——因愛羅先珂先生的劇評而發生的感想魯迅先生譯出愛羅先珂先生的《觀北京大學學生演劇和燕京女校學生演劇的記》,一月六日在《晨報副刊》發表。一位世界文學家對我們演劇者的摯誠的教訓,幸得先生給我們介紹了,這是首先要感謝的。
我們讀了愛羅先珂先生第一段的文字,總該有沉重的壓迫精神的印象,以至於下淚,因而努力。寂寞到十二萬分的國度,像今日的中國,簡直可以說“沒有戲劇”!那談得到“好戲劇”?那更談得著“男女合演的戲劇”?我們以前的國度黑暗,還要厲害於今日呢!前兩年真是一個為藝術盡心的團體可說沒有;假使愛羅先珂先生那時到中國,那又夠多麽寂寞而難受嗬!我們真可憐可慘,雖然不準子弟登台的父兄很多,而一向情願為藝術盡心,來做先鋒的並沒有畏縮;這才辟開“愛美的〔6〕為藝術的戲劇事業”的新紀元,所謂“藝術戲劇根苗”始茁芽在沙漠的大地上。所以中國的戲劇現在才漸漸有了,而且舊的戲劇卻正在殘燈的“複明時代”,和我們搏鬥,接著那文明式的新劇也要和我們決鬥呢!我們那敢怠慢?
但我們從“沒有戲劇”引向“有戲劇”這麵來,這點不能不算今日的國度是較昔日的國度光明了些微!從前的學生不演劇,輕視戲劇;而現在極力的提倡,盡心於藝術的戲劇;而演劇,這又不能不算是中國青年學生們對舊日的“優伶”的一個宣戰,和他們對藝術忠心的表示!
中國的藝術真可憐啊!我們盡心的人們也嚷了一二年了,空氣依然沉寂,好藝術的果子在那兒?這大概“藝術”為何物,一般人的懷疑還沒有了解啊!所以,到現在,將戲劇當作藝術,肯為藝術盡心而與男子合演的女子,雖愛羅先珂先生叫斷嗓子,總難請得!我們現在隻好求“才有戲劇”的國度,再光明些到“有好的藝術”的國度;那末,“男女合演的,真的,好的中國藝術”才可望產出。
中國藝術,今日之恐慌,不減愛羅先珂先生母國的荒災的恐慌啊!愛羅先珂先生的為我們中國青年男女學生們的浩歎,我們隻有含著淚且記在心頭。愛羅先珂先生也隻好原諒我們是才有戲劇的國度中之青年,正開始反抗幾千年的無形的黑暗之勢力;並且隻好姑守著寂寞,“看”我們能不能光明了藝術的國度!較之“黑暗的現在”以“既往的黑暗”,未來還不至於“更黑暗”啊!盡心藝術的同誌們!愛羅先珂先生的心,我們不要忘了!
在我們的努力中得愛羅先珂先生的教訓,不可謂不幸了,——我們北京大學的學生尤其是的!(這裏要聲明的,我們演劇的大學生,除去用外國語演的,隻是我們一部分北大戲劇實驗社社員的大學生。一切關於演劇的臧否,隻能我們受之,不敢教所有的“大學生諸君”當之。)愛羅先珂先生到北京近一年,我們隻演劇兩次。第一次北大第二平民學校遊藝會,愛羅先珂先生到場唱歌;歌畢,坐在劇場裏一忽兒便走了。他那時剛到北京,或者中國話沒有聽懂聽慣,我們這幼稚的藝術大概就證明失敗了。第二次,便是紀念會的第一日,他坐在我們舞台布景後麵“看”了一刻工夫,就由他的伴侶扶回去了。
所以,他說:“大學生演劇,大抵都去‘看’的!”他兩次“看”的結果,斷定了我們演劇的,“在舞台上,似乎並不想表現出drama〔7〕中的人物來”,而且“反而鞠躬盡瘁的,隻是竭力在那裏學優伶的模樣”!“似乎”?“並不想”?這些詞語是如何的深刻啊!這真是“誅心之論”了!
