親愛的小文:


    上封信談的都是有尾巴的,這封信談的是沒尾巴的,就是“猿”、“猩猩”。


    第一種是“黑猩猩”(chimpanzee),它們是除人以外最聰明的動物,可以學會許多動作,甚至自己可以解決問題,例如給了它槌子、釘子、木板,它就會亂釘一通。黑猩猩可以活五十歲,但七八歲後就不太可靠,脾氣很差。


    第二種是“長臂猿”(gibbon),是猿裏最小的一種。其實並不隻長臂猿長臂,所有的猩猩都是長臂的。中國小說裏描寫三國時候的劉備這個人,說他“兩耳垂肩,兩手過膝”,所有的猩猩站起來都可以兩手過膝。


    第三種是“大猩猩”(gori),長得比它們實際上凶,其實人不惹它,它也不惹人。大猩猩可重到六百磅,有點怕羞,很安靜。


    第四種是婆羅洲與蘇門答臘的巨猿(orangutan),它們老是爬在樹上,很少下來。


    有一個傳說,說如果一個女人終身不嫁,她死了,就要到地獄去領(牽)猩猩。所以如果一個女人說:


    iwouldratherhaveledapesinhell.(我寧願牽猩猩在地獄裏。)


    就表示說,她不要結婚了。


    古代希臘的哲學家柏拉圖(to)說:


    themostbeautifulofapesisugly(最好看的猩猩也是醜八怪。)


    因為是醜八怪,所以不論怎麽打扮,還是它。德國有句諺語:


    apesareapesthoughyoucloththeminvelvet.(哪怕你給它們穿上天鵝絨,猩猩還是猩猩。)


    跟這句德國諺語像的,也有三句中國的:


    一、猩猩能言,不離禽獸。


    二、猴坐金鑾殿,望之不似人君。


    三、沐猴而冠(沐猴是一種猴,這裏的沐,並不是沐浴的沐的意思)。


    有一句轉著彎罵人的英文:


    notthatyouresembleamonkey,butthatthemonkeyresemblesyou.(不是你像猴子,而是猴子像你。)


    用這種notthatbutthat的形式,可以造出很多“滑頭”的英文


    1.notthatidonotwanttohelpyou,butthatiamunabletodoit.(不是我不願幫你,而是我沒能力做它。)


    2.notthatilovedcaesarless,butthatilovedromemore.(不是我愛凱撒少,而是我愛羅馬多。)


    這是刺羅馬統治者凱撒的刺客說的話。


    美國有一位作家叫edgarriceburroughs,他寫了小說,就是人猿泰山tarzanoftheapes。泰山是美國爵士的兒子,丟在非洲,被猩猩養大,非常有本領,所以英文中說人在樹林裏又能跑又能跳又會在樹中間飛來蕩去,這種大力士,就叫tarzan,因為發音和中國“泰山”很像,所以翻成“泰山”,其實泰山若指人,在中國乃是指丈人,都是老頭子了。


    在喜馬拉雅山中(全世界最高的山),傳說有一種“雪人”叫yeti,也叫abominablesnowman,身像猩猩臉像人(apelikebodyandafacethatresemblesamans),但是二十一年前,newzend一個養蜜蜂的edmundp.hiry和尼泊爾人tenzingnorgay爬上了喜馬拉雅的最高峰mounteverest(二九○二八英尺),並沒有看到這種雪人(二九○二八英尺隻是五英裏半,但是爬山爬五英裏半,就是難事了。)


    科學家說人是從猩猩這類動物演變出來的,所以在猩猩和人之間,有一種又像猩猩又像人的“猿人”(homoerectus)。homo是人的意思,erect是直立的意思,猩猩直立立不久,但猿人和人都可以直立。在河北省周口店就發現過“北京人”的骨頭,推斷是五十萬年以前的“猿人”。可惜這骨頭在第二次世界大戰前給弄丟了。


    爸爸


    一九七四年六月三十日

章節目錄

閱讀記錄

坐牢家爸爸給女兒的八十封信所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李敖的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李敖並收藏坐牢家爸爸給女兒的八十封信最新章節