40
一瞬間,一切都發生了變化。比尼領著塞裏蒙和西弗娜來到了路障另一端看上去非常舒適、安逸的住所:有坐墊、窗簾、一排看上去裝食物的罐子。一位苗條的年輕女人躺在那兒,她的左腳纏著繃帶。她看上去身體虛弱,有點發燒,但是當其他人走進來時,她露出了短暫而微弱的微笑。
比尼說:"你不記得雷斯塔717了嗎,塞裏蒙?""雷斯塔,這位是考古係的西弗娜89。我給你講起過她的——她的考古發現證明在遙遠的過去曾經發生過城市燃燒的事件……雷斯塔是我的助手。"他對西弗娜說。
塞裏蒙在過去兩年中與比尼交往時,見到過雷斯塔幾次。可是,那是另一個時代的事了,那個時代已經消亡而不存在。他幾乎沒有認出她,他記得她是一位身材苗條的漂亮女人,總顯得裝束講究,待人隨和。可是現在——現在!他所認識的雷斯塔,卻變成了一位麵容削瘦、虛弱、憔悴的女孩——一位眼窩深陷、頭發焦鬆像魔鬼一樣的女孩。
自從日暮以來真的才過幾周的時間嗎?突然,怎麽就像過了許多年一樣。就像過了一段漫長的時期——幾個地質紀元年代一樣……
比尼說道:"我這兒有點白蘭地,塞裏蒙。"
塞裏蒙睜大了眼睛。“當真?你知道我有好久沒有喝過酒了嗎?真富有諷刺意味兒,比尼。你這樣一位絕對戒酒主義者,曾經還是我好言相勸,你才呷了一口塔諾醇——而現在你這兒居然藏著世界上最後一瓶白蘭地!”
"西弗娜,你喝嗎?"比尼問道。
"請來一小點。"
"我們大家都隻來一點。"他為他們倒了極小量的酒。
當白蘭地開始溫熱著他時,塞裏蒙說:"比尼,外麵是怎麽回事兒?檢查又是怎麽回事?"
"你不知道檢查隊?"
"一點不知道"。
“日暮以來,你們倆都到哪裏去?”
"大多數時間在森林裏,然後,遭到一些流氓的毒打。西弗娜發現了我,把我帶到了大學隱避所。在那裏,他們又給我留下創傷。前兩天我們一直在這兒的公路上艱苦跋涉,希望能夠趕到阿姆甘多。"
"如此說來,你知道阿姆甘多囉?"
"是間接從你那裏知道的。"塞裏蒙說,"我在森林裏遇見了謝林。一定是你離開以後,他去了隱避所,看見了你關於去阿姆甘多的通知。他告訴了我,我又告訴了西弗娜,我們便一塊兒出發到那兒去。"
"和謝林在一起?"比尼問,"那他現在在哪裏?"
"他沒和我們在一起。他幾天前與我分手後——獨自一人去了阿姆甘多,而我卻留在薩羅城尋找西弗娜,我不知道他怎麽樣啦……如果你能勻出一點的話,我想再呷一小口白蘭地,行嗎,比尼?接下來你給我講講搜查隊的情況吧。"
比尼再次為塞裏蒙倒了一小點酒。他朝西弗娜瞟了一眼,她搖了搖頭。
接著他不安地說:"如果謝林獨自一人趕路的話,他大概遇到了麻煩,不是一般的麻煩。打我在這兒起,他肯定沒有經過這條路。對任何希望趕往阿姆甘多的人來說,大南部公路是出薩羅城的惟一線路。我們得派出一隊偵察隊去尋找他。至於搜查站,是新時玩的一項特別行動。這是一處官方搜查站,大南部公路上各個省的省界處都設有一處。"
"我們離薩羅城僅有幾英裏,"塞裏蒙說,"這兒仍然屬於薩羅省,比尼。"
"不完全是。以前的省政府已消失啦,薩羅城剩下的部分均已被瓜分——我聽說火焰派教徒在城那邊的占據了相當大的部分,而森林及大學周圍的地區已在一個叫阿爾剃諾爾的人的控製之下,他操縱著一個自稱為消防巡邏隊,近似部隊團體。也許,你們已遇見過他們啦。"
西弗娜說:"幾天前我在消防巡邏隊裏當一名官員,我帶的這條綠色圍巾是他們的官員標誌。"
