“請係好你座位上的安全帶。”
“我們就去這裏!”達娜興奮地想。她看了一下本恩。阿爾伯特桑和威利。紐曼。本恩。阿爾伯特桑,達娜的製作人,是個運動機能亢奮的大胡子,四十歲。他製作的一些頂級電視新聞,報道後受到極高地關注。威利。紐曼,攝影師,五十出頭,有才幹,熱情,熱切地期待著他的新任務。
達娜一心隻想冒險,衝鋒在前。他們將在巴黎著陸,然後飛往克羅地亞的薩格勒布,輾轉到達薩拉熱窩。
在華盛頓的最後一個星期,達娜接受了國外編輯謝莉。麥加爾的簡令:“在薩拉熱窩,你們將需要一台交換機,經衛星通訊傳送你們的新聞。”麥加爾告訴她:“在那裏,沒有一台交換機是我們自己的,因此,要從擁有衛星通訊的南斯拉夫公司去租借,再買些衛星通訊時間。如果事情進展順利,以後,我們將會有我們自己的交換機。你要從兩個不同水平進行操作,一些新聞,要涵蓋生活,但是,其中大部分需要錄像。本恩。阿爾伯特桑會告訴你他需要什麽。你們拍攝電影膠片後,在當地演播室做聲效跟蹤。我已經給了你行業裏最好的製片人和攝影師。你們不會有任何問題。”
達娜記住了最後那幾句樂觀的話。
在達娜離開前的那天,馬特。貝克爾給她打了一個電話:“過來我辦公室。”他的聲音很粗硬。
“到那裏我會是正確的,”達娜心存擔憂地掛斷電話,“對批準我的調任,他又改變主意了,他不會讓我去了。噢,他怎麽能這樣對我?”她毅然決然地想:“我要和他爭辯。”
十分鍾後,達娜走進馬特。貝克爾辦公室。
“我知道,你將要說什麽,”她開始說,“不過,那對你沒有任何好處,我就要去!從我是個小女孩時,我就夢想著了。我想,我能在那裏做好。你就給我個機會試試吧。”她深深地呼吸了一口:“對,”達娜一副挑戰地樣子,“你想要說什麽?”
馬特。貝克爾憐愛地看著她,溫和地說:“bonvoyage。”
達娜一片盲然:“什麽?”
“bonvoyage,意思就是‘旅途愉快’。”
“我知道那是什麽意思,可我——你不是叫我——?”
“我叫你,是因為我不得不對一些我們的國外通訊記者說了,他們給了我一些忠告,需要轉達給你。”
這個粗暴的熊一般的男人,居然花時間勞神去給一些國外通訊記者講,以使自己能給予她幫助!“我——我不知道,怎麽——”
“那麽,不要,”他喋喋不休地咕噥著,“你將要進入烽火硝煙的戰爭,不能保證你能百分之百地保護自己,因為子彈不給他媽的他們殺的誰作保證。而且,當你在行動中,衝動開始泛濫,那會使你莽撞,使你做一些平常不會做的蠢事。你必須要控製自己,總是玩得安全些,不要獨自在街上徘徊,沒有什麽新聞故事值得你去冒生命危險。其他事情……”
此番訓誡持續了將近一個小時,最後,他說:“好吧,那就這樣,自己小心點。如果你讓什麽事在身上發生,我將會他媽地發瘋!”
達娜傾過身子在他臉上吻了一下。
“不要再這樣,”他說,猛然站起來:“在那裏,大體上會是那樣。達娜,如果你到了那裏想要改變主意,想回來,就及時讓我知道,我會安排。”
“我不會改變我的主意,”達娜堅定不移地說。
結果,她還是錯了。
平淡地飛到巴黎。他們在查爾斯。德。高勒機場著陸,三人乘了一輛小巴去克羅地亞航空公司,花了三個小時。
夜裏十點鍾,克羅地亞航空公司飛機在薩拉熱窩的“卻妙機場”著陸。旅客們擠在一棟安全建築裏,持護照在那裏接受穿製服的守衛檢查,然後被揮開。當達娜向出口移動時,一個矮矮的,穿著平民衣服,樣子令人不舒服的人,走到她前麵,擋住去路:“護照。”
“我給他們出示過了我——”
“我是陸軍上校嘎登。戴沃戒克,你的護照。”
達娜隻好把護照再遞給他,連同證明書。
他翻動了一遍:“新聞記者?”他目光銳利地逼視著她:“你在哪邊?”
“我不在任何一邊,”達娜泰然自若地說。
“不過要小心你報道的,”戴沃戒克上校警告,“我們不會輕鬆地對待間諜的。”
歡迎到薩拉熱窩。
一輛防彈“陸地漫遊者”在機場遇見他們。司機是個樣子黑黝黝的人,二十出頭。“我是喬萬。托列,為了你們的愉快,我將是你們在薩拉熱窩的司機。”
喬萬開得很快,繞著拐角處,突然轉彎,競技般地穿過寥無人跡的街道,仿佛他們在被誰追趕著。
“請原諒,”達娜神經質地說,“需要特別地急嗎?”