愛羅先珂先生能“看見”我們“竭力學優伶”,並且能知道我們“並不想表現出劇中人來”。這種揣度和判斷,未免太危險,太“看”輕了我們是一點戲劇眼光都沒有的了!我相信他是“以耳代目”的看戲;而他竟以“耳”斷我們“似乎以為隻要在舞台上,見得像優伶,動得像優伶,用了優伶似的聲音,來講優伶似的話,這便是真的藝術的理想”,我卻以為似乎並不如他所理想,而至於此!
對我們演劇的人“藝術幼稚”可以說,“表現能力不足”
可以說,“並不想表現”誰也不能這樣武斷!我們相信既盡心於藝術,腦子裏絲毫“優伶”的影子就沒有,——現在“優伶”還是我們的仇敵呢!——愛羅先珂先生說我們“學優伶”,未免太不清楚我們黑暗的國度之下的情形,而且把我們“看”得比“優伶”還不如了!“優伶的模樣”如何?愛羅先珂先生能以“耳”辨出嗎?即使如他所說,他能以“耳”辨出我們“學優伶”嗎?他還說我們演扮女人的,既做了“猴子”去學女人,並且還在學“扮女人的旦角”。“優伶”中的“扮女人的旦角”,愛羅先珂先生能以“耳”辨出嗎?我們演劇的人,決不至如愛羅先珂先生所說,幾乎全是“學優伶”而且“扮演女人尤其甚”;然而也不敢說全沒有藝術能力不足而流入“優伶似的”嫌疑的人。演劇的人中,無論是誰,並不如是的沒有元氣,既不能自己出力,反“學優伶”;不過能力的差錯或竟使他以為“學優伶”了!愛羅先珂先生說我們“竭力的”,“鞠躬盡瘁的”,“學優伶”,以一位世界文學家批評我們幼稚的藝術實驗者,應該不應該用其揣度,而出此態度?我們很佩服他的人和言,但他對我們的這種批評,這種態度,卻實在料不到,真是為他抱憾!
那裏東方人“肆口謾罵”的習慣竟熏染了親愛的世界文學家,竟使他出此,如同他說我們“學優伶”一樣嗎?唉唉!“大學生諸君”未免太冤屈了,為我們幾個演劇的而被指為“藝術的蟊賊”,都有“學優伶的嫌疑”!大學生的人格啊!大學生的人格啊!我們大學生盡心藝術的人們!(非但演劇的。)我們那敢自汙人格,刻意模仿“優伶”,或在眼裏隻有“優伶”,而忘了如愛羅先珂先生一流的高尚的可敬的“藝術家”!唉唉!受侮辱的藝術國度!
愈向光明,受侮辱愈甚,越加一層黑暗的中國藝術國度!所以,我們有“學優伶嫌疑”的大學生中的演劇的同誌們,我敢與他們一同的聲明;我們在紀念會都扮演《黑暗之勢力》失敗——也許所有的戲劇都失敗——的原因在:(一)沒有充分的排練,以致幼稚的表現不能描摹劇中人的個性出來,所謂“帶生的葡萄,總有些酸”了。
(二)沒有適宜的設置。我們既有心盡力於戲劇,時間的短促使我們沒有充分排練,那種孤獨的努力,無人幫助的苦衷,何必獻醜說出呢?但是我們盡心於藝術。既無人的幫助,又無物的幫助,愛羅先珂先生也是大學教師,想能知道了。那末,這種關於設置的責備,我們幾個演劇的人那能承認呢?至於“沒有留心到劇場的情緒的造成”,愛羅先珂先生恐怕因“耳”裏並沒有聽到啊!我們抱歉,在《黑暗之勢力》的開演那天,沒有能用音樂去輔助他。何況那天,愛羅先珂先生坐在後台布景的背後,一忽兒就走了,並沒有“看”到前場一萬多人的會場情形,而隻聽到我們後台的優伶呢?可是第二天一個無庸“學優伶聲音說話”,也許是“學優伶動作”的啞劇,便有中國的絲竹,(笙,簫,蘇胡,馨鈴,)輔助在內,而那“劇場似的空氣”倒也造成了一些,可惜愛羅先珂先生反沒有到場!就是他到了,怕這東洋的音樂還不免有些嫌劣拙吧?一個錢不受的,沒有火爐,又冷又嘈雜的市場,運動場式的劇場舞台幕後的坐位,那比憑票入座,汽爐暖暖的,新建築的大會堂的劇場?本來藝術有些“貴族性”的啊,所以主張平民文學的托爾斯太老先生的名著,在運動式的公開的會場上,被我們玷辱了,失敗了!失敗的原因,我們承認藝術的幼稚,決不承認“學了什麽優伶”!