比尼說:"那麽你知道發生的事情囉。舊的體製已瓦解——一百萬個小政府像雨後春筍般地冒出來。現在你所處的位置是夏興省,從這兒沿公路下去約7英裏是它管轄的範圍。當你們到達下一個檢查站時,你們便到達了六陽省。再住下是戈德楠省,接著是日光省,那後麵是——噯,我記不清了,不過,隻要人們繼續往前行走隻要每隔幾日他們就會到達一個新的省份。"
"還有檢查站是怎麽回事?"塞裏蒙有些迫不及待。
"新的偏執狂,每個人都怕點火者。你知道他們是什麽人嗎?是一群瘋子,他們認為日暮時發生的一切特別好玩。他們到處點火燒東西。我知道,日食之夜,人們驚慌失措,為了趕走星星,將三分之一的薩羅城燒毀。之後的一段時間,盡管星星已經退去,另外的三分之一仍未擺脫厄運。這事真令人惡心。所以,那些神智或多或少還健全的人——你們也算在其中吧,也許你們有些驚訝——正在搜查每個人身上的點火裝置,火材、打火機、袖珍槍,或是其它任何能夠發火的東西都將禁止——"
"城郊發生的事情也一樣。"西弗娜說,“消防巡邏隊就是那樣幹的。阿爾剃諾爾和他手下的人才享有使用火的特權。”
"我在森林裏打算為自己煮頓飯的時候,遭到了他們的襲擊。"塞裏蒙說,"我猜他們也是搜查人員。要不是西弗娜在關鍵時刻趕來救我,就像剛才你救我們那樣,那我就被打死了。"
"唔,"比尼說,"我不知道你在森林裏遇見的是什麽人,但是,在這兒,搜查是處理同樣問題的正規儀式。這裏到處都搜查,每個人都必須接受搜查,從不放鬆。懷疑心理是普遍存在的,無人例外。它就像發高燒一樣——人人都會害怕。隻有極少的像阿爾剃諾爾的消防巡邏隊那樣的精銳部隊,才能攜帶可燃物。在每個邊界處,你得向那裏的臨時權威們上交你的發火裝置。你無妨把那些袖珍槍留在我這兒,塞裏蒙,帶著它們你將永遠到達不了阿姆甘多。"
"沒有它們,我們才會永遠到達不了那裏!"塞裏蒙說。
比尼聳聳肩。"也許是的,也許不是。你繼續朝南走的話,你肯定得上繳它們,那是不可避免的。你知道,下一次你遇上搜查隊的話,我就不會在那裏將搜查人員打發掉了。"
對此,塞裏蒙沉思了一下。
"那麽,怎樣才能使他們聽你的呢?"他問道,"你是這兒搜查隊的頭嗎?"
比尼大笑著說:"搜查隊長?談不上。但他們尊重我。你瞧,我是他們的客座教授。有些地方大學職員受到人們的憎惡,你知道嗎?一看見就被一窩蜂的瘋子殺掉,因為,他們認為日食是我們造成的,而且正在準備製造另一個日食。但這兒卻不同,在這裏他們認為我的聰明才智很有用——我能夠向鄰省傳遞外交方麵信息,能夠使壞的東西重新運轉過來,我甚至能向他們解釋黑暗為什麽不會再回來,為什麽兩千年後還會看到星星。他們覺得受到了極大的安慰,所以,我便在他們之中安頓下來了。他們給我們吃的,照顧雷斯塔,我給他們出主意。這是一種很好的共生關係。"
"謝林告訴我你打算去阿姆甘多。"塞裏蒙說。
"曾經是,"比尼說,"阿姆甘多是你我之輩應該去的地方。可是雷斯塔和我在路途遇上了麻煩。你聽見我剛才說的,瘋子們在力圖捕捉大學職員並力圖殺死他們嗎?當我們向南穿過郊區朝高速路走時,差點兒被一幫瘋子抓住。現在,所有森林南邊的鄰裏地區已被那些狂妄的暫居者占據。"
"我們也遇見過一些。"塞裏蒙說道。
