坦納忍不住地在心裏反複琢磨那個他認做公主的女人。他越是想著她如何地傲慢,如何地嘲弄了他,就越是感到怒火難平。我們將改進你的台詞,親愛的。你知道那有多陳腐了嗎?……你是不是急不可待了,親愛的?……拿出你的小黑本本,我們試試看,是否能找到一個今晚有空伺候你的人……似乎他一定得降妖除魔,殺殺她的邪氣不可。他決定再見她一次,給她應得的報應,然後一股腦兒地把她忘得幹幹淨淨。


    坦納等了三天才打電話。


    “公主?”


    “你是誰?”


    他真想甩掉話筒。有多少該死的男人叫她公主?他設法讓聲音保持平靜。“我是坦納·金斯利。”


    “哦,對。你好嗎?”她的語氣完全是不冷不熱的。


    我錯了,坦納想。我根本不該給她打電話。“我想我們什麽時候可以再次共進晚餐,不過你可能很忙,所以我們就忘記——”


    “今天晚上怎樣?”


    坦納又冷不防地被她識破了。他愈發迫不及待地要給這婊子一個教訓。


    四小時後,在萊辛頓大街東麵的一間法國小餐館裏,坦納與保拉·庫珀隔著餐桌相對而坐。他很驚訝,因為自己再次見到她時竟感到如此地快樂。他都忘記了她是多麽的有生氣,充滿活力。


    “我挺想你的,公主,”坦納說。


    她微微一笑。“哦,我也想你。你真的與眾不同。非常特殊。”


    這些是他的話,回敬給他,嘲弄他。見她的鬼。


    看來這個晚上將是上一次的翻版。坦納在其他夜晚的浪漫約會中,總是那個控製談話的人。麵對公主,他卻感到忐忑不安,好像她始終比他先走一步。他所說的每句話她都能對答如流。她機智敏捷,根本就不理會他任何的胡說八道。


    坦納約會的女人都是漂亮而且心甘情願的,但生平頭一遭,他產生了一種感覺,也許以往錯失了什麽。她們太輕易到手了。全都是小鳥依人的類型,但太溫順了。沒有挑戰性。而保拉……


    “跟我說說你自己,”坦納說。


    她聳聳肩。“我父親有錢有勢,我被嬌慣成一個驕橫跋扈的小丫頭——女傭和男仆——遊泳池邊有侍應生端茶倒水,拉德克利夫貴族女子學院。,以及女子進修學院——整套的。後來父親喪失了一切,死了。我為一名政客充當行政助理。”


    “你喜歡嗎?”


    “不。他乏味極了。”她的目光與他的相遇。“我正在尋找更有趣的人。”


    第二天,坦納又一次打電話。


    “公主?”


    “我正盼望你打電話來,坦納。”她的聲音是主動熱情的。


    坦納心頭湧上一陣竊喜。“是嗎?”


    “當然。你今晚要帶我到哪兒去吃晚飯?”


    他哈哈大笑。“任何你想去的地方。”


    “我倒是想去巴黎的馬克西姆大酒店,不過隻要能跟你在一起,隨便上哪兒,我都會感到心滿意足。”


    她再次讓他措手不及,但無論如何,她的話讓他覺得心裏熱乎乎的。


    他們在五十五街的巴斯克海岸進餐,整個一頓飯的工夫,坦納的目光都停留在她的身上,不明白自己為什麽會被她如此吸引。並非她的外貌;令人驚羨的乃是她的思想和個性。她一身由內而外放射著智慧和自信的耀眼光芒。她是他所認識的最為獨立的女性。


    他們的談話涉獵廣泛,坦納發現她令人驚歎地博學。


    “你想如何度過自己的一生,公主?”


    她端詳了坦納片刻之後才回答。“我要執掌大權——主宰世事的大權。”


    坦納笑了。“那我們是一對兒。”


    “你對多少女人說過這句話,坦納?”


    他忍不住發火了。“你能不能不玩這一套?我說你與眾不同,和我以往——”


    “以往什麽?”


    坦納氣急敗壞地說。“你真讓我沮喪。”


    “可憐的寶貝兒。如果你沮喪,為什麽不去衝衝涼——?”


    怒火又往上躥動。他受夠了。呼地站起來。“算了。怎麽也沒有用——”


    “——去我那兒。”


    坦納幾乎不能相信自己的耳朵。“你那兒?”


    “對,我在公園大道有個歇腳的小窩,”她說。“你願意送我回家嗎?”