“對,如果你想活著到達那裏。”
“可是——”
在遠處,達娜聽到隆隆地雷鳴聲,似乎正在逼近。
然而,她聽著的不是雷聲。
黑暗中,達娜可以分辨出前麵粉碎的建築,沒有屋頂的房子,沒有窗子的商店。前麵,她看見“度假旅館”了,它們還聳立在那裏。旅館前麵被弄出嚴重的麻子般的凹坑,車道上被鑿出深深的洞。汽車迅速駛過去。
“等等!這是我們的旅館,”達娜著急地大喊起來,“你要去哪裏呀?”
“前麵的入口太危險,”喬萬冷靜地說。他轉到拐角,駛進一個巷道。“人人都使用後麵的入口。”
達娜頓開茅塞:“哦!”
“度假旅館”休息廳,塞滿了胡亂轉悠的聊天的人。一個很有吸引力的年輕法國人走近達娜:“噢,我們正期待著你們呢,你是達娜。埃文斯吧?”
“是的。”
“吉恩。保羅。休伯特,米徹帕樂電視台m6的。”
“我很榮幸見到你。這是本恩。阿爾伯特桑和威利。紐曼。”那人和他們握握手。
“歡迎到我們被遺棄的迅速消失的城市。”
其他人也走過來,歡迎他們。一個又一個,他們介紹著自己。
“斯蒂芬。穆勒,凱博廣播網的。”
“羅德裏克。蒙恩,bbc2台的。”
“馬可。比尼利,意大利1台的。”
“阿卡亥若。艾細海納,東京tv的。”
“胡安。桑托斯,瓜達拉哈拉6頻道的。”
“錢春,上海電視台的。”
在達娜看來,似乎世界上每個國家都有一個新聞記者在這裏,介紹像是要永遠繼續下去。最後一個,是一個魁梧的俄國人,有一顆閃爍的金門牙:“尼古拉。彼特羅維奇,哥裏鬆22台的。”
“你們這裏有多少記者啊?”達娜問吉恩。保羅。
“超過兩百五十個。我們不明白有多少戰爭像這樣有趣,你是第一次來嗎?”他的語氣像是在談一場網球比賽。
“是的。”
吉恩。保羅說:“如果我能有些幫助,請讓我知道。”
“謝謝你!”她猶豫不決地問,“陸軍上校嘎登。戴沃戒克是什麽人?”
“你不會想要知道他,我們都認為他在塞爾維亞等同於‘蓋世太保’,不過,我們也沒有確信。我建議你置身於他的道路之外。”
“我會記住。”
後來,達娜上床休息時,突然有一聲爆炸從街對麵傳來,之後,房子開始搖晃。在恐懼的同時,還真令人興奮,仿佛是幻覺,是電影外麵的事。一整夜,達娜都警覺地躺著,聽著可怕的殺人機器的聲音,看著那閃光在肮髒的旅館窗子上反射。
早晨,達娜穿好衣服——牛仔褲,長統靴,防彈衣,她有些自慚形穢,但是,想起:“總是玩得安全些……沒有什麽新聞故事值得你去冒生命危險。”
達娜,本恩和威利在大廳餐廳,談著家庭。
“我忘了告訴你們一個好消息,”威利說,“下個月,我就要有孫子了。”
“那太好了!”達娜暗自憧憬:“什麽時候我會有個孩子,有個孫子?queserasera。”
“我有個主意,”本恩說,“我們來做個一般的新聞,第一步,這裏在發生什麽,人們的生活受到怎樣的影響。我這就同威利去偵察場地。你怎麽不讓我們獲得一些衛星通訊時間呢,達娜?”
“好啊。”
喬萬。托列在巷道裏,坐在“陸地漫遊者”上。“dobrojutro。早上好。”
“早上好,喬萬,我想去一個有人租借衛星通訊時間的地方。”
他們開起來。達娜第一次可以清晰地看到薩拉熱窩。在她看來,這裏幾乎已經沒有未被改變過的建築了。炮火聲在持續著。
“他們不會停嗎?”達娜好奇地問。
“他們會停,等他們用盡彈藥的時候,”喬萬痛苦萬分地說,“他們的彈藥永遠都用不盡!”
街道荒蕪,隻有寥寥幾個步行者,所有咖啡館都關閉著,人行道密密麻麻地布滿了彈坑。他們通過“奧斯陸寶鼎”建築。
“那是我們的報紙,”喬萬驕傲地說,“塞爾維亞人一直在企圖消滅它,不過,他們辦不到!”
幾分鍾後,他們到達衛星通訊辦事處。“我會等著你,”喬萬說。
大廳裏,在書桌後麵,有一個傳達員,看起來像有八十歲。
“你講英語嗎?”達娜問。
他疲乏地看著她:“我講九種語言,女士,你想要什麽?”
“我是‘wte’的,我想要預訂一些衛星通信時間,安排——”
“三樓。”
門上的標牌寫著:“南斯拉夫衛星通訊公司”。接待室擠滿了人,都坐在靠牆擺放著的木條凳上。
達娜把自己介紹給那個在接待桌前的年輕婦女:“我是‘wte’的達娜。埃文斯,我想要預訂一些衛星通訊時間。”
“請找個座位,等著輪到你。”
達娜環視屋子:“這裏這些人都是要預訂衛星通訊時間的嗎?”
那婦女抬起頭來,看著她說:“對。”
差不多兩個小時過後,達娜被領進經理辦公室。一個矮矮的,蹲著抽雪茄的男人,看起來像個好萊塢製作人中的迂腐老典型。
他操著一種重重的口音說:“我能幫助你嗎?”
