第63章 英語翻譯
穿越七零,鹹魚翻身繼續躺 作者:西木家的業業 投票推薦 加入書簽 留言反饋
陸子文委屈的搖頭,“哪有啊,我是覺得你這樣挺好。”
“真的?”
陸子文連連點頭保證,“當然了,你剛才是在幫我出氣,我不是那是非不分的人。”
喬念念傲嬌的環著雙臂,“算你有眼光。”
陸子文被喬念念的小動作搞得哭笑不得,拍了拍自行車的後座。
“來吧,時間還早,我騎車帶你去逛逛去。”
喬念念看著那個看似很新,實際上在自己腦子裏屬於老古董的東西,有點猶豫。
“你這才剛買,不先學著騎騎?”
陸子文保證道:“我沒下鄉之前家裏有一輛自行車,我的技術好著呢。上來吧,不會摔到你的。”
“那行吧。”喬念念閉著眼,一臉準備赴死的樣子跳到自行車後座。
陸子文苦笑著將人抱到前麵的橫梁上,“你坐在後麵,我不好上去。”
喬念念這才後知後覺的反應過來自己得在陸子文先上車之後再坐上去的,剛才她提前坐上去,陸子文指定會踢到自己。
“坐好了!”
陸子文說著,自行車就平穩的行駛起來,喬念念的心也漸漸放到肚子裏。
陸子文還記得上次去廢品收購站的時候喬念念特意買了幾本書,說無聊的時候準備打發時間的。
遼省這邊馬上就農忙了,隨後就是好幾個月的貓冬時間。正好這次來縣裏了,他想帶喬念念去書店給喬念念買幾本書,之後貓冬也好打發時間。
縣裏是有正規書店的,國營的,這裏的書買著更放心。
書店很好找,沿路問了倆人,就找到書店了。來人本來是來買書的,沒成想還成功的給自己找了份很賺錢的工作。
書店門口立了個牌子,招聘英語翻譯。
喬念念的心思立馬活絡起來,她前世上大學的時候可是被四六級反複折磨的,翻譯這個活兒對她來講還不算什麽大問題。
“陸大哥,你看,這家書店還招聘英語翻譯呢,不知道要翻譯什麽?”
陸子文也看到了牌子上的內容,說實話他也挺心動的。他的英語不差,隻要時間合適,他就能幹。
不是缺錢,而是有了這份工作,就能光明正大的少幹點兒農活了。畢竟是讀書人,還真受不了種地的苦。
“走吧,咱們進去看看。”
書店,一個幾乎謝頂的中年男子正坐在搖椅上看報紙。
陸子文打著招呼,“老板,你好。”
中年男子拉下報紙,看向二人。
陸子文繼續道:“我看你們門口寫著招聘英語翻譯,請問需要翻譯什麽?”
中年男子叫楚飛揚,是書店的老板。畢竟是讀書人,為人倒沒有什麽看人下菜碟的陋習。
放下報紙,站起身,招呼兩人坐下。
“我們這邊需要翻譯一些英語書籍,你們二位誰應聘啊?”
喬念念道:“我們兩個都會一些英語,都想試試,不知道您這裏要招幾個翻譯?”
聽到喬念念說他們會一些英語,楚飛揚的眉毛微不可察的皺了起來。這幾天有不少人來應聘翻譯,可那水平一言難盡,搞得楚飛揚一個頭兩個大。
“如果二位都能通過考核,我可以將二位都收下。就是我們這邊考核比較難,需要二位拿出自己的真本事。”
喬念念笑了笑,“會不會翻譯英語肯定不能隻聽我們自己說,該有的考核是應該的。”
陸子文也謙遜的點頭,表示自己不怕考核。
楚飛揚起身拿起兩頁紙,又拿出兩份不同的考試題,分別給了二人。
“需要提供英語詞典嗎?”