    他們略去了甜點。


    歇腳的小窩乃是套豪華的公寓,裝潢得非常考究。坦納環顧四周,驚訝地發現這屋子非常奢侈,卻又極其典雅。正適合她:各種流派的繪畫藏品、長條餐桌、水晶大吊燈、意大利長沙發、六把奇彭代爾椅子和一張臥榻。坦納剛來得及看到這些,就聽見她說:“進來看看我的臥室。”


    臥室是全白色的,擺設著白色的家具,一麵大鏡子鑲嵌在床上方的天花板裏。


    坦納四下看著,“真漂亮。這是最——”


    “噓。”保拉開始給他脫衣服。“我們可以以後聊。”


    她脫光了坦納的衣服後,開始慢慢地脫去自己身上的衣服。她有著一個百分百性感的肉體。她的胳膊圍繞著坦納,身體緊貼著他,她把嘴唇放到他耳朵上,呢喃:“序幕到此結束。”


    過了很久,他們交談到夜色深沉。


    自那以後他們每晚都在一起。公主以她的幽默與魅力經常讓坦納驚羨不已,漸漸地,在他眼裏,她變得美麗起來。


    一天早晨,安德魯對坦納說:“我從沒見你笑得這麽多。是個女人嗎?”


    坦納點點頭。“是的。”


    “是認真的嗎?你準備和她結婚嗎?”


    “我一直在考慮。”


    安德魯打量了坦納一會兒。“也許你應當告訴她。”


    坦納捏了一下安德魯的胳膊。“也許我會。”


    第二天夜裏,坦納和公主兩人待在她的寓所裏。


    坦納開口說:“公主,你曾要我對你說我以前從沒對別的女人說過的話。”


    “什麽話,寶貝兒?”


    “聽好。我要你嫁給我。”


    片刻的踟躇,隨即她咧嘴笑了,投入他的懷抱。“哦,坦納!”


    他深情地看著她的眼睛。“這意思是‘好’嗎?”


    “我想嫁給你,寶貝兒,但——恐怕有個問題。”


    “什麽問題?”


    “我告訴過你。我想幹一番大事業。我想擁有足夠的權力主宰世事——改變世事。那一切的基礎是金錢。如果你沒有未來,我們怎麽能夠有未來?”


    坦納拉起她的手。“沒有問題。我擁有一家重要企業一半的股份,公主。有一天我會賺到足夠的錢,給你你想要的一切。”


    她搖頭。“不。你有哥哥,安德魯,你聽命於他。我知道關於你們倆的一切。他不想要公司發展,我想要的比你現在能給我的多得多。”


    “你錯了。”坦納思索片刻。“我要你見見安德魯。”


    他們三個人第二天一起共進午餐。保拉魅力十足,很明顯安德魯立即對她產生了好感。安德魯對弟弟以前約會的女人不放心。這個不一樣。她很有風度,而且聰明機智。安德魯朝對麵的弟弟看了一眼,點頭表示“選得不錯”。


    保拉說:“我認為金斯利集團所做的事棒極了,安德魯,幫助世界上那麽多的人。坦納都告訴我了。”


    “很高興我們能那麽做。我們將做出更多的成績。”


    “你的意思是公司要拓展?”


    “並不是在那個意義上。我的意思是我們將派更多的人到更多的國家去發揮他們的作用。”


    坦納急切地說:“然後我們將著手在這裏簽合同,並且——”


    安德魯笑笑。“坦納沒有耐心。不用著急。讓我們先做我們應當做的,坦納。幫助別人。”


    坦納望著公主。她的表情是不置可否的。


    第二天,坦納打電話。“嘿,公主。我什麽時候去接你?”


    片刻的沉默。“寶貝兒,我很抱歉。我今晚不能赴約。”


    坦納感到意外。“出了什麽差錯嗎?”


    “沒有。我的一個朋友到城裏來了,我得去見他。”


    他?坦納感到一陣嫉妒。“我理解。那麽明天晚上我們再——”


    “不,明天晚上也不行。我們約在下星期一不好嗎?”


    她將和不知什麽人共度周末。坦納掛上電話,又擔心又沮喪。


    星期一晚上,公主道歉。“我為周末的事道歉,寶貝兒。一個老朋友到紐約來見我。”


    坦納的腦海裏閃過公主漂亮寓所的畫麵。那不是她靠薪水供得起的。“他是誰?”


    “對不起。我不能告訴你他的名字。他——他太有名,而且他不喜歡張揚。”


    “你愛他嗎?”