“我是‘wte’的達娜。埃文斯,我想要租借一台你們的交換機,預訂半小時的衛星通訊時間。在華盛頓六點鍾會是一個好時段,我想要那段時間,每天不確定。”她看著他的表情:“有什麽問題嗎?”
“有一個。沒有可用的衛星通訊交換機,都已經被預訂掉了。如果有誰取消,我會給你一個招呼。”
達娜失望而沮喪地看著他:“沒有——?可是,我必須要一些衛星通訊時間,”她又補充說,“我是——”
“其他每個人也都是,女士,除了那些自己擁有交換機的,當然。”
等達娜返回接待室,那裏依然塞滿著人。“我必須要做點什麽,”她執拗地想。
達娜離開衛星通訊辦公室。她對喬萬說:“我希望你帶我去繞城。”
他轉過身,不解地看著她,接著,無奈地聳聳肩:“就如你所願囉!”汽車發動起來,開始穿過街道迅跑。
“請慢一點,我必須要找到對這個地方的感覺。”
薩拉熱窩是一座圍攻之下的城市。沒有流動的水,沒有電,更多的房屋每小時都在被轟炸。空中突襲的警報頻繁地持續著,以致於人們不再理睬它的淒厲。宿命論的不良氣氛似乎籠罩在城市上空:如果子彈記住了誰的名字,無論哪裏都藏不住。
差不多在每條街的拐角處,都有男人,女人和孩子,在叫賣他們剩餘的很少的物品。
“他們是從波斯尼亞和克羅地亞來的難民,”喬萬解釋,“在想法獲得足夠的錢去買食物。”
到處都有大火在肆虐,可是,視野裏沒有消防員。
“沒有消防部門嗎?”達娜問。
他聳聳肩:“有,不過,他們不敢來,他們成了塞爾維亞狙擊兵太好的攻擊目標。”
起初,達娜對波斯尼亞和黑塞哥維那戰爭已形成一點點印象,但當她在薩拉熱窩待了一個星期後,這才意識到,完全不是那樣,根本就沒有感覺。沒有誰能解釋。有人曾提到過,有個大學教授可能會明白些,他是一個著名的曆史學家,因受了創傷而被困在家裏。達娜決定對他做一次探訪。
喬萬送她到一處城市過去的郊區,教授住在那兒。教授姆拉迪克。柱德是個小個兒,灰白頭發的男人,堪稱精致的外表。是一顆子彈損害了他的脊骨,導致癱瘓。
“謝謝你來,”他說,“這些日子,我沒有多少來訪者。你說,你需要和我談談?”
“是,我假定我要來報道這場戰爭,”達娜對他說,“可是,要講述真像,我又對它困惑不解。”
“原因很簡單,我親愛的,波斯尼亞和黑塞哥維那的這場戰爭正在超出可以理解的範圍。幾十年來,塞爾維亞人、克羅地亞人、波斯尼亞人,和穆斯林人,和平地生活在一起,在鐵托領導下,他們是朋友和鄰居,在一起成長,在一道工作,上同樣的學校,相互通婚。”
“現在呢?”
“同樣是這些朋友,卻在彼此折磨,廝殺。他們的憎恨使得他們做出來的事那樣地令人厭惡,我甚至都說不出來。”
“我聽說過那些故事,”達娜說。她聽過的那些故事幾乎難以置信:一井充滿血腥的人類睾丸,嬰孩強xx,屠殺,把無辜的村民禁閉在教堂,然後放火燒。
“那是誰發動的?”達娜問。
他無可奈何地搖搖頭:“你是問該怪誰吧。在第二次世界大戰期間,同盟一邊的十萬塞爾維亞人,被納粹一邊的克羅地亞人消滅。現在,塞爾維亞人正在施行他們血腥的報複。他們製肘著家鄉的人質,他們沒有慈悲心。僅僅在薩拉熱窩就已經有超過二十萬顆炮彈落下來,至少有一萬人被殺害,超過六萬人受傷。波斯尼亞和穆斯林必須對他們參與的虐待和屠殺承擔責任。那些不想要戰爭的人也被迫卷入,沒有誰能相信誰,他們剩下的隻有恨。我們有的,是一場毀滅性的吞噬自己的大火,燃燒這火的,則是無辜的身體。”
下午,當達娜回到旅館,本恩。阿爾伯特桑正等在那裏,告訴她,他已經得到消息,在明天下午六點,有一台交換機和衛星通訊時間可供使用。
“我已經找到一個理想的地方,可供拍攝,”威利。紐曼告訴她,“有個廣場,有相互聚攏在一個街區內的一個天主教教堂,一個清真寺,一個新教徒教堂,和一個猶太教會堂,都已被炸毀。你可以寫一則新聞,關於均等的仇恨機會,和它對生活在這裏的人們都做了些什麽,誰不想要這場戰爭造成的任何結果,可是,誰又被迫成了戰爭的一部分。”
