細觀瞧著那毛色青灰的馬的後腿,事實證明,庇卡底人所說的完全屬實。當那塊紫斑被奧斯科發現之後,他就完全斷定了,這確實是一件糟糕事。
“您用熱水擦拭過傷處了麽?”
奧斯科聽見身後的腳步聲,就轉頭問了這麽一句。
“我原本是打算叫上您,讓您加以判斷,然後,再聆聽您的安排,誰知,您不在車廂裏,我出去找您,而您又不見蹤影,我揣測著您…”
庇卡底人又滔滔不絕的道起了自己的委屈。
“等等吧,等等再講您還未講完的話,或者,您幹脆就別講了。您去車廂裏瞧瞧,有熱水的話,就倒在銅盆裏,我們得趕快幫這可憐的馬緩解一下痛苦。”
奧斯科何時也沒耐心去聽庇卡底人的抱怨,他迅速的發號施令,而庇卡底人也令行禁止的閉上了嘴巴,去了車廂裏,將水壺裏的熱水丁點不剩的倒進了銅盆裏。
“等等,他呢?你找到他了麽?”
庇卡底人端起銅盆就準備跨出車廂,耳朵裏卻聽到了安諾的問話聲。
“他好的很,抓了一條大魚,一會我會烹調美味的魚湯,但現在…”
庇卡底人扭了頭,正準備滔滔不絕的講下去,但奧斯科催促的聲音與此同時也傳進了他的耳朵裏。
“真見鬼,除了忠誠的勞斯萊斯外,這雪原裏就沒人樂意聽蘭斯傑先生講完話麽?”
庇卡底人咕噥了這麽一聲,算做對雙方的共同交代,然後,他跨出了車廂裏,來到了奧斯科的近前。
“毛巾呢?寒風將您的腦子凍僵了麽?我親愛的蘭斯傑先生?”
奧斯科一看隻有銅盆和熱水,卻沒毛巾,就如此的對庇卡底人發問。
“不,寒風凍僵的是它的腦子,您瞧它那雙無神的眼睛,這就是最好的證明。”
庇卡底人如何樂意接受這種指責,他一指雪地裏那條被凍的硬邦邦的魚,也不待奧斯科再講什麽話,就趕忙的奔回了車廂裏,取了兩條毛巾出來。
這時,奧斯科已經就地取材將銅盆裏的熱水調配到了一個合適的溫度,他接過一條毛巾,蘸了熱水,就開始仔細的擦拭起了馬腿上被凍傷的部位。這種舉措被證明是相當有效的,因為這匹可憐的馬終於從躁動的狀態裏逐漸安穩了下來。
奧斯科記起旅途中那些依雷人告誡的話語,他就吩咐庇卡底人不停的燒熱少量的熱水,使得這種醫治措施能夠不停的持續下去,直到一個小時的時間過後,那馬腿上紫色的凍斑才終於有些退卻,然後,奧斯科才長出了口氣。
“它還能繼續上路麽?我是說,它能平安的抵達布蘭德路特麽?”
庇卡底人車裏車外的奔行了不下十趟,就算如此操勞,他心裏也沒個準。
“幸好,我們離布蘭德路特僅剩兩天的路程了,每四個小時,我們就重複剛剛的舉措,這樣的話,這兩天加緊趕路,它應該還能支撐。”
奧斯科以著一種篤定的語氣做了答複,這讓庇卡底人覺得心安不少。
“那我們還等什麽呢?現在就出發吧,先生。”庇卡底人抄起了銅盆,就準備放回了車廂裏。
“等等,我的蘭斯傑先生,我不得不又一次懷疑您的腦子被寒風凍僵了,我們還未吃過早餐,而您剛剛也向我保證,您會將這條魚變成一份讓我讚歎的胡椒魚湯,難道您認為,我們什麽都不吃,就能減輕勞斯萊斯的負擔,而讓我們輕快上路,眨眼間就抵達布蘭德路特麽?”