    她握住坦納的手,柔聲說:“坦納,我愛你。隻愛你。”


    “他愛你嗎?”


    她猶豫了一下。“是的。”


    坦納想:我得想個法子,給她所有她想要的東西。我不能失去她。


    第二天,淩晨四點五十八分,安德魯·金斯利被電話鈴聲驚醒。


    “我接到從瑞典給你打來的電話。請稍等。”


    片刻之後,一個帶有些微瑞典口音的聲音說:“恭喜,金斯利先生。諾貝爾委員會選中你接受今年的諾貝爾物理學獎,因為你在納米技術方麵的開創性工作……”


    諾貝爾獎!通話結束後,安德魯匆匆地穿戴整齊,直接往辦公室奔。坦納一到,安德魯就迎上前去告訴弟弟這個消息。


    坦納擁抱他。“諾貝爾!太好了,安德魯!太棒了!”


    真的是。因為現在坦納所有的問題都有望解決了。五分鍾後,坦納跟公主通話。“你明白這意味著什麽嗎,親愛的?現在金斯利集團有了一個諾貝爾獎,我們就可以把所有我們能對付的生意都攬到手心裏。我指的是政府合同和大公司。我將能夠給你整個的世界。”


    “太了不起了,寶貝兒。”


    “你願意嫁給我嗎?”


    “坦納,嫁給你是我在這個世界上最大的心願。”


    坦納放回話筒時,欣喜若狂。他一頭衝進哥哥的辦公室。“安德魯,我要結婚啦。”


    安德魯抬起頭,熱情地說:“真是好消息。什麽時候舉行婚禮?”


    “我們很快就會定下來。全體職員都將受到邀請。”


    坦納第二天早晨走進辦公室時,安德魯正在等他。他的上衣紐扣眼裏插著一束花。


    “這是為什麽呀?”


    安德魯咧嘴笑了。“我為你的婚禮做準備呢。我太高興了。”


    “謝謝你,安德魯。”


    消息不脛而走。婚禮並沒有正式宣布,大家都沒有對坦納說什麽,但人人都對他投去心照不宣的目光和微笑。


    坦納走進哥哥的辦公室。“安德魯,有了諾貝爾獎,所有的人都會來找我們。而有了那筆獎金——”


    安德魯打斷他的話。“有了那筆獎金,我們就能雇用更多的人,派到厄立特裏亞和烏幹達去。”


    坦納一字一句地說:“但你難道不想用這筆獎金拓展這個企業嗎?”


    安德魯搖搖頭。“我們將繼續按我們的初衷去做,坦納。”


    坦納久久地看著哥哥。“是你的公司,安德魯。”


    坦納拿定主意便給她打去電話。“公主,我得到華盛頓出差。你可能在一兩天裏聽不到我的消息。”


    她戲弄地說:“不會有金發的、黑發的、紅發的吧。”


    “統統沒戲。你是這世界上我唯一深愛的女人。”


    “我也愛你。”


    第二天上午,坦納·金斯利在五角大樓和美軍參謀長亞蘭·巴頓將軍會麵。


    “我認為你的建議非常有意思,”巴頓將軍說。“我們正在討論,使用誰來進行那項測試。”


    “你們的測試涉及微型納米技術,我哥哥剛因為他在那方麵的研究成果而獲得諾貝爾獎。”


    “我們很清楚。”


    “他非常興奮,願意用來為公眾利益服務。”


    “我們深感榮幸,金斯利先生。還沒有多少諾貝爾桂冠得主主動提供他們的服務。”他抬起頭,確認大門緊閉著。“這是絕密的。如果有效,那將是我們武裝力量中最重要的組成部分。分子納米技術能夠使我們得以在個別分子水平上控製物質世界。直到現在,進一步縮小芯片的種種努力都受到俗稱‘相聲’的電子幹擾的阻礙,那時的電子是不受控製的。如果這項實驗能夠成功,將使我們獲得重要的新式防衛和進攻的武器。”


    坦納說:“這項實驗沒有危險性,是嗎?我不想我哥哥出什麽事。”


    “你不必擔心。我們將把你們需要的所有設備都運過去,包括防護服,以及我們的兩名科學家,他們將協助你哥哥。”


    “那我們就可以幹了?”


    “你們可以。”


    回紐約的路上,坦納想:我現在要做的隻是說服安德魯。

章節目錄

閱讀記錄

你怕黑嗎?所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者西德尼·謝爾頓的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持西德尼·謝爾頓並收藏你怕黑嗎?最新章節