第83節
(真人同人)陪達芬奇超神的日子 作者:青律 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他忽然有些感謝這些老鼠——不過等會還是得多放幾個捕鼠器在角落裏才好。
這幾步走的不緊不慢,卻讓人的心情都好了許多。
他把她抱到了足夠開闊和幹淨的室外,緩緩把她放了下來。
海蒂遲疑了一秒才鬆開了他的脖頸,長長的鬆了一口氣。
-2-
達芬奇按照意大利和法國的古老法子,做了三四隻捕鼠器,分別放置在了角落和櫃子底下。
他向來聰明的腦袋不僅能完成城堡設計之類的大任務,在做這種小機器時也相當有靈感。
大概是因為誘餌被調的有股濃烈的肉香,基本上每天一早都能瞧見三四隻老鼠的屁股被卡在捕鼠器外麵,半透明的肮髒尾巴也軟綿綿的垂了下來。
而海蒂小姐表示在這些東西沒有清理幹淨之前,她寧可在臥室裏寫一天的論文。
波提切利對此給出的建議是,抱一隻貓回來。
剛好米開朗基羅做學徒的工坊裏有隻大白貓兩個月前生了一窩,前呼後擁之鬧騰一度讓畫家們想要把它們趕走。
於是男人和男孩們一塊過去挑挑揀揀,為他們共同的朋友找了一個小毛球般的守護神。
小貓被取名為阿爾法,然而它對老鼠毫無興趣,更喜歡往廚房裏麵鑽。
海蒂在臥室書房和後院直接呆了一個星期,寫論文的效率之高令佛羅倫薩學院的人為之咂舌。
於是達芬奇又從自家鄰居那抱回來一隻大黑貓,緊接著就能聽見實驗室裏開始頻繁傳出老鼠們的哀嚎。
——雖然貝塔似乎並不樂意清理血跡和碎皮毛,但捕獵的時候也算是盡職盡責。
杜卡萊王宮也漸漸熱鬧了許多。
黑貓會和小白貓一起追逐玩鬧,身後可能還跟著其他幾位美第奇小少爺或者小小姐,庭院裏則傳來鑿石的哢嚓聲響,如同有人在不厭其煩地嚼著拿破侖酥一般。
領主在忙於與威尼斯人的交易,領主夫人則開始讚助越來越多的畫家。
他們大概會在今年九月正式搬入碧提宮入住,而海蒂也打算在那個時間離開佛羅倫薩。
她還在思慮與那羅馬人有關的事情,阿塔蘭蒂那邊也寫了好幾封信回來。
信是用暗語和意大利語一起寫成的,匯報生意的同時似乎還在旁側敲擊她與列奧納多現在的關係。
“這邊一切都好——狂歡節的樂子也越來越多,”少年寫信的時候有那麽幾分殷切,以至於有幾行字的墨水都有些暈染:“我的小兒子真是可愛極了——你們什麽時候回來看看他?”
十九歲的父親在這個時代似乎也不算年輕,海蒂啞然失笑著給他回了幾封信函,表示會盡快考慮返程的事情。
她在佛洛倫薩重新購置和安排了多項產業,工場也開了四五家。
無論規模還是銷售線,擴張的速度都足夠驚人。
經理人都是經過篩選的老手,相關的監督鏈也足夠明確。
海蒂有時候清點一下自己已經擁有的財富,都會下意識地後悔幾秒。
如果當初沒有把那枚戒指急著變現,也許現在它也會靜靜躺在達芬奇工坊的暗格裏。
不過如果沒有那枚戒指,現在她也可能早已因為沒有庇護而橫死街頭了。
“海蒂?你在想什麽?”
她回過神來,繼續加入朋友們的話題中:“走了一會兒神,我們聊到哪裏了?”