奧斯科一臉不可思議的瞧著庇卡底人,說實話,他臉上的表情也真有點誇張的過了份。
“是它,我已經講過,被寒風凍僵了腦子的是它,喏,您瞧那雙無神的眼睛。”
庇卡底人又一指地上已死還免不得要受詆毀的魚,他今日一醒,就接二連三的操勞的太多的事情,哲人總說:關心則亂。所以,他這行徑倒是完全能被諒解的。
“那您就用餐刀解剖了它,去親自驗證一下,它的腦子是否真的被凍僵了。”
奧斯科聳了聳肩膀,講了這句落井下石的話語,然後,他摸了摸勞斯萊斯的臉頰,意示安慰,就返回了車廂裏。
雖然生病的並不是安諾,但奧斯科總還有點不太放心,特意的瞧了瞧安諾,而當他視線投過去的同時卻發現安諾也正看著他。
安諾的目光讓奧斯科覺得她似乎打算講點什麽話,但他等了好久,她還是一句話都沒講。
“我猜你一定想問我剛剛去了哪裏,答案會在早餐揭曉。”
不得已,奧斯科隻能先行開口,他先是衝著安諾笑了笑,就講出了這樣一句神秘主義的話語。
但他這句話講完,那話語的內容中的神秘卻並未引發安諾任何的興趣,他的笑容倒是讓安諾覺得有些意外,更讓安諾覺得今天的奧斯科似乎有些不同往日,但究竟區別在那裏,她也想不通,她生命裏不曾認識過往的奧斯科,就無從加以任何的比較。
“他總有種種歡樂,而我呢?我所尋求的答案究竟在哪裏?全能的父神。”
安諾禱告了一聲,心裏有些失落的收回了自己的目光。
車廂外,庇卡底人經受奧斯科刻薄言語的對待,這要放在往常,他一定會咕噥抱怨個不停,但今天偏偏不同往日,他覺得心情歡暢異常,他很高興的看到,他那位先生品行不怎麽光潔的先生又回歸了。
“您是多麽的幸運吧,就從沒哪條魚有榮幸讓我主動與之交談。”
庇卡底人拎起地上的魚,自顧自感歎了這麽一聲,就取了餐刀毫不客氣的將這條魚搗弄的麵目全非。
不管庇卡底人究竟廚藝是高是低,但總之,半小時之後,魚湯的味道就開始彌散在了整個車廂裏。
“嚐嚐蘭斯傑先生的手藝吧,安諾,您能對這魚湯是否美味發表最公平的論斷,然後,您的論斷也就成了一個標準,用以衡量蘭斯傑先生是位誇誇其談的先生,還是位說到就能做到的先生。”
奧斯科當先的用餐盤盛了些魚湯,放置在了安諾麵前的木箱上,這木箱一貫充當的就是簡易餐桌的功用,而且一直隻為這車廂裏唯一的女士服務。
“先生,您這樣一講,就無疑暴露出了您對我懷著的偏見,為什麽這車廂裏隻有這位女士才能發表最公正的論斷呢?說真的,我十分不樂意聽到您用四個字來形容我的腦子,您想想,什麽樣的寒風才能凍僵人的腦子?隻有話語裏那毫不留情的嘲諷。”
庇卡底人一聽奧斯科對安諾所講的話,他就覺得,既然他這位品行不怎麽光潔的先生的回歸了,那麽,他也有必要做個回歸了,所以,他慷慨的發表了自己的不滿。
“您別插上無關緊要的話語,您沒聽到麽?我們現在談論的不是偏見的話題,而是您廚藝是否真如您誇口的那般出眾的話題,您的品性萬一得不到讚同,那麽,您還有什麽資格來談什麽偏見?”
奧斯科以著一種傲慢的姿態對自己跟班的話語做了剖析與答複,他突然發現他的言辭又一如曾經般的變得犀利而深奧了,這真讓他懷念,也讓他高興。
但庇卡底人可就不怎麽高興了,他一時之間又偏偏找不出合適的詞語加以辯駁,所以,他就隻能將求助的目光投向了安諾,希冀於安諾能給個對他扭轉局勢起到幫助作用的回答。
與此同時,奧斯科的目光也轉向了安諾,而安諾剛剛用湯匙將魚湯送進嘴巴裏。
“如何?微笑起來比冰雪女神都更出眾的女士,您講句實話,您品嚐過比這更為出眾的魚湯麽?”