最後,我要敬問愛羅先珂先生和一切的藝術家:在如此的現在中國黑暗藝術國度之下,沒有人肯與我們“男子”合演,而我們將何以盡力於有“女子”的戲劇?
假若為戲劇的盡心,我們不得不扮女人了,既扮了女人,藝術上失敗,就是“學什麽扮女人的旦角”的嗎?我們的藝術,自己也隻認是“比傀儡尤其是無聊的”;但為什麽要讓我們傀儡似的來做“猴子”?我們男子學女子是“做猴子”,那末反過來呢?“做猴子”的同誌們!我們應該怎樣的努力?!
我們人而如“猴”的戲劇者幾乎哭泣了!我們大學生的盡心藝術,而不能得種種幫助!甚至於世界文學家對我們的態度,似乎並不想大學生們究竟人格有沒有!假若有人說,愛羅先珂先生親眼“看”了之後的判斷沒有錯。那就未免太滑稽了。這還說什麽?
然而我自信,我們的可憐,可羞,可慘,都使得我有幾句含著羞的,不敢盲從的話說了。我們何幸而得一位文學家的教訓?我們黑暗的國度中之藝術界,何幸而得此光明的火把引導著路?我們當然要深深的感謝了愛羅先珂先生!但這又教我們忍不住痛心而抱憾:愛羅先珂先生在沙漠似的中國,最強烈的感到的寂寞,我們既未能安慰了他如此飄泊的盲詩人;反而弄成了些“猴子樣”,教他“看”了更加寂寞得沒有法!不但如此,甚至他沉痛的叫喚了我們,卻還不敢盲從的要給他一長篇的“嘵辭”!所幸不致使愛羅先珂先生完全難過,還有燕京女校的美的藝術的印象在他腦裏!而我們為我們的人格上保障,也永不敢盲從愛羅先珂先生所說的“學優伶”一句話!
我再感謝魯迅先生介紹了愛羅先珂先生的教訓的美意!
七,一,一九二三,北京大學。
題目中有一個字,和文中有幾個字上的引號,頗表出了不大好的態度,編者為尊重原作起見,不敢妄改,特此道歉。(《晨報副刊》編者)
一九二三年一月十三日《晨報副刊》。
ee
〔1〕本篇最初發表於一九二三年一月十七日《晨報副刊》。魏建功(1901—1980),江蘇如皋人,語言學家。當時是北京大學學生。《不敢盲從》是他讀了魯迅翻譯的愛羅先珂《觀北京大學學生演劇和燕京女校學生演劇的記》一文(載一九二三年一月六日《晨報副刊》)後寫的。
〔2〕愛羅先珂(b.r.stluvwxl,1889—1952)俄國詩人和白骷搖m曄幣*病雙目失明。曾先後到過日本、泰國、緬甸、印度。一九二一年在日本因參加“五一”遊行被驅逐出境,後輾轉來到我國。一九二二年從上海到北京,曾在北京大學任教。一九二三年回國。他用世界語和日語寫作,魯迅翻譯過他的作品《桃色的雲》、《愛羅先珂童話集》等。
〔3〕羅素(b.russell,1872—1970)英國哲學家。畢業於劍橋大學。著有《數學原理》、《哲學原理》等。他於一九二○年來中國講學,回國後著《中國問題》一書,討論了中國將在二十世紀曆史中發揮的作用,受到中國留學生的歡迎。
〔4〕organ英語:風琴。
〔5〕violin英語:小提琴。
〔6〕愛美的英語amateur的音譯,意思是業餘的。〔7〕drama英語:戲劇。
我們讀了愛羅先珂先生第一段的文字,總該有沉重的壓迫精神的印象,以至於下淚,因而努力。寂寞到十二萬分的國度,像今日的中國,簡直可以說“沒有戲劇”!那談得到“好戲劇”?那更談得著“男女合演的戲劇”?我們以前的國度黑暗,還要厲害於今日呢!前兩年真是一個為藝術盡心的團體可說沒有;假使愛羅先珂先生那時到中國,那又夠多麽寂寞而難受嗬!我們真可憐可慘,雖然不準子弟登台的父兄很多,而一向情願為藝術盡心,來做先鋒的並沒有畏縮;這才辟開“愛美的〔6〕為藝術的戲劇事業”的新紀元,所謂“藝術戲劇根苗”始茁芽在沙漠的大地上。所以中國的戲劇現在才漸漸有了,而且舊的戲劇卻正在殘燈的“複明時代”,和我們搏鬥,接著那文明式的新劇也要和我們決鬥呢!我們那敢怠慢?