達娜興奮地點點頭:“極好,我會在晚餐時見你,我就去寫。”她回到房間。
第二天下午六點鍾,達娜,威利和本恩在坐落著被炸毀的教堂和猶太教會堂廣場前麵集合。威利把電視攝像機安裝在三腳架上,本恩在等待確認來自華盛頓的衛星通訊聯絡信號。達娜可以聽到附近背景中狙擊兵的射擊聲。她突然慶幸自己穿著放彈夾克:“沒有什麽可害怕的,他們不會射到我們,他們是在相互射擊,他們需要我們去告訴世界他們的故事。”
達娜看到威利的信號,深深地呼吸了一口,看著攝像鏡頭,開始說:
“你看到的,在我後麵被炸毀的教堂,是這個國家正在發生的事情的一個象征,不再有牆壁可供人們躲藏,沒有什麽地方安全。在初期,人們還能在他們的教堂裏找到避難所。可是,在這裏,過去,現在,未來,都已經混合到一起了,和——”
就在那一刹間,她聽到一聲尖利地逼近的哨音,她抬起眼,隻看到威利的頭被炸成一個紅色的瓜。“是光線的騙局,”這是達娜最初的思想,頃刻,她驚駭地看著,威利的身體砰然倒在地上。達娜站在那兒,僵凍了,難以置信!人們圍著她尖聲叫著。
狙擊兵射擊的聲音迅速地逼近,達娜開始無法控製地顫抖。抓住她的那些手,猛催她離開街道。她抵抗著他們,企圖讓自己掙脫。
“不!我們必須回去,還沒有用完我們的十分鍾,不能浪費了,不能……浪費東西是錯誤的。‘喝完你的湯,親愛的,在中國有孩子在餓死。’你以為你是那上麵有些仁慈的上帝嗎?坐在白雲中?喔,讓我告訴你吧,你是個假的。一個真的上帝決不會,決不會,決不會讓威利的頭飛掉。威利正在期待著他的第一個孫子呐。你聽見我說的了嗎?你聽見了嗎?你聽見了嗎?”
她處於極度震驚的狀態,完全覺察不到自己正在被帶過後街,帶進汽車。
等達娜睜開眼睛,已躺在床上,本恩。阿爾伯特桑和吉恩。保羅。休伯特關注著她。
達娜仰視他們的臉:“碰巧,不是嗎?”她擠壓著眼睛,緊緊地閉著。
“我多抱歉,”吉恩。保羅說,“看見那個是件可怕的事,你很幸運沒有被殺害。”
電話鈴聲震動了沉靜的屋子,本恩拿起來:“喂。”他聽了一陣:“好,不掛。”他轉身向著達娜說:“是馬特。貝克爾,你能和他談嗎?”
“是,”達娜虛弱地坐起來,過了一會兒,勉強起身走去接過電話:“喂,”她的喉嚨很幹,講話困難。
馬特。貝克爾的聲音通過電話線隆隆著響:“我想要你回來,達娜!”
她的聲音仿若耳語:“好,我想要回家!”
“我會為你安排第一趟離開那裏的飛機。”
“謝謝你,”她放下電話。
吉恩。保羅和本恩攙扶她回到床上。
“我很抱歉,”吉恩。保羅再次說,“沒有——沒有什麽可以說。”
眼淚終於流下她的麵頰:“他們為什麽要殺他?他決不會傷害他們任何人的。發生什麽了?人們正在像動物一樣被屠殺,沒有人關心,沒有人關心啊!”
本恩說:“達娜,這裏沒有什麽是我們能夠做的——”
“必須要有!”達娜的聲音充滿狂怒,“我們必須要讓他們當心。這場戰爭不是有關炸毀教堂或者建築,或者街道的戰爭,是有關人們——無辜的人們——飛掉他們的頭的戰爭。這就是我們應該做的新聞,讓這場戰爭真實,這就是唯一的路。”她轉向本恩,深深呼吸了一下:“我要待著,本恩,我不會讓他們把我嚇走。”
他關切地看著她:“達娜,你確信你——?”
“我確信,現在,我知道我必須要做什麽了,你會打電話告訴馬特嗎?”
他極不情願地說:“如果那是你真正想要的!”
達娜不容值疑地點點頭:“那是我真正想要的。”她看著本恩離開屋子。
吉恩。保羅說:“哦,我最好走開,讓你——”
“不,”此刻,達娜的心裏充滿了威利被炸開的頭的幻像,他的身體掉在地上。“不,”達娜不無恐懼地說。她抬起眼來看著吉恩。保羅:“請待著,我需要你!”
