第162章 跨國覓食
啊?和假千金妹妹上綜藝爆火了 作者:喵天喵地 投票推薦 加入書簽 留言反饋
東西很香。
但這攤子做的是什麽梁宿還沒看出來,她走近了去看機器,那是一塊方形的導熱鐵板,上麵均勻分布九個直徑大概十厘米的圓柱形凹槽。
凹槽裏的食物有白色的,也有焦黃的,無一例外都被烤得滋滋作響。
烤完之後還會刷層醬,一看就非常有食欲。
攤主是個看著麵善的阿姨。
看梁宿一直在旁邊盯著看就主動跟她搭話,和她介紹。
她說這個叫雞蛋漢堡。
顧名思義,就是兩麵是雞蛋,中間夾著肉。
說的是方言但很好懂。
梁宿點點頭,想說她要買,但開口前忍不住先打了個哈欠。
“來旅遊的吧?”那阿姨笑著問她。
她老實點頭:“指著快要做好的蛋堡問:“兩個多少錢啊?”
“五塊。”
梁宿以為聽錯了:“啊?”
——這又有肉又有蛋的,五塊錢倆?
“阿姨你不是說錯了吧?”
“沒有沒有,我們這邊就是這個價,”攤主笑得開心且自豪,“網上都這麽說,我還以為你是知道才過來旅遊的。”
“哇……”梁宿還是在驚歎,不過驚歎不影響她編理由,“我朋友做的功課,我就負責過來吃。”
那阿姨被逗樂了。
兩個人又聊了兩句梁宿才離開這個小攤。
繼續往前走。
又買了兩個韭菜盒子、一袋豆漿,還有六個牛肉火燒。
錢還剩五塊二毛。
梁宿人都麻了。
這個時間守候在手機或者電腦或者平板前的觀眾們也麻了。
【罪惡!大清早就放毒!】
【兩次啊兩次!兩次都是放好吃的做開篇!太過分了!】
【不是,重點是便宜啊!】
【本地人表示還好吧?】
【坐標東北,我這兒的蛋堡隻要一塊五。】
【你閉嘴!我不要聽!】
【啊啊啊,雖然農貿市場的東西普遍會便宜一點,但是這是不是太便宜了!】
【東北的朋友,你們過得什麽神仙日子啊嗚嗚嗚嗚!】
【想家了兄弟……】
【沒事,別羨慕,我們回家起不來這麽早。】
這會兒梁宿已經逛的差不多了,但錢還有剩,所以她決定隨機選一個幸運小攤。
轉過來。
轉過去。
剛才那個方向給人的感覺剛好。
再次旋轉180°。
然後她看見了一個明顯不是華國人的將近兩米高的藍眼睛大高個看著她。
倒是不像看傻子。
但他的表情過於嚴肅,實在說不上友好。
梁宿有一絲迷茫。
當然,也有一絲絲尷尬。
——她和這個老外短暫地進入了大眼瞪小眼的狀態。
而觀眾,觀眾清醒了。
【靠!帥哥!】
【媽呀,這給我幹哪兒來了?這還是國內嗎?】
【↑最應景的一集。】
【好優越的鼻梁,好美麗的藍眼睛,好標準的雙開門大冰箱!我戀愛了!】
【這是雪國人吧?】
【應該是,雪國人雖然容易發胖但真的很符合華國人的審美!】
【嗚嗚嗚,這輩子能不能談個這種!】
【看看你們,再看看宿子姐!人家完全不!為!所!動!】
梁宿確實不為所動。
主要是她原本的那個世界的大環境和這個世界一樣,並不是隻有華國人。
進副本的時候也是有概率會和外國人一隊的。
所以那個世界的孩子通常會多學兩門語言,大部分人的選擇是英語+其他某種語言。
梁宿也一樣。
而她選的真是英語和雪國語。
.
選英語是因為英語是通用語言。
選雪國語則是因為梁宿認為他們國家的人武力值普遍比較高,武力值一高生存率就高,匹配到得概率自然也會高。
.
實際上也是這樣。
一百個副本裏有十五個副本匹配到外國人,而這十五個副本裏有九個副本匹配到了雪國人。
有的時候刻板印象也是有點道理的。
梁宿匹配到的雪國人不論男女都很能打,體格也普遍比華國人更壯碩。
至於長相……
說實話,梁宿有點臉盲。
又因為她分不清人,所以也說不上帥還是不帥。
現在自然也是這樣。
看見眼前這個大帥哥時梁宿隻是在迷惑她怎麽會在東北早市看見雪國人,外加思考對方到底會不會覺得她腦子有病。
隻是一分鍾已經過去。
最初的尷尬和疑惑自然也過去了。
看對麵也不打算說話,梁宿決定離開這裏,繼續往她選定的那個攤位走。
然而在她動身的前一秒,那個雪國人維持著和剛才一樣嚴肅的表情說話了:“泥……需要幫助嗎?”