但我們從“沒有戲劇”引向“有戲劇”這麵來,這點不能不算今日的國度是較昔日的國度光明了些微!從前的學生不演劇,輕視戲劇;而現在極力的提倡,盡心於藝術的戲劇;而演劇,這又不能不算是中國青年學生們對舊日的“優伶”的一個宣戰,和他們對藝術忠心的表示!
中國的藝術真可憐啊!我們盡心的人們也嚷了一二年了,空氣依然沉寂,好藝術的果子在那兒?這大概“藝術”為何物,一般人的懷疑還沒有了解啊!所以,到現在,將戲劇當作藝術,肯為藝術盡心而與男子合演的女子,雖愛羅先珂先生叫斷嗓子,總難請得!我們現在隻好求“才有戲劇”的國度,再光明些到“有好的藝術”的國度;那末,“男女合演的,真的,好的中國藝術”才可望產出。
中國藝術,今日之恐慌,不減愛羅先珂先生母國的荒災的恐慌啊!愛羅先珂先生的為我們中國青年男女學生們的浩歎,我們隻有含著淚且記在心頭。愛羅先珂先生也隻好原諒我們是才有戲劇的國度中之青年,正開始反抗幾千年的無形的黑暗之勢力;並且隻好姑守著寂寞,“看”我們能不能光明了藝術的國度!較之“黑暗的現在”以“既往的黑暗”,未來還不至於“更黑暗”啊!盡心藝術的同誌們!愛羅先珂先生的心,我們不要忘了!
在我們的努力中得愛羅先珂先生的教訓,不可謂不幸了,——我們北京大學的學生尤其是的!(這裏要聲明的,我們演劇的大學生,除去用外國語演的,隻是我們一部分北大戲劇實驗社社員的大學生。一切關於演劇的臧否,隻能我們受之,不敢教所有的“大學生諸君”當之。)愛羅先珂先生到北京近一年,我們隻演劇兩次。第一次北大第二平民學校遊藝會,愛羅先珂先生到場唱歌;歌畢,坐在劇場裏一忽兒便走了。他那時剛到北京,或者中國話沒有聽懂聽慣,我們這幼稚的藝術大概就證明失敗了。第二次,便是紀念會的第一日,他坐在我們舞台布景後麵“看”了一刻工夫,就由他的伴侶扶回去了。
所以,他說:“大學生演劇,大抵都去‘看’的!”他兩次“看”的結果,斷定了我們演劇的,“在舞台上,似乎並不想表現出drama〔7〕中的人物來”,而且“反而鞠躬盡瘁的,隻是竭力在那裏學優伶的模樣”!“似乎”?“並不想”?這些詞語是如何的深刻啊!這真是“誅心之論”了!