“一見鍾情——正如許多騎士小說還有劇場表演裏那些故事一樣。”米開朗基羅一臉老成道:“我堅持認為,這種契合在男女之間很荒誕。”
“但也很理所當然,”波提切利搖晃著酒杯道:“人對美好事物有種天然的鑒別能力,第一眼喜歡上也並不是什麽稀奇的事情。”
海蒂抿了一口葡萄酒,聞著橡木桶特有的蜂蜜香氣道:“我不太相信這些。”
皮囊總歸是會蒼老和衰頹的事物。
今天因為樣貌就能心生愛慕,明日就可以用同樣的理由移情他人。
“這就好比是聽歌一般——當你走過一個街角,剛好有小提琴手在演奏一首婉轉又悠長的曲子,哪怕你並不知道它的名字,也會下意識的記掛很久。”波提切利放鬆了許多,笑容裏帶著淡淡的懷念:“西蒙內塔出現在美第奇別墅的那一天,許多人都有些手忙腳亂。”
“她那時還挽著她的丈夫,神情拘謹又青澀。”
“可朱利亞諾就怔怔地看著她,連美酒都顧不上再飲一口。”
海蒂下意識地抬起頭來,發現他在釋然又平靜地談論著舊愛。
波提切利似乎真的放下了許多東西。
兩三年前,他是痛苦的,壓抑的,雖然笑容和玩世不恭的態度可以掩飾許多東西,但真正的釋然似乎才是解脫。
在談論起西蒙內塔的時候,他就好像突然又回到了最美好的當初,連語氣都溫柔了許多。
列昂納多也注意到了這一點,神情有些許的複雜。
“——那時候我為她畫了肖像,朱利亞諾就在騎士比武前舉著那副畫,高高的揚起手巡邏一周,連洛倫佐也在注視著她的麵容。”波提切利長歎了一聲:“誰又不會為這樣的美人動心呢。”
米開朗基羅略有些詫異,下意識地開口道:“可柏拉圖不是談論過,隻有同性之間的感情才……”
“異性之間便隻有爛俗的欲望與罪惡?”波提切利伸出指節敲了敲少年的腦門:“教會說什麽便是什麽的話,教皇也不會妻妾成群孩子一堆了。”
“那為什麽教皇和主教會有私生子?”米開朗基羅護住腦袋,試圖搞明白一些長久的困惑:“按照教條,他們不應該與婦人有染才對啊。”
海蒂笑著又為自己斟了一杯酒,慢悠悠地抿了一口。
道德從來都沒有靠譜過。
當它對人有利的時候,便是那奪目又光明的旗幟,如同火焰一般能猛烈燃燒。
當它擋住欲望的時候,便會被棄之如敝履,也許路過的人還會忍不住跟著踩一腳。
中世紀的人們反對性與愛,反對世俗享樂與人性解放。
五百年後的人們依舊有許多反對的東西,隻不過把奉為圭臬的神學換成了所謂的道德正確而已。
“米基,你有考慮過去柏拉圖樂園或者佛羅倫薩學院讀書麽?”列奧納多突然開口道:“也許你可以聽聽學者們如今在談論什麽。”
“是個好建議。”海蒂讚同道:“我可以給你寫推薦信。”
少年怔了一下,又露出拘謹的表情:“可是多梅尼科先生那邊……”
“我們來和他說一聲就好。”達芬奇從懷裏掏出一份手稿,遞到了他的手邊:“這是我畫的解剖圖,也許看完之後你可以受到許多啟發。”
“解——解剖圖?!”米開朗基羅下意識地翻了兩頁,意識到這真是解剖人體以後的手稿。
他本能地想扔掉這種魔鬼才有的東西,卻又因為畫家的職業習慣忍不住多看了幾眼。
那是肌腱的分解圖,還有手指和手肘的肌肉分解……
不……我不能看這種東西……
可難怪達芬奇先生會對脖頸附近的肌肉這麽了解,原來這個地方剖開以後是這個樣子……
列昂納多見那少年的臉青一陣白一陣,忍不住笑了起來。
“話說回來,”他揚起手指提議道:“有空我們再一起解剖一具吧,剛好我對大腿附近的肌肉還有些沒弄懂的地方。”
波提不置可否的瞥了他一眼,扭頭又看向拉斐爾:“你什麽都沒聽見。”
小拉斐爾誠實的點頭:“沒聽見。”出錯了,請刷新重試
第52章
於是達芬奇真的又帶人拖了一具屍首回來。
由於這位天才這兩年一直在米蘭設計大教堂的緣故,那片荒涼的野墳地擁擠了不少,聽說什麽年齡和體態的屍體都能找到。
米開朗基羅一臉複雜的跟著達芬奇坐馬車離開了杜卡萊王宮,回來的時候都快哭了。
海蒂頗為理解的拍了拍他的肩,後者甚至試圖想躲開她的碰觸。
“大人,您如果知道我碰過什麽東西的話,”米開朗基羅紅著眼睛道:“恐怕這輩子都不想再靠近我了。”
這種事情——簡直是在瀆神!
海蒂眨了眨眼,身後幫忙托住裹屍布的波提切利隨口道:“她是煉金術師,合理合法的接觸過這些。”
少年懵了一秒鍾:“您是說——”
“列奧的解剖學知識都有大半是她教的,你覺得呢?”