庇卡底人忐忑的將問話連著奉承話一起送了出去。
“這魚湯的出眾未必能比得上您奉承話的出眾。”
奧斯科插了這麽一句大煞風景的話語,就等待著安諾的回答。
安諾就算再笨,此等微妙的氣氛也肯定感受的到,她修女的生活閱曆雖然並不足以讓她做太複雜的思考,但單純在有些時候卻對答案的選擇更有幫助,事實證明,她是個女人,就毫無例外的樂意聽奉承話。
“我覺得這魚湯十分美味。”
安諾試探的對這魚湯做了這樣的評斷。其實講句實話,她也真覺得這魚湯不錯,畢竟,在她過往修女的日子裏,她真沒喝過什麽好魚湯,也就沒有比較的標準。
“噢!您是個美食家,真的,您講的話就是真理,先生,您聽見了吧?這下子,您還有什麽要講的?”
庇卡底人奉承完安諾之後,那鬥爭的矛頭就指向了奧斯科。
“哲人總說:一人的論斷總是過於單薄。”奧斯科仿若掌握著真理一般,傲慢舀起了一勺魚湯放進了嘴巴裏,他信心的來源其實十分簡單,他根本就不相信庇卡底人在魚湯烹飪的手藝上能勝得過他的朋友卡利德的跟班艾許先生,正如卡利德時常講的那樣:這世界上能在魚湯造詣上勝過艾許的人不會多見。
“而我現在嚐過您的魚湯了,我假如要講,您的魚湯並不如艾許先生的魚湯美味,您會認為我對您的評價包含著偏見麽?您要如此認為,那您也喝上一口,用您最誠實的一麵告訴我。”
“至少這魚湯的味道不至於糟糕,至少有女士喜愛,這兩個原因就足夠讓我放棄與您爭執下去的必要了。”
庇卡底人聽到奧斯科拿他與艾許做比較,他就有了自知之明,悻悻的發表完這感慨之後,他就將憋悶連著魚湯大口大口的吞咽進了肚子裏。
“是什麽?是安諾病倒了麽?”
奧斯科言笑晏晏的表情猛的一收,就顯得有些緊張,這原本就是他近日裏時常擔憂的一件事。
庇卡底人一怔,急忙的就搖起了頭。
“不,不,先生,您怎有這樣的揣測?我想講的是,我們可憐的勞斯萊斯,一條後腿被凍傷了。”
“勞斯萊斯?”這下子輪到奧斯科怔住了,但馬上他就反應了過來,“您講的是那匹毛色紅棕的馬,還是毛色青灰的馬?”
“毛色青灰的馬,我忘了告訴您,我稱它為勞斯萊斯,隻因我家鄉都有這麽一個習慣,你喜歡上一匹馬了,就得給他起個愛稱,這樣的話,它才能……”
庇卡底人還準備滔滔不絕的講下去,但奧斯科對接下來的內容已經不大關心了,他疾跑了幾步,來到了馬車的近前,蹲了下來仔細觀瞧著那毛色青灰的馬的後腿,事實證明,庇卡底人所說的完全屬實。當那塊紫斑被奧斯科發現之後,他就完全斷定了,這確實是一件糟糕事。
“您用熱水擦拭過傷處了麽?”
奧斯科聽見身後的腳步聲,就轉頭問了這麽一句。
“我原本是打算叫上您,讓您加以判斷,然後,再聆聽您的安排,誰知,您不在車廂裏,我出去找您,而您又不見蹤影,我揣測著您…”
庇卡底人又滔滔不絕的道起了自己的委屈。
“等等吧,等等再講您還未講完的話,或者,您幹脆就別講了。您去車廂裏瞧瞧,有熱水的話,就倒在銅盆裏,我們得趕快幫這可憐的馬緩解一下痛苦。”
奧斯科何時也沒耐心去聽庇卡底人的抱怨,他迅速的發號施令,而庇卡底人也令行禁止的閉上了嘴巴,去了車廂裏,將水壺裏的熱水丁點不剩的倒進了銅盆裏。
“等等,他呢?你找到他了麽?”
庇卡底人端起銅盆就準備跨出車廂,耳朵裏卻聽到了安諾的問話聲。
“他好的很,抓了一條大魚,一會我會烹調美味的魚湯,但現在…”
庇卡底人扭了頭,正準備滔滔不絕的講下去,但奧斯科催促的聲音與此同時也傳進了他的耳朵裏。
“真見鬼,除了忠誠的勞斯萊斯外,這雪原裏就沒人樂意聽蘭斯傑先生講完話麽?”