吉恩。保羅在床上坐下,達娜用胳膊挽住他,讓他緊緊地靠著她。
第二天早上,達娜對本恩。阿爾伯特桑說:“你能找到一個攝影師嗎?吉恩。保羅告訴我,在科索沃有一個孤兒院,剛被炸了。我想去那兒,報道它。”
“我去轉轉看。”
“謝謝,本恩,我繼續朝前走,在那裏遇你。”
“小心點。”
“別擔心。”
喬萬正在巷道等著達娜。
“我們要去科索沃,”達娜告訴他。
喬萬轉對著她:“那是危險的,女士,唯一的道路要通過樹林,還——”
“我們已經遭受過黴運,喬萬,將會好的。”
“就如你所願吧。”
他們迅速穿過城市,十五分鍾後,駛入濃密的森林地帶。
“還有多遠?”達娜問。
“不遠了,我們將在那兒——”
可是,就在這一瞬間,“陸地漫遊者”觸響了地雷。
“我們就去這裏!”達娜興奮地想。她看了一下本恩。阿爾伯特桑和威利。紐曼。本恩。阿爾伯特桑,達娜的製作人,是個運動機能亢奮的大胡子,四十歲。他製作的一些頂級電視新聞,報道後受到極高地關注。威利。紐曼,攝影師,五十出頭,有才幹,熱情,熱切地期待著他的新任務。
達娜一心隻想冒險,衝鋒在前。他們將在巴黎著陸,然後飛往克羅地亞的薩格勒布,輾轉到達薩拉熱窩。
在華盛頓的最後一個星期,達娜接受了國外編輯謝莉。麥加爾的簡令:“在薩拉熱窩,你們將需要一台交換機,經衛星通訊傳送你們的新聞。”麥加爾告訴她:“在那裏,沒有一台交換機是我們自己的,因此,要從擁有衛星通訊的南斯拉夫公司去租借,再買些衛星通訊時間。如果事情進展順利,以後,我們將會有我們自己的交換機。你要從兩個不同水平進行操作,一些新聞,要涵蓋生活,但是,其中大部分需要錄像。本恩。阿爾伯特桑會告訴你他需要什麽。你們拍攝電影膠片後,在當地演播室做聲效跟蹤。我已經給了你行業裏最好的製片人和攝影師。你們不會有任何問題。”
達娜記住了最後那幾句樂觀的話。
在達娜離開前的那天,馬特。貝克爾給她打了一個電話:“過來我辦公室。”他的聲音很粗硬。
“到那裏我會是正確的,”達娜心存擔憂地掛斷電話,“對批準我的調任,他又改變主意了,他不會讓我去了。噢,他怎麽能這樣對我?”她毅然決然地想:“我要和他爭辯。”
十分鍾後,達娜走進馬特。貝克爾辦公室。
“我知道,你將要說什麽,”她開始說,“不過,那對你沒有任何好處,我就要去!從我是個小女孩時,我就夢想著了。我想,我能在那裏做好。你就給我個機會試試吧。”她深深地呼吸了一口:“對,”達娜一副挑戰地樣子,“你想要說什麽?”
馬特。貝克爾憐愛地看著她,溫和地說:“bonvoyage。”
達娜一片盲然:“什麽?”
“bonvoyage,意思就是‘旅途愉快’。”
“我知道那是什麽意思,可我——你不是叫我——?”
“我叫你,是因為我不得不對一些我們的國外通訊記者說了,他們給了我一些忠告,需要轉達給你。”
這個粗暴的熊一般的男人,居然花時間勞神去給一些國外通訊記者講,以使自己能給予她幫助!“我——我不知道,怎麽——”
“那麽,不要,”他喋喋不休地咕噥著,“你將要進入烽火硝煙的戰爭,不能保證你能百分之百地保護自己,因為子彈不給他媽的他們殺的誰作保證。而且,當你在行動中,衝動開始泛濫,那會使你莽撞,使你做一些平常不會做的蠢事。你必須要控製自己,總是玩得安全些,不要獨自在街上徘徊,沒有什麽新聞故事值得你去冒生命危險。其他事情……”
此番訓誡持續了將近一個小時,最後,他說:“好吧,那就這樣,自己小心點。如果你讓什麽事在身上發生,我將會他媽地發瘋!”
達娜傾過身子在他臉上吻了一下。
“不要再這樣,”他說,猛然站起來:“在那裏,大體上會是那樣。達娜,如果你到了那裏想要改變主意,想回來,就及時讓我知道,我會安排。”
“我不會改變我的主意,”達娜堅定不移地說。
結果,她還是錯了。
平淡地飛到巴黎。他們在查爾斯。德。高勒機場著陸,三人乘了一輛小巴去克羅地亞航空公司,花了三個小時。
夜裏十點鍾,克羅地亞航空公司飛機在薩拉熱窩的“卻妙機場”著陸。旅客們擠在一棟安全建築裏,持護照在那裏接受穿製服的守衛檢查,然後被揮開。當達娜向出口移動時,一個矮矮的,穿著平民衣服,樣子令人不舒服的人,走到她前麵,擋住去路:“護照。”
“我給他們出示過了我——”
“我是陸軍上校嘎登。戴沃戒克,你的護照。”
達娜隻好把護照再遞給他,連同證明書。
他翻動了一遍:“新聞記者?”他目光銳利地逼視著她:“你在哪邊?”
“我不在任何一邊,”達娜泰然自若地說。
“不過要小心你報道的,”戴沃戒克上校警告,“我們不會輕鬆地對待間諜的。”
歡迎到薩拉熱窩。
一輛防彈“陸地漫遊者”在機場遇見他們。司機是個樣子黑黝黝的人,二十出頭。“我是喬萬。托列,為了你們的愉快,我將是你們在薩拉熱窩的司機。”
喬萬開得很快,繞著拐角處,突然轉彎,競技般地穿過寥無人跡的街道,仿佛他們在被誰追趕著。
“請原諒,”達娜神經質地說,“需要特別地急嗎?”