米開朗基羅如同被踩到尾巴的貓一樣直接躥了出去,都不敢再看她一眼。
雖然口頭上推卻和抗拒還是挺多,但真到了解剖的環節,畫家們反而開始出奇一致的進入熱忱狀態。
海蒂給拉斐爾遞了一杯橘子水,拜托他去幫自己臨摹葡萄藤病株的形態,又把德喬扔那幫忙看著小孩,自己去了地下通風室裏幫他們打下手。
畫家對某些細節的嚴苛與認真,是外人往往不能理解的事情。
對於這件事,沒有人比海蒂更加理解。
當初達芬奇接了一位貴婦人的畫像訂單,從臉部輪廓到發色眸色都設計的頗為精妙,但是一拖能拖接近四五個月,一度還差點想直接放棄這幅畫作。
原因聽起來有些可笑——
因為他不知道該怎麽表達她脖頸前垂落的珠鏈。
這種小細節似乎隨便畫畫就可以了,但達芬奇為了分析出來這種項鏈垂落的形態,甚至找來許多數學方麵的書籍進行複雜的曲線計算。
海蒂已經放棄‘讓盧浮宮裏多幾幅名畫’的偉大想法,隻送了條類似的珠鏈讓他在畫室裏一呆就是一下午。
如今他們四人一塊進了解剖室,雖然都因為屍體的氣味或者外觀出現了不同程度的幹嘔,卻也沒有人願意離開。
三個畫家當然是因為腦子裏有無數個問題,他們能在這與一條大腿肌肉呆一下午加一晚上。
而海蒂過來陪伴他們,更多的是擔心米開朗基羅的精神狀態。
——畢竟他還是太小了一點。
這個時代的男孩可能十三四歲就能結婚生子了,但在她的眼裏都還是個小孩子。
米開朗基羅從上馬車到進地下室的時候一直都在不斷懺悔,甚至已經做好了要去接受鞭刑的覺悟。
但他這兩天已經不由自主的把達芬奇的手稿翻來覆去看了許多遍,一度激動到天亮了都沒有睡著。
——隨便一頁對於骨骼和肌理的分析,都足夠讓他對美術和人體的理解增長許多倍。
單純靠在工坊裏的機械重複作業,又或者是靠自己慢慢的領悟和開竅,可能他要在三四十年以後才能明白這些細節和問題。
這幾步走的不緊不慢,卻讓人的心情都好了許多。
他把她抱到了足夠開闊和幹淨的室外,緩緩把她放了下來。
海蒂遲疑了一秒才鬆開了他的脖頸,長長的鬆了一口氣。
-2-
達芬奇按照意大利和法國的古老法子,做了三四隻捕鼠器,分別放置在了角落和櫃子底下。
他向來聰明的腦袋不僅能完成城堡設計之類的大任務,在做這種小機器時也相當有靈感。
大概是因為誘餌被調的有股濃烈的肉香,基本上每天一早都能瞧見三四隻老鼠的屁股被卡在捕鼠器外麵,半透明的肮髒尾巴也軟綿綿的垂了下來。
而海蒂小姐表示在這些東西沒有清理幹淨之前,她寧可在臥室裏寫一天的論文。
波提切利對此給出的建議是,抱一隻貓回來。
剛好米開朗基羅做學徒的工坊裏有隻大白貓兩個月前生了一窩,前呼後擁之鬧騰一度讓畫家們想要把它們趕走。
於是男人和男孩們一塊過去挑挑揀揀,為他們共同的朋友找了一個小毛球般的守護神。
小貓被取名為阿爾法,然而它對老鼠毫無興趣,更喜歡往廚房裏麵鑽。
海蒂在臥室書房和後院直接呆了一個星期,寫論文的效率之高令佛羅倫薩學院的人為之咂舌。
於是達芬奇又從自家鄰居那抱回來一隻大黑貓,緊接著就能聽見實驗室裏開始頻繁傳出老鼠們的哀嚎。
——雖然貝塔似乎並不樂意清理血跡和碎皮毛,但捕獵的時候也算是盡職盡責。
杜卡萊王宮也漸漸熱鬧了許多。
黑貓會和小白貓一起追逐玩鬧,身後可能還跟著其他幾位美第奇小少爺或者小小姐,庭院裏則傳來鑿石的哢嚓聲響,如同有人在不厭其煩地嚼著拿破侖酥一般。
領主在忙於與威尼斯人的交易,領主夫人則開始讚助越來越多的畫家。
他們大概會在今年九月正式搬入碧提宮入住,而海蒂也打算在那個時間離開佛羅倫薩。
她還在思慮與那羅馬人有關的事情,阿塔蘭蒂那邊也寫了好幾封信回來。
信是用暗語和意大利語一起寫成的,匯報生意的同時似乎還在旁側敲擊她與列奧納多現在的關係。
“這邊一切都好——狂歡節的樂子也越來越多,”少年寫信的時候有那麽幾分殷切,以至於有幾行字的墨水都有些暈染:“我的小兒子真是可愛極了——你們什麽時候回來看看他?”