庇卡底人咕噥了這麽一聲,算做對雙方的共同交代,然後,他跨出了車廂裏,來到了奧斯科的近前。
“毛巾呢?寒風將您的腦子凍僵了麽?我親愛的蘭斯傑先生?”
奧斯科一看隻有銅盆和熱水,卻沒毛巾,就如此的對庇卡底人發問。
“不,寒風凍僵的是它的腦子,您瞧它那雙無神的眼睛,這就是最好的證明。”
庇卡底人如何樂意接受這種指責,他一指雪地裏那條被凍的硬邦邦的魚,也不待奧斯科再講什麽話,就趕忙的奔回了車廂裏,取了兩條毛巾出來。
這時,奧斯科已經就地取材將銅盆裏的熱水調配到了一個合適的溫度,他接過一條毛巾,蘸了熱水,就開始仔細的擦拭起了馬腿上被凍傷的部位。這種舉措被證明是相當有效的,因為這匹可憐的馬終於從躁動的狀態裏逐漸安穩了下來。
奧斯科記起旅途中那些依雷人告誡的話語,他就吩咐庇卡底人不停的燒熱少量的熱水,使得這種醫治措施能夠不停的持續下去,直到一個小時的時間過後,那馬腿上紫色的凍斑才終於有些退卻,然後,奧斯科才長出了口氣。
“它還能繼續上路麽?我是說,它能平安的抵達布蘭德路特麽?”
庇卡底人車裏車外的奔行了不下十趟,就算如此操勞,他心裏也沒個準。
“幸好,我們離布蘭德路特僅剩兩天的路程了,每四個小時,我們就重複剛剛的舉措,這樣的話,這兩天加緊趕路,它應該還能支撐。”
奧斯科以著一種篤定的語氣做了答複,這讓庇卡底人覺得心安不少。
“那我們還等什麽呢?現在就出發吧,先生。”庇卡底人抄起了銅盆,就準備放回了車廂裏。
“等等,我的蘭斯傑先生,我不得不又一次懷疑您的腦子被寒風凍僵了,我們還未吃過早餐,而您剛剛也向我保證,您會將這條魚變成一份讓我讚歎的胡椒魚湯,難道您認為,我們什麽都不吃,就能減輕勞斯萊斯的負擔,而讓我們輕快上路,眨眼間就抵達布蘭德路特麽?”
奧斯科一臉不可思議的瞧著庇卡底人,說實話,他臉上的表情也真有點誇張的過了份。
“是它,我已經講過,被寒風凍僵了腦子的是它,喏,您瞧那雙無神的眼睛。”
庇卡底人又一指地上已死還免不得要受詆毀的魚,他今日一醒,就接二連三的操勞的太多的事情,哲人總說:關心則亂。所以,他這行徑倒是完全能被諒解的。
“那您就用餐刀解剖了它,去親自驗證一下,它的腦子是否真的被凍僵了。”
奧斯科聳了聳肩膀,講了這句落井下石的話語,然後,他摸了摸勞斯萊斯的臉頰,意示安慰,就返回了車廂裏。
雖然生病的並不是安諾,但奧斯科總還有點不太放心,特意的瞧了瞧安諾,而當他視線投過去的同時卻發現安諾也正看著他。
安諾的目光讓奧斯科覺得她似乎打算講點什麽話,但他等了好久,她還是一句話都沒講。
“我猜你一定想問我剛剛去了哪裏,答案會在早餐揭曉。”
不得已,奧斯科隻能先行開口,他先是衝著安諾笑了笑,就講出了這樣一句神秘主義的話語。
但他這句話講完,那話語的內容中的神秘卻並未引發安諾任何的興趣,他的笑容倒是讓安諾覺得有些意外,更讓安諾覺得今天的奧斯科似乎有些不同往日,但究竟區別在那裏,她也想不通,她生命裏不曾認識過往的奧斯科,就無從加以任何的比較。
“他總有種種歡樂,而我呢?我所尋求的答案究竟在哪裏?全能的父神。”
安諾禱告了一聲,心裏有些失落的收回了自己的目光。
車廂外,庇卡底人經受奧斯科刻薄言語的對待,這要放在往常,他一定會咕噥抱怨個不停,但今天偏偏不同往日,他覺得心情歡暢異常,他很高興的看到,他那位先生品行不怎麽光潔的先生又回歸了。
“您是多麽的幸運吧,就從沒哪條魚有榮幸讓我主動與之交談。”