“對,如果你想活著到達那裏。”
“可是——”
在遠處,達娜聽到隆隆地雷鳴聲,似乎正在逼近。
然而,她聽著的不是雷聲。
黑暗中,達娜可以分辨出前麵粉碎的建築,沒有屋頂的房子,沒有窗子的商店。前麵,她看見“度假旅館”了,它們還聳立在那裏。旅館前麵被弄出嚴重的麻子般的凹坑,車道上被鑿出深深的洞。汽車迅速駛過去。
“等等!這是我們的旅館,”達娜著急地大喊起來,“你要去哪裏呀?”
“前麵的入口太危險,”喬萬冷靜地說。他轉到拐角,駛進一個巷道。“人人都使用後麵的入口。”
達娜頓開茅塞:“哦!”
“度假旅館”休息廳,塞滿了胡亂轉悠的聊天的人。一個很有吸引力的年輕法國人走近達娜:“噢,我們正期待著你們呢,你是達娜。埃文斯吧?”
“是的。”
“吉恩。保羅。休伯特,米徹帕樂電視台m6的。”
“我很榮幸見到你。這是本恩。阿爾伯特桑和威利。紐曼。”那人和他們握握手。
“歡迎到我們被遺棄的迅速消失的城市。”
其他人也走過來,歡迎他們。一個又一個,他們介紹著自己。
“斯蒂芬。穆勒,凱博廣播網的。”
“羅德裏克。蒙恩,bbc2台的。”
“馬可。比尼利,意大利1台的。”
“阿卡亥若。艾細海納,東京tv的。”
“胡安。桑托斯,瓜達拉哈拉6頻道的。”
“錢春,上海電視台的。”
在達娜看來,似乎世界上每個國家都有一個新聞記者在這裏,介紹像是要永遠繼續下去。最後一個,是一個魁梧的俄國人,有一顆閃爍的金門牙:“尼古拉。彼特羅維奇,哥裏鬆22台的。”
“你們這裏有多少記者啊?”達娜問吉恩。保羅。
“超過兩百五十個。我們不明白有多少戰爭像這樣有趣,你是第一次來嗎?”他的語氣像是在談一場網球比賽。
“是的。”
吉恩。保羅說:“如果我能有些幫助,請讓我知道。”
“謝謝你!”她猶豫不決地問,“陸軍上校嘎登。戴沃戒克是什麽人?”
“你不會想要知道他,我們都認為他在塞爾維亞等同於‘蓋世太保’,不過,我們也沒有確信。我建議你置身於他的道路之外。”
“我會記住。”
後來,達娜上床休息時,突然有一聲爆炸從街對麵傳來,之後,房子開始搖晃。在恐懼的同時,還真令人興奮,仿佛是幻覺,是電影外麵的事。一整夜,達娜都警覺地躺著,聽著可怕的殺人機器的聲音,看著那閃光在肮髒的旅館窗子上反射。
早晨,達娜穿好衣服——牛仔褲,長統靴,防彈衣,她有些自慚形穢,但是,想起:“總是玩得安全些……沒有什麽新聞故事值得你去冒生命危險。”
達娜,本恩和威利在大廳餐廳,談著家庭。
“我忘了告訴你們一個好消息,”威利說,“下個月,我就要有孫子了。”
“那太好了!”達娜暗自憧憬:“什麽時候我會有個孩子,有個孫子?queserasera。”
“我有個主意,”本恩說,“我們來做個一般的新聞,第一步,這裏在發生什麽,人們的生活受到怎樣的影響。我這就同威利去偵察場地。你怎麽不讓我們獲得一些衛星通訊時間呢,達娜?”
“好啊。”
喬萬。托列在巷道裏,坐在“陸地漫遊者”上。“dobrojutro。早上好。”
“早上好,喬萬,我想去一個有人租借衛星通訊時間的地方。”
他們開起來。達娜第一次可以清晰地看到薩拉熱窩。在她看來,這裏幾乎已經沒有未被改變過的建築了。炮火聲在持續著。
“他們不會停嗎?”達娜好奇地問。
“他們會停,等他們用盡彈藥的時候,”喬萬痛苦萬分地說,“他們的彈藥永遠都用不盡!”
街道荒蕪,隻有寥寥幾個步行者,所有咖啡館都關閉著,人行道密密麻麻地布滿了彈坑。他們通過“奧斯陸寶鼎”建築。
“那是我們的報紙,”喬萬驕傲地說,“塞爾維亞人一直在企圖消滅它,不過,他們辦不到!”
幾分鍾後,他們到達衛星通訊辦事處。“我會等著你,”喬萬說。
大廳裏,在書桌後麵,有一個傳達員,看起來像有八十歲。
“你講英語嗎?”達娜問。
他疲乏地看著她:“我講九種語言,女士,你想要什麽?”
“我是‘wte’的,我想要預訂一些衛星通信時間,安排——”
“三樓。”
門上的標牌寫著:“南斯拉夫衛星通訊公司”。接待室擠滿了人,都坐在靠牆擺放著的木條凳上。
達娜把自己介紹給那個在接待桌前的年輕婦女:“我是‘wte’的達娜。埃文斯,我想要預訂一些衛星通訊時間。”
“請找個座位,等著輪到你。”
達娜環視屋子:“這裏這些人都是要預訂衛星通訊時間的嗎?”
那婦女抬起頭來,看著她說:“對。”
差不多兩個小時過後,達娜被領進經理辦公室。一個矮矮的,蹲著抽雪茄的男人,看起來像個好萊塢製作人中的迂腐老典型。
他操著一種重重的口音說:“我能幫助你嗎?”