口音很重。
他顯然不太擅長中文。
不過梁宿聽懂了,並且意識到他誤會了什麽。
她搖搖頭:“he haдo.(不用)”
對方一愣,完全沒想到麵前這個看起來不太聰明的人會說雪國語。
觀眾也愣了。
愣過之後開始用“?”刷屏。
男人眨了下眼,然後試探著問:“tы moжeшь гoвopntь пo - pkn?”
說都說了。
梁宿不怕有什麽問題。
反正第二期錄完之後嚴又就把第三期的錄製地點告訴嘉賓了。
所以,隻要讓觀眾覺得她是知道錄製地點後想到可能會遇到雪國人,所以才提前做了功課就行。
而要達成這個目的也簡單。
梁宿有點“不好意思”地開口:“r чytь–чytь гoвopntь пo - pkn. ”
【靠,這也太強了吧?】
【不是?宿姐你是真的會啊?】
【朕的翻譯呢?救一下啊!】
【雖然已經把雪國語忘得差不多了,但這個我真的能翻!那小哥問的是“你會說俄語嗎”,我宿姐回的“我會說一點點”。】
【一點點?還是億點點?】
【雖然隻是比較基礎的對話,但是發音有點好。】
【天……我宿姐還有什麽不會的嗎?】
【不是說很基礎?】
【那也挺厲害的,你們可以自己試試,臨時抱佛腳能把音發準就不錯了。】
事情發展如梁宿預料的一樣。
她指指她選定的那個小攤:“r Пonдy 3a eдon.(我要去買吃的)”
男人不太信。
不過梁宿已經不打算再繼續進行對話,留下一句“Дo ьctpeчn(再見)”就走了。
雪國小哥也沒覺得有什麽。
現在看著這姑娘也不像腦子有問題,不需要幫忙就不需要吧。
人已經買了不少東西了,他自己的早飯還沒買。
想到這裏這哥們兒也開始專心覓食。
但這攤子做的是什麽梁宿還沒看出來,她走近了去看機器,那是一塊方形的導熱鐵板,上麵均勻分布九個直徑大概十厘米的圓柱形凹槽。
凹槽裏的食物有白色的,也有焦黃的,無一例外都被烤得滋滋作響。
烤完之後還會刷層醬,一看就非常有食欲。
攤主是個看著麵善的阿姨。
看梁宿一直在旁邊盯著看就主動跟她搭話,和她介紹。
她說這個叫雞蛋漢堡。
顧名思義,就是兩麵是雞蛋,中間夾著肉。
說的是方言但很好懂。
梁宿點點頭,想說她要買,但開口前忍不住先打了個哈欠。
“來旅遊的吧?”那阿姨笑著問她。
她老實點頭:“指著快要做好的蛋堡問:“兩個多少錢啊?”
“五塊。”
梁宿以為聽錯了:“啊?”
——這又有肉又有蛋的,五塊錢倆?
“阿姨你不是說錯了吧?”