愛羅先珂先生能“看見”我們“竭力學優伶”,並且能知道我們“並不想表現出劇中人來”。這種揣度和判斷,未免太危險,太“看”輕了我們是一點戲劇眼光都沒有的了!我相信他是“以耳代目”的看戲;而他竟以“耳”斷我們“似乎以為隻要在舞台上,見得像優伶,動得像優伶,用了優伶似的聲音,來講優伶似的話,這便是真的藝術的理想”,我卻以為似乎並不如他所理想,而至於此!
對我們演劇的人“藝術幼稚”可以說,“表現能力不足”
可以說,“並不想表現”誰也不能這樣武斷!我們相信既盡心於藝術,腦子裏絲毫“優伶”的影子就沒有,——現在“優伶”還是我們的仇敵呢!——愛羅先珂先生說我們“學優伶”,未免太不清楚我們黑暗的國度之下的情形,而且把我們“看”得比“優伶”還不如了!“優伶的模樣”如何?愛羅先珂先生能以“耳”辨出嗎?即使如他所說,他能以“耳”辨出我們“學優伶”嗎?他還說我們演扮女人的,既做了“猴子”去學女人,並且還在學“扮女人的旦角”。“優伶”中的“扮女人的旦角”,愛羅先珂先生能以“耳”辨出嗎?我們演劇的人,決不至如愛羅先珂先生所說,幾乎全是“學優伶”而且“扮演女人尤其甚”;然而也不敢說全沒有藝術能力不足而流入“優伶似的”嫌疑的人。演劇的人中,無論是誰,並不如是的沒有元氣,既不能自己出力,反“學優伶”;不過能力的差錯或竟使他以為“學優伶”了!愛羅先珂先生說我們“竭力的”,“鞠躬盡瘁的”,“學優伶”,以一位世界文學家批評我們幼稚的藝術實驗者,應該不應該用其揣度,而出此態度?我們很佩服他的人和言,但他對我們的這種批評,這種態度,卻實在料不到,真是為他抱憾!
那裏東方人“肆口謾罵”的習慣竟熏染了親愛的世界文學家,竟使他出此,如同他說我們“學優伶”一樣嗎?唉唉!“大學生諸君”未免太冤屈了,為我們幾個演劇的而被指為“藝術的蟊賊”,都有“學優伶的嫌疑”!大學生的人格啊!大學生的人格啊!我們大學生盡心藝術的人們!(非但演劇的。)我們那敢自汙人格,刻意模仿“優伶”,或在眼裏隻有“優伶”,而忘了如愛羅先珂先生一流的高尚的可敬的“藝術家”!唉唉!受侮辱的藝術國度!
愈向光明,受侮辱愈甚,越加一層黑暗的中國藝術國度!所以,我們有“學優伶嫌疑”的大學生中的演劇的同誌們,我敢與他們一同的聲明;我們在紀念會都扮演《黑暗之勢力》失敗——也許所有的戲劇都失敗——的原因在:(一)沒有充分的排練,以致幼稚的表現不能描摹劇中人的個性出來,所謂“帶生的葡萄,總有些酸”了。
(二)沒有適宜的設置。我們既有心盡力於戲劇,時間的短促使我們沒有充分排練,那種孤獨的努力,無人幫助的苦衷,何必獻醜說出呢?但是我們盡心於藝術。既無人的幫助,又無物的幫助,愛羅先珂先生也是大學教師,想能知道了。那末,這種關於設置的責備,我們幾個演劇的人那能承認呢?至於“沒有留心到劇場的情緒的造成”,愛羅先珂先生恐怕因“耳”裏並沒有聽到啊!我們抱歉,在《黑暗之勢力》的開演那天,沒有能用音樂去輔助他。何況那天,愛羅先珂先生坐在後台布景的背後,一忽兒就走了,並沒有“看”到前場一萬多人的會場情形,而隻聽到我們後台的優伶呢?可是第二天一個無庸“學優伶聲音說話”,也許是“學優伶動作”的啞劇,便有中國的絲竹,(笙,簫,蘇胡,馨鈴,)輔助在內,而那“劇場似的空氣”倒也造成了一些,可惜愛羅先珂先生反沒有到場!就是他到了,怕這東洋的音樂還不免有些嫌劣拙吧?一個錢不受的,沒有火爐,又冷又嘈雜的市場,運動場式的劇場舞台幕後的坐位,那比憑票入座,汽爐暖暖的,新建築的大會堂的劇場?本來藝術有些“貴族性”的啊,所以主張平民文學的托爾斯太老先生的名著,在運動式的公開的會場上,被我們玷辱了,失敗了!失敗的原因,我們承認藝術的幼稚,決不承認“學了什麽優伶”!