"那你知道囉,我們被一群人包圍著。他們從我們的談吐判斷,我們是受過教育的知識分子,接著有人便認出了我——認出了我,塞裏蒙,從與你的專欄文章配發的照片上,那時,你正在采訪我關於日食的事呢!接著,他便說,我是天文台的,我是使星星呈現的那個人。"一時比尼目光茫然,"我想,遲兩分鍾,雷斯塔和我就難以逃脫,這些瘋子正想把我們捆在燈柱上。突然來了另一幫瘋子,分散了他們的注意力。我想,這真是天意。他們邊大喊著,邊扔瓶子,手裏揮舞著菜刀,他們的注意力不能很長時間地集中在一件事情上。但是,當我們爬過兩幢被燒毀的樓房中間的小路時,雷斯塔的腿被破玻璃劃傷了。當我們趕到這條遙遠的公路南端時,腿感染嚴重,她再也走不動啦。"
"我明白了。"難怪她看起來如此的糟,塞裏蒙暗暗想。
"我們還算幸運,複興省邊界警衛需要一名教授,他們把我們帶了進去。我們在這兒已有一周,或許10天的時間了。我估計如果一切順利的話,雷斯塔再過一周,或者兩周,便能夠重新上路了。然後,我將請本省頭頭給我們開一張通行證,這樣,我們至少可以安全地通過接下來的幾個省,從而趕往阿姆甘多。如果你們願意的話,歡迎你們和我們呆在一塊兒,直到雷斯塔的傷好可以一塊兒去南部。當然囉,那樣做也較安全些——你找我,布特拉?"
那位在空地上企圖搜查塞裏蒙的高個男人,將頭從比尼那小房間的窗簾裏伸了進來。"信使剛到,教授。通過帝國省送來了市裏的一些消息,我們不大看得懂。"
"給我看看,"比尼說,伸出手從那人手裏接過一張折疊起來的紙條,轉身對塞裏蒙說,"信使們一直在各新省份之間來回跑動。位於高速公路之北部與東部的帝國,緊緊地與城市相連。這些搜查人員大多數的閱讀能力不是很好,星星呈現似乎已損壞了他們大腦的語言中樞,或什麽的。"
比尼閉口不說話了,開始瀏覽起那張紙條來。他皺皺眉頭,噘起嘴唇,就日暮後人們的書法及拚寫咕噥了一陣,一會兒他表情憂鬱起來。
"天啊!"他叫起來,"最可悲、可怕的——"他的手在顫抖。他看著塞裏蒙,眼神發狂。
"比尼!怎麽啦?"
比尼帶著憂鬱的神情說:"火焰派教徒朝這邊來了,他們已集合了一支軍隊,準備沿路向阿姆甘多行進,掃除出現在公路沿岸的新的小省級政府。當他們到達阿姆甘多時,他們將搗毀在那裏重建的任何形式的政府機構,宣稱自己是共和國惟一合法的具有實權的統治勢力。"
塞裏蒙感覺到西弗娜的手指摳進他的手臂,他轉過身,看見她臉上布滿了恐怖的神情。他知道自己的表情也不會有什麽不同。
"朝——這邊——來——"他語氣緩慢地說,"一支教徒組成的軍隊。"
"塞裏蒙,西弗娜——你們得離開這裏,"比尼說,"馬上走。如果教徒們到來時,你們還在這兒的話,那麽,一切都完了。"
"你是說去阿姆甘多?"塞裏蒙問。
"對,不要再耽誤一分鍾了。曾經在隱避所的全體大學職工在那裏,還有其它大學來的人,以及來自共和國各地的知識分子。你和西弗娜得去警告他們趕快分散。如果教徒們到達時他們還在阿姆甘多的話,蒙迪爾會一並搗毀這個國家將來可能擁有的、所有合法政府的中心,他甚至會下令大批地處罰大學職員……瞧,無論怎樣,我會給你們開一張能通過沿途幾個搜查站的通行證,但是,一旦你們超越了我們的管轄範圍,那你們就得服從搜查,讓他們從你們身上拿走他們所要的東西,然後繼續朝南行走。你們不能再次讓拒絕搜查之類的事情分散你們的精力了,在阿姆甘多的人們必須得到警告,塞裏蒙!"
"那你怎麽辦?你打算呆在這裏?"
比尼顯得有些迷惑。"我還能幹什麽呢?"