“我是‘wte’的達娜。埃文斯,我想要租借一台你們的交換機,預訂半小時的衛星通訊時間。在華盛頓六點鍾會是一個好時段,我想要那段時間,每天不確定。”她看著他的表情:“有什麽問題嗎?”
“有一個。沒有可用的衛星通訊交換機,都已經被預訂掉了。如果有誰取消,我會給你一個招呼。”
達娜失望而沮喪地看著他:“沒有——?可是,我必須要一些衛星通訊時間,”她又補充說,“我是——”
“其他每個人也都是,女士,除了那些自己擁有交換機的,當然。”
等達娜返回接待室,那裏依然塞滿著人。“我必須要做點什麽,”她執拗地想。
達娜離開衛星通訊辦公室。她對喬萬說:“我希望你帶我去繞城。”
他轉過身,不解地看著她,接著,無奈地聳聳肩:“就如你所願囉!”汽車發動起來,開始穿過街道迅跑。
“請慢一點,我必須要找到對這個地方的感覺。”
薩拉熱窩是一座圍攻之下的城市。沒有流動的水,沒有電,更多的房屋每小時都在被轟炸。空中突襲的警報頻繁地持續著,以致於人們不再理睬它的淒厲。宿命論的不良氣氛似乎籠罩在城市上空:如果子彈記住了誰的名字,無論哪裏都藏不住。
差不多在每條街的拐角處,都有男人,女人和孩子,在叫賣他們剩餘的很少的物品。
“他們是從波斯尼亞和克羅地亞來的難民,”喬萬解釋,“在想法獲得足夠的錢去買食物。”
到處都有大火在肆虐,可是,視野裏沒有消防員。
“沒有消防部門嗎?”達娜問。
他聳聳肩:“有,不過,他們不敢來,他們成了塞爾維亞狙擊兵太好的攻擊目標。”
起初,達娜對波斯尼亞和黑塞哥維那戰爭已形成一點點印象,但當她在薩拉熱窩待了一個星期後,這才意識到,完全不是那樣,根本就沒有感覺。沒有誰能解釋。有人曾提到過,有個大學教授可能會明白些,他是一個著名的曆史學家,因受了創傷而被困在家裏。達娜決定對他做一次探訪。
喬萬送她到一處城市過去的郊區,教授住在那兒。教授姆拉迪克。柱德是個小個兒,灰白頭發的男人,堪稱精致的外表。是一顆子彈損害了他的脊骨,導致癱瘓。
“謝謝你來,”他說,“這些日子,我沒有多少來訪者。你說,你需要和我談談?”
“是,我假定我要來報道這場戰爭,”達娜對他說,“可是,要講述真像,我又對它困惑不解。”
“原因很簡單,我親愛的,波斯尼亞和黑塞哥維那的這場戰爭正在超出可以理解的範圍。幾十年來,塞爾維亞人、克羅地亞人、波斯尼亞人,和穆斯林人,和平地生活在一起,在鐵托領導下,他們是朋友和鄰居,在一起成長,在一道工作,上同樣的學校,相互通婚。”
“現在呢?”
“同樣是這些朋友,卻在彼此折磨,廝殺。他們的憎恨使得他們做出來的事那樣地令人厭惡,我甚至都說不出來。”
“我聽說過那些故事,”達娜說。她聽過的那些故事幾乎難以置信:一井充滿血腥的人類睾丸,嬰孩強xx,屠殺,把無辜的村民禁閉在教堂,然後放火燒。
“那是誰發動的?”達娜問。
他無可奈何地搖搖頭:“你是問該怪誰吧。在第二次世界大戰期間,同盟一邊的十萬塞爾維亞人,被納粹一邊的克羅地亞人消滅。現在,塞爾維亞人正在施行他們血腥的報複。他們製肘著家鄉的人質,他們沒有慈悲心。僅僅在薩拉熱窩就已經有超過二十萬顆炮彈落下來,至少有一萬人被殺害,超過六萬人受傷。波斯尼亞和穆斯林必須對他們參與的虐待和屠殺承擔責任。那些不想要戰爭的人也被迫卷入,沒有誰能相信誰,他們剩下的隻有恨。我們有的,是一場毀滅性的吞噬自己的大火,燃燒這火的,則是無辜的身體。”
下午,當達娜回到旅館,本恩。阿爾伯特桑正等在那裏,告訴她,他已經得到消息,在明天下午六點,有一台交換機和衛星通訊時間可供使用。
“我已經找到一個理想的地方,可供拍攝,”威利。紐曼告訴她,“有個廣場,有相互聚攏在一個街區內的一個天主教教堂,一個清真寺,一個新教徒教堂,和一個猶太教會堂,都已被炸毀。你可以寫一則新聞,關於均等的仇恨機會,和它對生活在這裏的人們都做了些什麽,誰不想要這場戰爭造成的任何結果,可是,誰又被迫成了戰爭的一部分。”
達娜興奮地點點頭:“極好,我會在晚餐時見你,我就去寫。”她回到房間。