十九歲的父親在這個時代似乎也不算年輕,海蒂啞然失笑著給他回了幾封信函,表示會盡快考慮返程的事情。
她在佛洛倫薩重新購置和安排了多項產業,工場也開了四五家。
無論規模還是銷售線,擴張的速度都足夠驚人。
經理人都是經過篩選的老手,相關的監督鏈也足夠明確。
海蒂有時候清點一下自己已經擁有的財富,都會下意識地後悔幾秒。
如果當初沒有把那枚戒指急著變現,也許現在它也會靜靜躺在達芬奇工坊的暗格裏。
不過如果沒有那枚戒指,現在她也可能早已因為沒有庇護而橫死街頭了。
“海蒂?你在想什麽?”
她回過神來,繼續加入朋友們的話題中:“走了一會兒神,我們聊到哪裏了?”
“一見鍾情——正如許多騎士小說還有劇場表演裏那些故事一樣。”米開朗基羅一臉老成道:“我堅持認為,這種契合在男女之間很荒誕。”
“但也很理所當然,”波提切利搖晃著酒杯道:“人對美好事物有種天然的鑒別能力,第一眼喜歡上也並不是什麽稀奇的事情。”
海蒂抿了一口葡萄酒,聞著橡木桶特有的蜂蜜香氣道:“我不太相信這些。”
皮囊總歸是會蒼老和衰頹的事物。
今天因為樣貌就能心生愛慕,明日就可以用同樣的理由移情他人。
“這就好比是聽歌一般——當你走過一個街角,剛好有小提琴手在演奏一首婉轉又悠長的曲子,哪怕你並不知道它的名字,也會下意識的記掛很久。”波提切利放鬆了許多,笑容裏帶著淡淡的懷念:“西蒙內塔出現在美第奇別墅的那一天,許多人都有些手忙腳亂。”
“她那時還挽著她的丈夫,神情拘謹又青澀。”
“可朱利亞諾就怔怔地看著她,連美酒都顧不上再飲一口。”
海蒂下意識地抬起頭來,發現他在釋然又平靜地談論著舊愛。
波提切利似乎真的放下了許多東西。
兩三年前,他是痛苦的,壓抑的,雖然笑容和玩世不恭的態度可以掩飾許多東西,但真正的釋然似乎才是解脫。
在談論起西蒙內塔的時候,他就好像突然又回到了最美好的當初,連語氣都溫柔了許多。
列昂納多也注意到了這一點,神情有些許的複雜。
“——那時候我為她畫了肖像,朱利亞諾就在騎士比武前舉著那副畫,高高的揚起手巡邏一周,連洛倫佐也在注視著她的麵容。”波提切利長歎了一聲:“誰又不會為這樣的美人動心呢。”
米開朗基羅略有些詫異,下意識地開口道:“可柏拉圖不是談論過,隻有同性之間的感情才……”
“異性之間便隻有爛俗的欲望與罪惡?”波提切利伸出指節敲了敲少年的腦門:“教會說什麽便是什麽的話,教皇也不會妻妾成群孩子一堆了。”
“那為什麽教皇和主教會有私生子?”米開朗基羅護住腦袋,試圖搞明白一些長久的困惑:“按照教條,他們不應該與婦人有染才對啊。”
海蒂笑著又為自己斟了一杯酒,慢悠悠地抿了一口。
道德從來都沒有靠譜過。
當它對人有利的時候,便是那奪目又光明的旗幟,如同火焰一般能猛烈燃燒。
當它擋住欲望的時候,便會被棄之如敝履,也許路過的人還會忍不住跟著踩一腳。
中世紀的人們反對性與愛,反對世俗享樂與人性解放。
五百年後的人們依舊有許多反對的東西,隻不過把奉為圭臬的神學換成了所謂的道德正確而已。
“米基,你有考慮過去柏拉圖樂園或者佛羅倫薩學院讀書麽?”列奧納多突然開口道:“也許你可以聽聽學者們如今在談論什麽。”
“是個好建議。”海蒂讚同道:“我可以給你寫推薦信。”
少年怔了一下,又露出拘謹的表情:“可是多梅尼科先生那邊……”