“那就謝謝老板了。”陸子文道。
喬念念也要了一本,她粗略的掃了一眼題目,這是從一篇外國小說裏摘錄出來的。
喬念念當初備考四六級的時候為了培養自己的英語語感,看書看電影都是英文版的,整個人都被英語給浸染透了。
題目上的東西別說是翻譯了,喬念念簡直是倒背如流,不看題目都能把漢語意思一字不差的翻譯出來。
不過做人還是應當謙遜一些的,既然可以用英文詞典,那自己也不能搞特殊不是。
陸子文看了題目隻稍微的擰了一下眉,很快就鬆開了,裏麵隻有幾個不認識的單詞,但也不算什麽解決不了的難題。
喬念念的速度很快,寫了大半之後瞟了一眼陸子文那邊,看他才隻翻譯了一小半,於是故意放慢速度。做人嘛,還是別太拔尖的好。
楚飛揚就一個人精,喬念念這些小動作被他看了個一幹二淨。
他挑了挑眉,這丫頭,挺會來事兒啊。從剛才的言談舉止來看,喬念念就比同齡人情商高不少,這行為也非常聰明,知道顧及同伴的麵子,這樣不容易給自己招嫉妒。
喬念念刻意掐著速度,兩人幾乎是前後腳的翻譯完。
接下來就看楚飛揚滿意不滿意了,兩人端端正正的坐在凳子上,等待楚飛揚檢查。
楚飛揚仔仔細細檢查了一遍,和那些專家給翻譯的沒有什麽誤差,兩人的能力顯而易見是可以勝任這份工作的。
一整篇文章,陸子文僅僅查了幾次詞典而已。喬念念更不必說了,她就查了一次詞典,在楚飛揚看來,這也是這丫頭藏拙特意查的。以她的水平,根本一次字典都不用查了。
“兩位的能力非常優秀,完全符合我們的條件。我們這邊都是給一些英文書籍做翻譯的,一本書按照厚度不同,傭金是二十塊錢到五十塊錢不等,請問二位對這個條件滿意嗎?”
條件是挺滿意的,就按最少得算,翻譯一本書二十塊錢。一個月就是翻譯一本,這錢也是多少人豔羨的存在啊。
喬念念挺心動的,將自己的顧慮說了出來。
“實不相瞞,我們倆都是下麵鎮子上的知青,平日裏都需要待在村裏的。老板,你們這書我們可以拿回去翻譯嗎?翻譯完,我們給您寄過來。”
這事兒也有先例,楚飛揚並不為難,畢竟就他這個小書店也不適合讓人直接在店裏工作。
“可以是可以,不過我們這些書都比較難得,你們想要拿回去要先付押金的。一本書,押金十塊錢。”
“真的?”
陸子文連連點頭保證,“當然了,你剛才是在幫我出氣,我不是那是非不分的人。”
喬念念傲嬌的環著雙臂,“算你有眼光。”
陸子文被喬念念的小動作搞得哭笑不得,拍了拍自行車的後座。
“來吧,時間還早,我騎車帶你去逛逛去。”
喬念念看著那個看似很新,實際上在自己腦子裏屬於老古董的東西,有點猶豫。
“你這才剛買,不先學著騎騎?”
陸子文保證道:“我沒下鄉之前家裏有一輛自行車,我的技術好著呢。上來吧,不會摔到你的。”
“那行吧。”喬念念閉著眼,一臉準備赴死的樣子跳到自行車後座。
陸子文苦笑著將人抱到前麵的橫梁上,“你坐在後麵,我不好上去。”
喬念念這才後知後覺的反應過來自己得在陸子文先上車之後再坐上去的,剛才她提前坐上去,陸子文指定會踢到自己。
“坐好了!”
陸子文說著,自行車就平穩的行駛起來,喬念念的心也漸漸放到肚子裏。
陸子文還記得上次去廢品收購站的時候喬念念特意買了幾本書,說無聊的時候準備打發時間的。
遼省這邊馬上就農忙了,隨後就是好幾個月的貓冬時間。正好這次來縣裏了,他想帶喬念念去書店給喬念念買幾本書,之後貓冬也好打發時間。
縣裏是有正規書店的,國營的,這裏的書買著更放心。
書店很好找,沿路問了倆人,就找到書店了。來人本來是來買書的,沒成想還成功的給自己找了份很賺錢的工作。
書店門口立了個牌子,招聘英語翻譯。
喬念念的心思立馬活絡起來,她前世上大學的時候可是被四六級反複折磨的,翻譯這個活兒對她來講還不算什麽大問題。
“陸大哥,你看,這家書店還招聘英語翻譯呢,不知道要翻譯什麽?”