"可是——當教徒們趕來——"
"當他們來的時候,我就隨他們處置啦,你總不會讓我拋下雷斯塔,和你們一同逃到阿姆甘多去吧?"
"哦——不……"
"那麽我別無選擇。對吧?對吧?我得呆在這兒,和雷斯塔一道。"
塞裏蒙的頭開始疼起來,他用手按著雙眼。
西弗娜說:"已別無它路,塞裏蒙。"
"我知道,我知道。但一想到蒙迪爾和他的手下將比尼這樣一位有價值的人當成俘虜——將他處以死刑,這又有什麽兩樣——"
比尼帶著微笑,將手放在塞裏蒙的前臂上。"誰知道呢?也許蒙迪爾會像養寵物一樣,在身邊養兩個受寵的教授呢。無論怎樣,我的處境現在是次要的了,我的職責是和雷斯塔在一起。你的職責是上路——盡快地跑向阿姆甘多。來吧,我給你們弄頓飯,然後,給你們準備一些官樣文件,你們將它們帶起上路。"他停了一下。"給,你們也會需要這個的。"他把剩下的不到一盎斯重的白蘭地倒進塞裏蒙的空杯裏,"幹杯。"
一瞬間,一切都發生了變化。比尼領著塞裏蒙和西弗娜來到了路障另一端看上去非常舒適、安逸的住所:有坐墊、窗簾、一排看上去裝食物的罐子。一位苗條的年輕女人躺在那兒,她的左腳纏著繃帶。她看上去身體虛弱,有點發燒,但是當其他人走進來時,她露出了短暫而微弱的微笑。
比尼說:"你不記得雷斯塔717了嗎,塞裏蒙?""雷斯塔,這位是考古係的西弗娜89。我給你講起過她的——她的考古發現證明在遙遠的過去曾經發生過城市燃燒的事件……雷斯塔是我的助手。"他對西弗娜說。
塞裏蒙在過去兩年中與比尼交往時,見到過雷斯塔幾次。可是,那是另一個時代的事了,那個時代已經消亡而不存在。他幾乎沒有認出她,他記得她是一位身材苗條的漂亮女人,總顯得裝束講究,待人隨和。可是現在——現在!他所認識的雷斯塔,卻變成了一位麵容削瘦、虛弱、憔悴的女孩——一位眼窩深陷、頭發焦鬆像魔鬼一樣的女孩。
自從日暮以來真的才過幾周的時間嗎?突然,怎麽就像過了許多年一樣。就像過了一段漫長的時期——幾個地質紀元年代一樣……
比尼說道:"我這兒有點白蘭地,塞裏蒙。"
塞裏蒙睜大了眼睛。“當真?你知道我有好久沒有喝過酒了嗎?真富有諷刺意味兒,比尼。你這樣一位絕對戒酒主義者,曾經還是我好言相勸,你才呷了一口塔諾醇——而現在你這兒居然藏著世界上最後一瓶白蘭地!”
"西弗娜,你喝嗎?"比尼問道。
"請來一小點。"
"我們大家都隻來一點。"他為他們倒了極小量的酒。
當白蘭地開始溫熱著他時,塞裏蒙說:"比尼,外麵是怎麽回事兒?檢查又是怎麽回事?"
"你不知道檢查隊?"
"一點不知道"。
“日暮以來,你們倆都到哪裏去?”
"大多數時間在森林裏,然後,遭到一些流氓的毒打。西弗娜發現了我,把我帶到了大學隱避所。在那裏,他們又給我留下創傷。前兩天我們一直在這兒的公路上艱苦跋涉,希望能夠趕到阿姆甘多。"
"如此說來,你知道阿姆甘多囉?"
"是間接從你那裏知道的。"塞裏蒙說,"我在森林裏遇見了謝林。一定是你離開以後,他去了隱避所,看見了你關於去阿姆甘多的通知。他告訴了我,我又告訴了西弗娜,我們便一塊兒出發到那兒去。"
"和謝林在一起?"比尼問,"那他現在在哪裏?"
