一位文學教授,開口就讓史密斯佩服。


    “沈三通不具備批判性思維,歌功頌德,塗脂抹粉。”


    “與當政者沆瀣一氣,臭味相投,狼狽為奸,同流合汙。”


    “一部部電影,一次次攫取越來越多的票房,本質上就是電影鴉片。讓觀眾上癮,無法擺脫。”


    坐在旁邊的電影學者連連點頭。


    他曾經是沈三通的老師,有一定地位。


    “拍電影,肯定不能讓一般觀眾追捧,作為一個老師在影院裏去教育觀眾,灌輸藝術思想進行文藝啟蒙,必然會被不理解。”


    “一部廣受追捧的電影,必然是下三濫的。”


    “我生平最大的遺憾之一,當年沒有識破沈三通的真麵目。”


    “沒有看到他隱藏起來的狼子野心,對藝術不屑一顧,對於先銳的思想連最基本的好奇都沒有。”


    “其隱藏極深,平時上課隻稍微表露出如今的觀點,遭遇糾正之後,便偽裝下來。”


    史密斯連連點頭,切入點有了,還是自己人了解自己人。


    “就是過於空泛,最好有具體的觀點。”


    另一位電影學者道:“《囧途》這部戲抄襲。”


    史密斯來了興趣:“說來聽聽。”


    對方道:“《囧途》結構和《飛機、火車和汽車》,內地譯名《落難見真情》大致雷同。”


    “結尾有所改編,但基本架構和靈感相同。”


    史密斯讓媒體人出主意,具體發聲需要他們協調渠道:“有沒有其他的角度,有實際攻擊效果的?”


    老胡嗅覺很敏銳:“明天,22日,三鹿毒奶粉有關方就會宣判,會有關注度。”


    “沈三通電影裏胡說八道,洗白三氯氰胺。我們可以揭露出沈三通殘害嬰兒的本質。”


    眾人倒吸一口涼氣。


    有人道:“老胡你小子真陰狠!”


    很多媒體人一聽就知道操作手法,從大頭娃娃下手,給沈三通打上洗白三氯氰胺,洗白三鹿的標簽,再和嬰幼兒健康畫等號。


    這招太陰損!


    聞言,老胡臉耷拉下來:“你們什麽意思,我說的是不是事實?”


    史密斯連忙道:“老胡一支筆,可擋十萬兵!”


    這話一出口,惹起不少人不樂意。


    “老胡他哪有那麽大的本事,我們比老胡有本事多了。”


    文學教授也不服氣:“史密斯先生,掄起文筆,我比老胡厲害,您可不能被這老小子蒙蔽。”


    史密斯一陣頭大。


    這些人為了一句稱讚都能吵起來。


    fxxk。


    很擔心帝國的事業!