最後,我要敬問愛羅先珂先生和一切的藝術家:在如此的現在中國黑暗藝術國度之下,沒有人肯與我們“男子”合演,而我們將何以盡力於有“女子”的戲劇?
假若為戲劇的盡心,我們不得不扮女人了,既扮了女人,藝術上失敗,就是“學什麽扮女人的旦角”的嗎?我們的藝術,自己也隻認是“比傀儡尤其是無聊的”;但為什麽要讓我們傀儡似的來做“猴子”?我們男子學女子是“做猴子”,那末反過來呢?“做猴子”的同誌們!我們應該怎樣的努力?!
我們人而如“猴”的戲劇者幾乎哭泣了!我們大學生的盡心藝術,而不能得種種幫助!甚至於世界文學家對我們的態度,似乎並不想大學生們究竟人格有沒有!假若有人說,愛羅先珂先生親眼“看”了之後的判斷沒有錯。那就未免太滑稽了。這還說什麽?
然而我自信,我們的可憐,可羞,可慘,都使得我有幾句含著羞的,不敢盲從的話說了。我們何幸而得一位文學家的教訓?我們黑暗的國度中之藝術界,何幸而得此光明的火把引導著路?我們當然要深深的感謝了愛羅先珂先生!但這又教我們忍不住痛心而抱憾:愛羅先珂先生在沙漠似的中國,最強烈的感到的寂寞,我們既未能安慰了他如此飄泊的盲詩人;反而弄成了些“猴子樣”,教他“看”了更加寂寞得沒有法!不但如此,甚至他沉痛的叫喚了我們,卻還不敢盲從的要給他一長篇的“嘵辭”!所幸不致使愛羅先珂先生完全難過,還有燕京女校的美的藝術的印象在他腦裏!而我們為我們的人格上保障,也永不敢盲從愛羅先珂先生所說的“學優伶”一句話!
我再感謝魯迅先生介紹了愛羅先珂先生的教訓的美意!
七,一,一九二三,北京大學。
題目中有一個字,和文中有幾個字上的引號,頗表出了不大好的態度,編者為尊重原作起見,不敢妄改,特此道歉。(《晨報副刊》編者)
一九二三年一月十三日《晨報副刊》。
ee
〔1〕本篇最初發表於一九二三年一月十七日《晨報副刊》。魏建功(1901—1980),江蘇如皋人,語言學家。當時是北京大學學生。《不敢盲從》是他讀了魯迅翻譯的愛羅先珂《觀北京大學學生演劇和燕京女校學生演劇的記》一文(載一九二三年一月六日《晨報副刊》)後寫的。
〔2〕愛羅先珂(b.r.stluvwxl,1889—1952)俄國詩人和白骷搖m曄幣*病雙目失明。曾先後到過日本、泰國、緬甸、印度。一九二一年在日本因參加“五一”遊行被驅逐出境,後輾轉來到我國。一九二二年從上海到北京,曾在北京大學任教。一九二三年回國。他用世界語和日語寫作,魯迅翻譯過他的作品《桃色的雲》、《愛羅先珂童話集》等。
〔3〕羅素(b.russell,1872—1970)英國哲學家。畢業於劍橋大學。著有《數學原理》、《哲學原理》等。他於一九二○年來中國講學,回國後著《中國問題》一書,討論了中國將在二十世紀曆史中發揮的作用,受到中國留學生的歡迎。
〔4〕organ英語:風琴。
〔5〕violin英語:小提琴。
〔6〕愛美的英語amateur的音譯,意思是業餘的。〔7〕drama英語:戲劇。