第二天下午六點鍾,達娜,威利和本恩在坐落著被炸毀的教堂和猶太教會堂廣場前麵集合。威利把電視攝像機安裝在三腳架上,本恩在等待確認來自華盛頓的衛星通訊聯絡信號。達娜可以聽到附近背景中狙擊兵的射擊聲。她突然慶幸自己穿著放彈夾克:“沒有什麽可害怕的,他們不會射到我們,他們是在相互射擊,他們需要我們去告訴世界他們的故事。”
達娜看到威利的信號,深深地呼吸了一口,看著攝像鏡頭,開始說:
“你看到的,在我後麵被炸毀的教堂,是這個國家正在發生的事情的一個象征,不再有牆壁可供人們躲藏,沒有什麽地方安全。在初期,人們還能在他們的教堂裏找到避難所。可是,在這裏,過去,現在,未來,都已經混合到一起了,和——”
就在那一刹間,她聽到一聲尖利地逼近的哨音,她抬起眼,隻看到威利的頭被炸成一個紅色的瓜。“是光線的騙局,”這是達娜最初的思想,頃刻,她驚駭地看著,威利的身體砰然倒在地上。達娜站在那兒,僵凍了,難以置信!人們圍著她尖聲叫著。
狙擊兵射擊的聲音迅速地逼近,達娜開始無法控製地顫抖。抓住她的那些手,猛催她離開街道。她抵抗著他們,企圖讓自己掙脫。
“不!我們必須回去,還沒有用完我們的十分鍾,不能浪費了,不能……浪費東西是錯誤的。‘喝完你的湯,親愛的,在中國有孩子在餓死。’你以為你是那上麵有些仁慈的上帝嗎?坐在白雲中?喔,讓我告訴你吧,你是個假的。一個真的上帝決不會,決不會,決不會讓威利的頭飛掉。威利正在期待著他的第一個孫子呐。你聽見我說的了嗎?你聽見了嗎?你聽見了嗎?”
她處於極度震驚的狀態,完全覺察不到自己正在被帶過後街,帶進汽車。
等達娜睜開眼睛,已躺在床上,本恩。阿爾伯特桑和吉恩。保羅。休伯特關注著她。
達娜仰視他們的臉:“碰巧,不是嗎?”她擠壓著眼睛,緊緊地閉著。
“我多抱歉,”吉恩。保羅說,“看見那個是件可怕的事,你很幸運沒有被殺害。”
電話鈴聲震動了沉靜的屋子,本恩拿起來:“喂。”他聽了一陣:“好,不掛。”他轉身向著達娜說:“是馬特。貝克爾,你能和他談嗎?”
“是,”達娜虛弱地坐起來,過了一會兒,勉強起身走去接過電話:“喂,”她的喉嚨很幹,講話困難。
馬特。貝克爾的聲音通過電話線隆隆著響:“我想要你回來,達娜!”
她的聲音仿若耳語:“好,我想要回家!”
“我會為你安排第一趟離開那裏的飛機。”
“謝謝你,”她放下電話。
吉恩。保羅和本恩攙扶她回到床上。
“我很抱歉,”吉恩。保羅再次說,“沒有——沒有什麽可以說。”
眼淚終於流下她的麵頰:“他們為什麽要殺他?他決不會傷害他們任何人的。發生什麽了?人們正在像動物一樣被屠殺,沒有人關心,沒有人關心啊!”
本恩說:“達娜,這裏沒有什麽是我們能夠做的——”
“必須要有!”達娜的聲音充滿狂怒,“我們必須要讓他們當心。這場戰爭不是有關炸毀教堂或者建築,或者街道的戰爭,是有關人們——無辜的人們——飛掉他們的頭的戰爭。這就是我們應該做的新聞,讓這場戰爭真實,這就是唯一的路。”她轉向本恩,深深呼吸了一下:“我要待著,本恩,我不會讓他們把我嚇走。”
他關切地看著她:“達娜,你確信你——?”
“我確信,現在,我知道我必須要做什麽了,你會打電話告訴馬特嗎?”
他極不情願地說:“如果那是你真正想要的!”
達娜不容值疑地點點頭:“那是我真正想要的。”她看著本恩離開屋子。
吉恩。保羅說:“哦,我最好走開,讓你——”
“不,”此刻,達娜的心裏充滿了威利被炸開的頭的幻像,他的身體掉在地上。“不,”達娜不無恐懼地說。她抬起眼來看著吉恩。保羅:“請待著,我需要你!”
吉恩。保羅在床上坐下,達娜用胳膊挽住他,讓他緊緊地靠著她。
第二天早上,達娜對本恩。阿爾伯特桑說:“你能找到一個攝影師嗎?吉恩。保羅告訴我,在科索沃有一個孤兒院,剛被炸了。我想去那兒,報道它。”
“我去轉轉看。”
“謝謝,本恩,我繼續朝前走,在那裏遇你。”
“小心點。”
“別擔心。”
喬萬正在巷道等著達娜。
“我們要去科索沃,”達娜告訴他。
喬萬轉對著她:“那是危險的,女士,唯一的道路要通過樹林,還——”
“我們已經遭受過黴運,喬萬,將會好的。”
“就如你所願吧。”
他們迅速穿過城市,十五分鍾後,駛入濃密的森林地帶。
“還有多遠?”達娜問。
“不遠了,我們將在那兒——”
可是,就在這一瞬間,“陸地漫遊者”觸響了地雷。