庇卡底人拎起地上的魚,自顧自感歎了這麽一聲,就取了餐刀毫不客氣的將這條魚搗弄的麵目全非。
不管庇卡底人究竟廚藝是高是低,但總之,半小時之後,魚湯的味道就開始彌散在了整個車廂裏。
“嚐嚐蘭斯傑先生的手藝吧,安諾,您能對這魚湯是否美味發表最公平的論斷,然後,您的論斷也就成了一個標準,用以衡量蘭斯傑先生是位誇誇其談的先生,還是位說到就能做到的先生。”
奧斯科當先的用餐盤盛了些魚湯,放置在了安諾麵前的木箱上,這木箱一貫充當的就是簡易餐桌的功用,而且一直隻為這車廂裏唯一的女士服務。
“先生,您這樣一講,就無疑暴露出了您對我懷著的偏見,為什麽這車廂裏隻有這位女士才能發表最公正的論斷呢?說真的,我十分不樂意聽到您用四個字來形容我的腦子,您想想,什麽樣的寒風才能凍僵人的腦子?隻有話語裏那毫不留情的嘲諷。”
庇卡底人一聽奧斯科對安諾所講的話,他就覺得,既然他這位品行不怎麽光潔的先生的回歸了,那麽,他也有必要做個回歸了,所以,他慷慨的發表了自己的不滿。
“您別插上無關緊要的話語,您沒聽到麽?我們現在談論的不是偏見的話題,而是您廚藝是否真如您誇口的那般出眾的話題,您的品性萬一得不到讚同,那麽,您還有什麽資格來談什麽偏見?”
奧斯科以著一種傲慢的姿態對自己跟班的話語做了剖析與答複,他突然發現他的言辭又一如曾經般的變得犀利而深奧了,這真讓他懷念,也讓他高興。
但庇卡底人可就不怎麽高興了,他一時之間又偏偏找不出合適的詞語加以辯駁,所以,他就隻能將求助的目光投向了安諾,希冀於安諾能給個對他扭轉局勢起到幫助作用的回答。
與此同時,奧斯科的目光也轉向了安諾,而安諾剛剛用湯匙將魚湯送進嘴巴裏。
“如何?微笑起來比冰雪女神都更出眾的女士,您講句實話,您品嚐過比這更為出眾的魚湯麽?”
庇卡底人忐忑的將問話連著奉承話一起送了出去。
“這魚湯的出眾未必能比得上您奉承話的出眾。”
奧斯科插了這麽一句大煞風景的話語,就等待著安諾的回答。
安諾就算再笨,此等微妙的氣氛也肯定感受的到,她修女的生活閱曆雖然並不足以讓她做太複雜的思考,但單純在有些時候卻對答案的選擇更有幫助,事實證明,她是個女人,就毫無例外的樂意聽奉承話。
“我覺得這魚湯十分美味。”
安諾試探的對這魚湯做了這樣的評斷。其實講句實話,她也真覺得這魚湯不錯,畢竟,在她過往修女的日子裏,她真沒喝過什麽好魚湯,也就沒有比較的標準。
“噢!您是個美食家,真的,您講的話就是真理,先生,您聽見了吧?這下子,您還有什麽要講的?”
庇卡底人奉承完安諾之後,那鬥爭的矛頭就指向了奧斯科。
“哲人總說:一人的論斷總是過於單薄。”奧斯科仿若掌握著真理一般,傲慢舀起了一勺魚湯放進了嘴巴裏,他信心的來源其實十分簡單,他根本就不相信庇卡底人在魚湯烹飪的手藝上能勝得過他的朋友卡利德的跟班艾許先生,正如卡利德時常講的那樣:這世界上能在魚湯造詣上勝過艾許的人不會多見。
“而我現在嚐過您的魚湯了,我假如要講,您的魚湯並不如艾許先生的魚湯美味,您會認為我對您的評價包含著偏見麽?您要如此認為,那您也喝上一口,用您最誠實的一麵告訴我。”
“至少這魚湯的味道不至於糟糕,至少有女士喜愛,這兩個原因就足夠讓我放棄與您爭執下去的必要了。”
庇卡底人聽到奧斯科拿他與艾許做比較,他就有了自知之明,悻悻的發表完這感慨之後,他就將憋悶連著魚湯大口大口的吞咽進了肚子裏。