“我們來和他說一聲就好。”達芬奇從懷裏掏出一份手稿,遞到了他的手邊:“這是我畫的解剖圖,也許看完之後你可以受到許多啟發。”
“解——解剖圖?!”米開朗基羅下意識地翻了兩頁,意識到這真是解剖人體以後的手稿。
他本能地想扔掉這種魔鬼才有的東西,卻又因為畫家的職業習慣忍不住多看了幾眼。
那是肌腱的分解圖,還有手指和手肘的肌肉分解……
不……我不能看這種東西……
可難怪達芬奇先生會對脖頸附近的肌肉這麽了解,原來這個地方剖開以後是這個樣子……
列昂納多見那少年的臉青一陣白一陣,忍不住笑了起來。
“話說回來,”他揚起手指提議道:“有空我們再一起解剖一具吧,剛好我對大腿附近的肌肉還有些沒弄懂的地方。”
波提不置可否的瞥了他一眼,扭頭又看向拉斐爾:“你什麽都沒聽見。”
小拉斐爾誠實的點頭:“沒聽見。”出錯了,請刷新重試
第52章
於是達芬奇真的又帶人拖了一具屍首回來。
由於這位天才這兩年一直在米蘭設計大教堂的緣故,那片荒涼的野墳地擁擠了不少,聽說什麽年齡和體態的屍體都能找到。
米開朗基羅一臉複雜的跟著達芬奇坐馬車離開了杜卡萊王宮,回來的時候都快哭了。
海蒂頗為理解的拍了拍他的肩,後者甚至試圖想躲開她的碰觸。
“大人,您如果知道我碰過什麽東西的話,”米開朗基羅紅著眼睛道:“恐怕這輩子都不想再靠近我了。”
這種事情——簡直是在瀆神!
海蒂眨了眨眼,身後幫忙托住裹屍布的波提切利隨口道:“她是煉金術師,合理合法的接觸過這些。”
少年懵了一秒鍾:“您是說——”
“列奧的解剖學知識都有大半是她教的,你覺得呢?”
米開朗基羅如同被踩到尾巴的貓一樣直接躥了出去,都不敢再看她一眼。
雖然口頭上推卻和抗拒還是挺多,但真到了解剖的環節,畫家們反而開始出奇一致的進入熱忱狀態。
海蒂給拉斐爾遞了一杯橘子水,拜托他去幫自己臨摹葡萄藤病株的形態,又把德喬扔那幫忙看著小孩,自己去了地下通風室裏幫他們打下手。
畫家對某些細節的嚴苛與認真,是外人往往不能理解的事情。
對於這件事,沒有人比海蒂更加理解。
當初達芬奇接了一位貴婦人的畫像訂單,從臉部輪廓到發色眸色都設計的頗為精妙,但是一拖能拖接近四五個月,一度還差點想直接放棄這幅畫作。
原因聽起來有些可笑——
因為他不知道該怎麽表達她脖頸前垂落的珠鏈。
這種小細節似乎隨便畫畫就可以了,但達芬奇為了分析出來這種項鏈垂落的形態,甚至找來許多數學方麵的書籍進行複雜的曲線計算。
海蒂已經放棄‘讓盧浮宮裏多幾幅名畫’的偉大想法,隻送了條類似的珠鏈讓他在畫室裏一呆就是一下午。
如今他們四人一塊進了解剖室,雖然都因為屍體的氣味或者外觀出現了不同程度的幹嘔,卻也沒有人願意離開。
三個畫家當然是因為腦子裏有無數個問題,他們能在這與一條大腿肌肉呆一下午加一晚上。
而海蒂過來陪伴他們,更多的是擔心米開朗基羅的精神狀態。
——畢竟他還是太小了一點。
這個時代的男孩可能十三四歲就能結婚生子了,但在她的眼裏都還是個小孩子。
米開朗基羅從上馬車到進地下室的時候一直都在不斷懺悔,甚至已經做好了要去接受鞭刑的覺悟。
但他這兩天已經不由自主的把達芬奇的手稿翻來覆去看了許多遍,一度激動到天亮了都沒有睡著。
——隨便一頁對於骨骼和肌理的分析,都足夠讓他對美術和人體的理解增長許多倍。
單純靠在工坊裏的機械重複作業,又或者是靠自己慢慢的領悟和開竅,可能他要在三四十年以後才能明白這些細節和問題。