“沒有沒有,我們這邊就是這個價,”攤主笑得開心且自豪,“網上都這麽說,我還以為你是知道才過來旅遊的。”
“哇……”梁宿還是在驚歎,不過驚歎不影響她編理由,“我朋友做的功課,我就負責過來吃。”
那阿姨被逗樂了。
兩個人又聊了兩句梁宿才離開這個小攤。
繼續往前走。
又買了兩個韭菜盒子、一袋豆漿,還有六個牛肉火燒。
錢還剩五塊二毛。
梁宿人都麻了。
這個時間守候在手機或者電腦或者平板前的觀眾們也麻了。
【罪惡!大清早就放毒!】
【兩次啊兩次!兩次都是放好吃的做開篇!太過分了!】
【不是,重點是便宜啊!】
【本地人表示還好吧?】
【坐標東北,我這兒的蛋堡隻要一塊五。】
【你閉嘴!我不要聽!】
【啊啊啊,雖然農貿市場的東西普遍會便宜一點,但是這是不是太便宜了!】
【東北的朋友,你們過得什麽神仙日子啊嗚嗚嗚嗚!】
【想家了兄弟……】
【沒事,別羨慕,我們回家起不來這麽早。】
這會兒梁宿已經逛的差不多了,但錢還有剩,所以她決定隨機選一個幸運小攤。
轉過來。
轉過去。
剛才那個方向給人的感覺剛好。
再次旋轉180°。
然後她看見了一個明顯不是華國人的將近兩米高的藍眼睛大高個看著她。
倒是不像看傻子。
但他的表情過於嚴肅,實在說不上友好。
梁宿有一絲迷茫。
當然,也有一絲絲尷尬。
——她和這個老外短暫地進入了大眼瞪小眼的狀態。
而觀眾,觀眾清醒了。
【靠!帥哥!】
【媽呀,這給我幹哪兒來了?這還是國內嗎?】
【↑最應景的一集。】
【好優越的鼻梁,好美麗的藍眼睛,好標準的雙開門大冰箱!我戀愛了!】
【這是雪國人吧?】
【應該是,雪國人雖然容易發胖但真的很符合華國人的審美!】
【嗚嗚嗚,這輩子能不能談個這種!】
【看看你們,再看看宿子姐!人家完全不!為!所!動!】
梁宿確實不為所動。
主要是她原本的那個世界的大環境和這個世界一樣,並不是隻有華國人。
進副本的時候也是有概率會和外國人一隊的。
所以那個世界的孩子通常會多學兩門語言,大部分人的選擇是英語+其他某種語言。
梁宿也一樣。
而她選的真是英語和雪國語。
.
選英語是因為英語是通用語言。
選雪國語則是因為梁宿認為他們國家的人武力值普遍比較高,武力值一高生存率就高,匹配到得概率自然也會高。
.
實際上也是這樣。
一百個副本裏有十五個副本匹配到外國人,而這十五個副本裏有九個副本匹配到了雪國人。
有的時候刻板印象也是有點道理的。
梁宿匹配到的雪國人不論男女都很能打,體格也普遍比華國人更壯碩。
至於長相……
說實話,梁宿有點臉盲。
又因為她分不清人,所以也說不上帥還是不帥。
現在自然也是這樣。
看見眼前這個大帥哥時梁宿隻是在迷惑她怎麽會在東北早市看見雪國人,外加思考對方到底會不會覺得她腦子有病。
隻是一分鍾已經過去。
最初的尷尬和疑惑自然也過去了。
看對麵也不打算說話,梁宿決定離開這裏,繼續往她選定的那個攤位走。
然而在她動身的前一秒,那個雪國人維持著和剛才一樣嚴肅的表情說話了:“泥……需要幫助嗎?”
口音很重。
他顯然不太擅長中文。
不過梁宿聽懂了,並且意識到他誤會了什麽。
她搖搖頭:“he haдo.(不用)”
對方一愣,完全沒想到麵前這個看起來不太聰明的人會說雪國語。
觀眾也愣了。
愣過之後開始用“?”刷屏。
男人眨了下眼,然後試探著問:“tы moжeшь гoвopntь пo - pkn?”
說都說了。
梁宿不怕有什麽問題。
反正第二期錄完之後嚴又就把第三期的錄製地點告訴嘉賓了。
所以,隻要讓觀眾覺得她是知道錄製地點後想到可能會遇到雪國人,所以才提前做了功課就行。
而要達成這個目的也簡單。
梁宿有點“不好意思”地開口:“r чytь–чytь гoвopntь пo - pkn. ”
【靠,這也太強了吧?】
【不是?宿姐你是真的會啊?】
【朕的翻譯呢?救一下啊!】
【雖然已經把雪國語忘得差不多了,但這個我真的能翻!那小哥問的是“你會說俄語嗎”,我宿姐回的“我會說一點點”。】
【一點點?還是億點點?】
【雖然隻是比較基礎的對話,但是發音有點好。】
【天……我宿姐還有什麽不會的嗎?】
【不是說很基礎?】
【那也挺厲害的,你們可以自己試試,臨時抱佛腳能把音發準就不錯了。】
事情發展如梁宿預料的一樣。
她指指她選定的那個小攤:“r Пonдy 3a eдon.(我要去買吃的)”
男人不太信。
不過梁宿已經不打算再繼續進行對話,留下一句“Дo ьctpeчn(再見)”就走了。
雪國小哥也沒覺得有什麽。
現在看著這姑娘也不像腦子有問題,不需要幫忙就不需要吧。
人已經買了不少東西了,他自己的早飯還沒買。
想到這裏這哥們兒也開始專心覓食。