陸子文也看到了牌子上的內容,說實話他也挺心動的。他的英語不差,隻要時間合適,他就能幹。
不是缺錢,而是有了這份工作,就能光明正大的少幹點兒農活了。畢竟是讀書人,還真受不了種地的苦。
“走吧,咱們進去看看。”
書店,一個幾乎謝頂的中年男子正坐在搖椅上看報紙。
陸子文打著招呼,“老板,你好。”
中年男子拉下報紙,看向二人。
陸子文繼續道:“我看你們門口寫著招聘英語翻譯,請問需要翻譯什麽?”
中年男子叫楚飛揚,是書店的老板。畢竟是讀書人,為人倒沒有什麽看人下菜碟的陋習。
放下報紙,站起身,招呼兩人坐下。
“我們這邊需要翻譯一些英語書籍,你們二位誰應聘啊?”
喬念念道:“我們兩個都會一些英語,都想試試,不知道您這裏要招幾個翻譯?”
聽到喬念念說他們會一些英語,楚飛揚的眉毛微不可察的皺了起來。這幾天有不少人來應聘翻譯,可那水平一言難盡,搞得楚飛揚一個頭兩個大。
“如果二位都能通過考核,我可以將二位都收下。就是我們這邊考核比較難,需要二位拿出自己的真本事。”
喬念念笑了笑,“會不會翻譯英語肯定不能隻聽我們自己說,該有的考核是應該的。”
陸子文也謙遜的點頭,表示自己不怕考核。
楚飛揚起身拿起兩頁紙,又拿出兩份不同的考試題,分別給了二人。
“需要提供英語詞典嗎?”
“那就謝謝老板了。”陸子文道。
喬念念也要了一本,她粗略的掃了一眼題目,這是從一篇外國小說裏摘錄出來的。
喬念念當初備考四六級的時候為了培養自己的英語語感,看書看電影都是英文版的,整個人都被英語給浸染透了。
題目上的東西別說是翻譯了,喬念念簡直是倒背如流,不看題目都能把漢語意思一字不差的翻譯出來。
不過做人還是應當謙遜一些的,既然可以用英文詞典,那自己也不能搞特殊不是。
陸子文看了題目隻稍微的擰了一下眉,很快就鬆開了,裏麵隻有幾個不認識的單詞,但也不算什麽解決不了的難題。
喬念念的速度很快,寫了大半之後瞟了一眼陸子文那邊,看他才隻翻譯了一小半,於是故意放慢速度。做人嘛,還是別太拔尖的好。
楚飛揚就一個人精,喬念念這些小動作被他看了個一幹二淨。
他挑了挑眉,這丫頭,挺會來事兒啊。從剛才的言談舉止來看,喬念念就比同齡人情商高不少,這行為也非常聰明,知道顧及同伴的麵子,這樣不容易給自己招嫉妒。
喬念念刻意掐著速度,兩人幾乎是前後腳的翻譯完。
接下來就看楚飛揚滿意不滿意了,兩人端端正正的坐在凳子上,等待楚飛揚檢查。
楚飛揚仔仔細細檢查了一遍,和那些專家給翻譯的沒有什麽誤差,兩人的能力顯而易見是可以勝任這份工作的。
一整篇文章,陸子文僅僅查了幾次詞典而已。喬念念更不必說了,她就查了一次詞典,在楚飛揚看來,這也是這丫頭藏拙特意查的。以她的水平,根本一次字典都不用查了。
“兩位的能力非常優秀,完全符合我們的條件。我們這邊都是給一些英文書籍做翻譯的,一本書按照厚度不同,傭金是二十塊錢到五十塊錢不等,請問二位對這個條件滿意嗎?”
條件是挺滿意的,就按最少得算,翻譯一本書二十塊錢。一個月就是翻譯一本,這錢也是多少人豔羨的存在啊。
喬念念挺心動的,將自己的顧慮說了出來。
“實不相瞞,我們倆都是下麵鎮子上的知青,平日裏都需要待在村裏的。老板,你們這書我們可以拿回去翻譯嗎?翻譯完,我們給您寄過來。”
這事兒也有先例,楚飛揚並不為難,畢竟就他這個小書店也不適合讓人直接在店裏工作。
“可以是可以,不過我們這些書都比較難得,你們想要拿回去要先付押金的。一本書,押金十塊錢。”