佩裏·梅森、德拉·斯特裏特和保羅·德雷克,在距法院很近的一處他們最喜歡的餐館吃了午飯。
德雷克說:“佩裏,你看有個陪審團是不是更好一些?”
梅森搖頭。
德雷克說:“證據所顯示的前景是一片黑暗,就和你的皮鞋一般漆黑。
畢竟,威廉·安森是中毒死亡。在那次燒烤宴上,惟一可能有毒死他這種潛在動機的人,就是他的妻子塞爾瑪。“你考慮那個犯罪行為,再把它與本案中其他犯罪行為聯係起來,我看克勞德法官除給她定罪外,別無良策。克勞德法官畢竟還是公正的,可是你不能靠雄辯去影響他。”梅森說:“我沒有這種想法,我要談15分鍾,如果我在15分鍾之內不能使案情有利於我的當事人,我就停止提問。”
德雷克說:“恐怕現在他主意已定。”
梅森對他說:“有可能。”
德雷克以懷疑的目光望望他:“佩裏,你袖中藏有錦囊妙計?”
梅森說:“有我的胳臂。”
“還有什麽?”
梅森說:“啊,可能有幾張‘a’牌。你知道劇中的反麵人物是喬治·芬德利。他雙眼緊盯那筆美妙可愛的遺產,不允許發生任何事情令他翻船。”
德雷克問:“所以呢?”
梅森說:“所以,芬德利一見我設法使塞爾瑪·安森得以無罪釋放,就要焦慮不安。如果這種情況發生,他就沒有完全的把握去阻止她成為德萊恩·阿林頓太太,而當這事真的發生時,他就可以完全確信他的潛在遺產要大大削減,或者甚至完全被剝奪繼承權。”
德雷克說:“那是十分明顯的事,我想人人都看得出來,我說的人人,是指和這雙方接觸過的人們。”
梅森說:“當務之急是要讓克勞德法官看出這一點。”
德雷克說:“你打算如何引起克勞德法官對它的注意?如果你能使他注意到,那又會有什麽特別的好處?這些我都看不出來。”
梅森說:“芬德利不是袖手旁觀之輩。如果他認為有可能宣判被告無罪,他就會設法暗中布局舞弊以加倍保證定罪。”
德雷克問:“是嗎?說下去。”
梅森說:“如果我們能當場抓住他,克勞德法官就可以大展身手,我們也會處於極為有利的地位。”
德雷克問:“你有錦囊妙計?”
“可能,”梅森簡短地回答,“對我們最為有利的一件事是你剛才說的那句話——除了威廉·安森的妻子以外,還能有誰會抱著謀殺他的動機?”
“這一陳述對你有利?!”德雷克驚叫。
梅森說:“確實。這是我要向克勞德法官提出的完整論據。”
德雷克詫異地凝視梅森。
律師推開椅子,拿起午餐帳單,說道:“咱們走吧。”
午餐後回到律師事務所,梅森對德拉·斯特裏特說:“現在是2點30分,德拉,給平基·布賴爾打電話,看看她在不在。”
“我們要去什麽地方嗎?”
梅森說:“我們不去,可是我想了解她在不在。問問她在哪裏,告訴接電話的人沒有什麽特別重要的事,隻不過想打聽一下她的情況。”
德拉·斯特裏特打通電話,談了一會兒,轉向梅森說道:“平基大約一個小時以前去內華達州的拉斯維加斯了。她載有兩個乘客,一男一女。這對我們有什麽意義嗎?”
梅森說:“德拉,這事對你有沒有什麽啟發?”
德拉·斯特裏特驚奇地注視他,目光中流露出欽佩、讚歎。她說:“你真是才智過人,運籌帷幄!”
德雷克說:“佩裏,你看有個陪審團是不是更好一些?”
梅森搖頭。
德雷克說:“證據所顯示的前景是一片黑暗,就和你的皮鞋一般漆黑。
畢竟,威廉·安森是中毒死亡。在那次燒烤宴上,惟一可能有毒死他這種潛在動機的人,就是他的妻子塞爾瑪。“你考慮那個犯罪行為,再把它與本案中其他犯罪行為聯係起來,我看克勞德法官除給她定罪外,別無良策。克勞德法官畢竟還是公正的,可是你不能靠雄辯去影響他。”梅森說:“我沒有這種想法,我要談15分鍾,如果我在15分鍾之內不能使案情有利於我的當事人,我就停止提問。”
德雷克說:“恐怕現在他主意已定。”
梅森對他說:“有可能。”
德雷克以懷疑的目光望望他:“佩裏,你袖中藏有錦囊妙計?”
梅森說:“有我的胳臂。”
“還有什麽?”
梅森說:“啊,可能有幾張‘a’牌。你知道劇中的反麵人物是喬治·芬德利。他雙眼緊盯那筆美妙可愛的遺產,不允許發生任何事情令他翻船。”
德雷克問:“所以呢?”
梅森說:“所以,芬德利一見我設法使塞爾瑪·安森得以無罪釋放,就要焦慮不安。如果這種情況發生,他就沒有完全的把握去阻止她成為德萊恩·阿林頓太太,而當這事真的發生時,他就可以完全確信他的潛在遺產要大大削減,或者甚至完全被剝奪繼承權。”
德雷克說:“那是十分明顯的事,我想人人都看得出來,我說的人人,是指和這雙方接觸過的人們。”
梅森說:“當務之急是要讓克勞德法官看出這一點。”
德雷克說:“你打算如何引起克勞德法官對它的注意?如果你能使他注意到,那又會有什麽特別的好處?這些我都看不出來。”
梅森說:“芬德利不是袖手旁觀之輩。如果他認為有可能宣判被告無罪,他就會設法暗中布局舞弊以加倍保證定罪。”
德雷克問:“是嗎?說下去。”
梅森說:“如果我們能當場抓住他,克勞德法官就可以大展身手,我們也會處於極為有利的地位。”
德雷克問:“你有錦囊妙計?”
“可能,”梅森簡短地回答,“對我們最為有利的一件事是你剛才說的那句話——除了威廉·安森的妻子以外,還能有誰會抱著謀殺他的動機?”
“這一陳述對你有利?!”德雷克驚叫。
梅森說:“確實。這是我要向克勞德法官提出的完整論據。”
德雷克詫異地凝視梅森。
律師推開椅子,拿起午餐帳單,說道:“咱們走吧。”
午餐後回到律師事務所,梅森對德拉·斯特裏特說:“現在是2點30分,德拉,給平基·布賴爾打電話,看看她在不在。”
“我們要去什麽地方嗎?”
梅森說:“我們不去,可是我想了解她在不在。問問她在哪裏,告訴接電話的人沒有什麽特別重要的事,隻不過想打聽一下她的情況。”
德拉·斯特裏特打通電話,談了一會兒,轉向梅森說道:“平基大約一個小時以前去內華達州的拉斯維加斯了。她載有兩個乘客,一男一女。這對我們有什麽意義嗎?”
梅森說:“德拉,這事對你有沒有什麽啟發?”
德拉·斯特裏特驚奇地注視他,目光中流露出欽佩、讚歎。她說:“你真是才智過人,運籌帷幄!”