    文學、電影學者,其本身的作品,就不受追捧。


    以往內部拉胯,外部優秀,形成內外差距,結構非常好。


    東大內部產出的文化作品垃圾,觀眾隻能追捧好萊塢文化。


    可問題是沈三通出現了。


    這些垃圾玩意,從沈三通出道以來,不是其一合之敵。


    史密斯是真覺得帝國養出了一幫廢物。


    本身不受歡迎,觀點自然無法廣泛傳播。


    隻有在學校裏才能對學生產生影響,在學校之外,不在乎他們,他們也就沒有太多影響力。


    實戰中遠不如媒體人好用。


    媒體人借助媒體刊物,快速的挑撥對立,攪渾一灘水,至少有破壞力。


    史密斯和眾人商議,敲定了方案。


    對打掉沈三通沒多少把握,時至今日,沈三通不再是個體,旗下公司建立了產業,紮根影視市場,並非輿論攻擊所能動搖的。


    可必須做出一些成績,狙擊《人在囧途》第一個周末,再給沈三通潑髒水,展現出他在做事。


    效果好不好不重要,重要的是有個做事形式。


    史密斯還得到了一些消息,沈三通手裏有一部鯊魚災難片,涉及到了環保。


    這件事還沒上報,消息不確定。


    他隻是在備案、審核環節,通過一些渠道,聽到了風聲,沒有看到成片。


    要是和環保有關,史密斯頭都要大了。


    沈三通的電影,有他自己的敘事,這種敘事和其他東大導演不同,旗幟鮮明的從東大利益出發思考。


    而環保,是這屆驢黨一個重要的議題。


    還是那句話,象黨也會推,但不把這些議題當飯吃。


    驢黨是真的當做主要工作。


    史密斯打算走一步看一步,保住工作再說。


    聊得差不多,史密斯慣例給好處。


    掏出星條旗,歐盟、本子,彎島的一些論壇、講座,還有交流項目。


    “最近的活動,大家想參與的,可以安排。”


    一聽,眾人積極性獲得了巨大提升,搶了起來。


    “老張,你讓我先看。”


    “你小子別搶我的!”


    史密斯連忙道:“大家都有,別搶。”


    說這話的時候,史密斯忽然有一種既視感。


    搖了搖頭,史密斯帶著快意道:“大家子女教育,想去我們那邊的,我們也可以提供推薦信。”


    都來米國吧。


    這幫人在東大,一邊吃星條旗一邊吃東大,說著不著調的話,還沒法拿他們怎麽樣。


    但他們的子女不同,洗腦成功,比他們忠心多了。


    1月22日。


    一早。


    針對沈三通,針對《人在囧途》數量和質量陡然上升。


    八卦論壇、娛樂小報火力全開。


    《抄襲導演沈三通!》


    《三鹿洗白第一人沈三通,他怎麽敢的!》


    《嬰兒殺手,沈三通該向受害者道歉!》


    《?沈三通的後宮!》


    一些有實體責任的媒體,采取迂回策略。


    《抄襲!沈三通的真麵目!》


    處女作《瘋狂的超市》,便抄襲了棒子電影,奠定了沈三通的抄襲之路。


    如今臨近春節上映的《人在囧途》,堂而皇之的再次抄襲。


    《人在囧途》結構和米國電影《落難見真情》幾乎一致。


    《落難見真情》講的是,為了和家人一同慶祝感恩節,廣告商人尼爾坐上了飛往芝加哥的飛機,在機場,一個名叫德爾的粗俗男子讓他無法忍受,不幸的是,他們在飛機上竟毗鄰而坐。


    本以為忍過兩個半小時的旅程就可逃出生天,沒想到暴風雪的襲來讓飛機更改了航線。


    在誤打誤撞之中,尼爾和德爾住進了同一個房間,屋漏偏逢連夜雨,小偷的造訪又讓他們丟掉了所有的家當,無奈之下,兩人隻得搭火車回家。


    隨著時間的流逝,尼爾發現德爾的個性並非表麵上看起來的那般教人無法忍受,兩人的關係也漸漸親密起來。可是,事情並沒有就此結束,在一次又一次的意外中,尼爾覺得家離自己越來越遠。


    《落難見真情》是《人在囧途》的母本。


    《囧途》故事架構人物個性基本都是照抄這部。


    文章結尾。


    文章作者發出質問,我們的國產劇怎麽了,年輕的導演怎麽了?


    沈三通抄襲,扶持的寧昊也抄襲。


    好在寧昊迷途知返,沒有和沈三通錯下去。


    《人在囧途》有一半以上劇情和笑料抄襲了《落難見真情》,這種明目張膽抄襲西片的山寨國片,影片演職員表沒有購買版權的提示。


    竟然在電影市場上橫衝直撞!


    我再也不相信國產劇了!抄襲的電影,取得一部比一部好的票房!


    國產電影大概是死了!


    一早。


    助理急切的把報道簡報交給沈三通:“我們遭遇了攻擊,非常猛烈的攻擊,包括比較主流的媒體。”


    “讓我看看。”


    沈三通看完簡報,不由氣笑了。


    日常被抹黑,他早已習慣。


    《囧途》這部戲,宣傳高鐵,又宣傳東大救災模式,很難獲得一些媒體的喜歡。


    但一些人的攻擊太惡毒。

章節目錄

閱讀記錄

華娛之女明星請自重所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者書荒仙人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持書荒仙人並收藏華娛之女明星請自重最新章節