大家看到這陣容,直接麻了!


    “譜子看一眼就能彈嗎?你們藝術圈都這麽隨心所欲的嗎?”


    “我感覺這陣容沒誰了,老中青三代的演出,堪稱世紀組合!”


    “我好像是在做夢,怎麽還醒不過來,不過也好,夢裏看演出!”


    ……


    忽然大家意識到一個問題:“這首歌誰來唱呢?”


    就在大家狐疑之際,許參拿起一支笛子,配合溫書揚的二胡和顧英尋的吉他,吹了起來。


    《活著》這首歌,在地球上是由薑銀慶(???)作詞,趙英秀(???)作曲,洪真英(???)演唱的一首歌曲。


    這首歌拋棄了傳統的trot曲風,轉而使用吉他結合中國傳統樂器二胡,來詮釋“oriental trot”風格,基礎部分為了使聽眾產生共鳴,則使用了哀切的節奏。


    看到舞台上的陣容,大家的心情是複雜的。


    首先,許參還會吹笛子,這是一個震驚點。


    其次,主唱呢?到現在還沒出來,這讓觀眾感到不解。


    而且,剛才許參創作的《活著》這首歌,大家也隻看到了曲子,並沒有看到歌曲。


    “難道是純音樂?”


    就連華彩的眾人,也是一臉懵逼。


    宋宇還特意看了一眼郝建,心想:“這貨好像也沒那麽邪乎了!”


    就在大家自以為是的時候,音樂的前奏結束了。


    這時,許參把笛子拿在手上,然後對著話筒唱道:


    “??? ? ? ?? ???(都說活著 就是如此)


    ??? ?? ?? ???(雖然艱難痛苦的 但總會苦盡甘來)


    ??? ? ? ?? ???(都說活著 真是美好)


    ??? ?? ?????(今天的您 也辛苦了)”


    ……


    這下,所有人都發出一聲驚呼:“臥槽!”


    他們做夢也沒有想到,許參居然會韓語。


    關鍵是,唱得還特正宗。


    就連溫書揚和顧英尋也被驚到了。


    要不是兩人都見過大場麵,此時都該跑音了。


    這種配上華夏傳統樂器的演奏,讓娛樂圈的人都懵逼了。


    開始許參拿出二胡的時候,幾乎是所有的音樂人,都覺得許參是在應付大家。


    音樂人普遍這麽認為,是因為二胡屬於華夏傳統樂器,並不適合以流行著稱的韓語歌。


    還有一個原因,許參壓根就沒有給這首歌寫歌詞,隻是譜了曲。


    所以,大家才會認為許參是在應付韓洲民眾的訴求。


    但隨著許參用韓語唱了出來,大家才意識到自己的想法有多麽的天真。


    宋宇看著郝建,心想:“果然,是我低估了他的奶量!”


    韓湘美此刻更懵逼,她都開始懷疑自己是不是在做夢了。


    一個個靈魂拷問,在腦海中響起:“我是誰?我在哪?我要幹什麽?”


    要說最興奮的,還得是韓洲的網友們。


    “臥槽,許參太厲害了,我現在嚴重懷疑他是我們韓洲人!”


    “太不可思議了,小叁居然會韓語!”


    “這就合理了,如果不懂韓語,他之前怎麽寫得出那麽多韓語歌曲!”


    “許參牛逼!”


    “許參yyds!”


    ……


    歌聲還在繼續。


    “??? ?????(過得還好嗎)


    ??? ?? ?????(今天也 是否喝了酒)


    ??? ?? ? ??(哪怕一件事情 順心)


    ????? ?? ???(即使長歎一聲 也不要悲傷)


    ?? ?? ?? ??(在哪一朵雲裏)


    ???? ????(會藏著雨 有誰知道呢)


    ?? ?? ????(活著活著)


    ?? ?? ????(迎來好的日子)


    ??? ? ? ?? ???(都說活著 就是如此)


    ??? ?? ?? ???(雖然艱難痛苦的 日子也很多)


    ??? ? ? ?? ???(都說活著 是美好的)


    ??? ?? ?????(今天您 也辛苦了)”


    ……


    歌詞用平實的語言描述了生活中的酸甜苦辣,以及對未來的期待和希望。


    二胡的加入,為整首歌增添了一抹東方的韻味。


    這種“oriental trot”風格既保留了傳統音樂的元素,又融入了現代的音樂風格,使得整首歌既有古典的韻味,又不失現代的時尚感。


    許參的聲音也是一大亮點,感性而又獨特,使得整首歌非常感染人。


    這首歌,充滿了對生活的感悟和思考,同時又充滿了情感和力量,鼓勵聽眾在麵對生活的困難和挑戰時,都要保持樂觀和積極的態度。


    麻了,徹底的麻了!


    這次,無論是華娛還是韓娛,都被鎮住了。


    尤其是韓娛圈的人,他們自始至終都覺得華夏的音樂傳統,沒有創新,就連樂器也帶著一種腐朽。


    而華娛的人,則認為他們不懂得欣賞,難以領略華夏古典音樂的美。


    雙方各執一詞,經常就這個問題吵得不可開交。


    然而,許參的這首《活著》,將二胡融入其中,以憂傷哀婉的旋律展現抒情感覺的東方oriental trot。


    他們是徹底的服了。


    不服不行啊,這歌簡直挑不出任何毛病出來。


    韓娛的人馬上改口,甚至高呼:“音樂無國界!”


    之前被韓娛圈嘲笑的華娛圈的人,都懶得搭理這群見風使舵的人了。


    不過,對於許參的表現,他們是打心眼裏佩服。


    要是沒有許參創作出這首歌,他們和那群棒子對於音樂的問題,將無休止地吵下去!


    這下好了,沒等華夏這邊找韓娛的人理論,他們自己先站出來高呼:“音樂無國界!”


    同時,這也給兩國的音樂製作人,提供了一個創作方向。


    不得不說,許參的這波操作,直接解決了雙方在音樂上的爭論。


    華夏網友們,雖然聽不懂這首歌,但他們看過午言的小說《活著》。


    那段記憶,回想起來都讓人心裏堵得慌。


    “午言這老賊,要是有小叁一半就好了!”


    “午言的《活著》讓我窒息,小叁的《活著》讓我充滿希望!”


    “同樣都是《活著》,小叁給我的是鼓勵,午言給我的是絕望!不行,我必須去罵一頓老賊去!”


    ……


    韓洲的網友見華夏的網友,在提及許參這首《活著》的歌曲時,就會提起一個叫做午言的《活著》。


    他們不明所以,於是問道:“你們說的是什麽?”


    華夏網友一看,立刻就來了精神,趕緊進行科普。


    “我們在說一本小說,小說和歌曲的名字一樣都叫《活著》,那是一本非常治愈的小說!”


    “實在可惜了,你們沒看過午言的《活著》,要是你們有幸看到,絕對讓你們終身難忘!”


    “現在簡閱網不是開通多語言閱讀版塊了嗎,對於呼聲最高的書,是可以進行翻譯的!”


    ……

章節目錄

閱讀記錄

一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裏所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者天上掉下個居八戒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持天上掉下個居八戒並收藏一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬裏最新章節