"他沒和我們在一起。他幾天前與我分手後——獨自一人去了阿姆甘多,而我卻留在薩羅城尋找西弗娜,我不知道他怎麽樣啦……如果你能勻出一點的話,我想再呷一小口白蘭地,行嗎,比尼?接下來你給我講講搜查隊的情況吧。"
比尼再次為塞裏蒙倒了一小點酒。他朝西弗娜瞟了一眼,她搖了搖頭。
接著他不安地說:"如果謝林獨自一人趕路的話,他大概遇到了麻煩,不是一般的麻煩。打我在這兒起,他肯定沒有經過這條路。對任何希望趕往阿姆甘多的人來說,大南部公路是出薩羅城的惟一線路。我們得派出一隊偵察隊去尋找他。至於搜查站,是新時玩的一項特別行動。這是一處官方搜查站,大南部公路上各個省的省界處都設有一處。"
"我們離薩羅城僅有幾英裏,"塞裏蒙說,"這兒仍然屬於薩羅省,比尼。"
"不完全是。以前的省政府已消失啦,薩羅城剩下的部分均已被瓜分——我聽說火焰派教徒在城那邊的占據了相當大的部分,而森林及大學周圍的地區已在一個叫阿爾剃諾爾的人的控製之下,他操縱著一個自稱為消防巡邏隊,近似部隊團體。也許,你們已遇見過他們啦。"
西弗娜說:"幾天前我在消防巡邏隊裏當一名官員,我帶的這條綠色圍巾是他們的官員標誌。"
比尼說:"那麽你知道發生的事情囉。舊的體製已瓦解——一百萬個小政府像雨後春筍般地冒出來。現在你所處的位置是夏興省,從這兒沿公路下去約7英裏是它管轄的範圍。當你們到達下一個檢查站時,你們便到達了六陽省。再住下是戈德楠省,接著是日光省,那後麵是——噯,我記不清了,不過,隻要人們繼續往前行走隻要每隔幾日他們就會到達一個新的省份。"
"還有檢查站是怎麽回事?"塞裏蒙有些迫不及待。
"新的偏執狂,每個人都怕點火者。你知道他們是什麽人嗎?是一群瘋子,他們認為日暮時發生的一切特別好玩。他們到處點火燒東西。我知道,日食之夜,人們驚慌失措,為了趕走星星,將三分之一的薩羅城燒毀。之後的一段時間,盡管星星已經退去,另外的三分之一仍未擺脫厄運。這事真令人惡心。所以,那些神智或多或少還健全的人——你們也算在其中吧,也許你們有些驚訝——正在搜查每個人身上的點火裝置,火材、打火機、袖珍槍,或是其它任何能夠發火的東西都將禁止——"
"城郊發生的事情也一樣。"西弗娜說,“消防巡邏隊就是那樣幹的。阿爾剃諾爾和他手下的人才享有使用火的特權。”
"我在森林裏打算為自己煮頓飯的時候,遭到了他們的襲擊。"塞裏蒙說,"我猜他們也是搜查人員。要不是西弗娜在關鍵時刻趕來救我,就像剛才你救我們那樣,那我就被打死了。"
"唔,"比尼說,"我不知道你在森林裏遇見的是什麽人,但是,在這兒,搜查是處理同樣問題的正規儀式。這裏到處都搜查,每個人都必須接受搜查,從不放鬆。懷疑心理是普遍存在的,無人例外。它就像發高燒一樣——人人都會害怕。隻有極少的像阿爾剃諾爾的消防巡邏隊那樣的精銳部隊,才能攜帶可燃物。在每個邊界處,你得向那裏的臨時權威們上交你的發火裝置。你無妨把那些袖珍槍留在我這兒,塞裏蒙,帶著它們你將永遠到達不了阿姆甘多。"
"沒有它們,我們才會永遠到達不了那裏!"塞裏蒙說。
比尼聳聳肩。"也許是的,也許不是。你繼續朝南走的話,你肯定得上繳它們,那是不可避免的。你知道,下一次你遇上搜查隊的話,我就不會在那裏將搜查人員打發掉了。"
對此,塞裏蒙沉思了一下。
"那麽,怎樣才能使他們聽你的呢?"他問道,"你是這兒搜查隊的頭嗎?"
比尼大笑著說:"搜查隊長?談不上。但他們尊重我。你瞧,我是他們的客座教授。有些地方大學職員受到人們的憎惡,你知道嗎?一看見就被一窩蜂的瘋子殺掉,因為,他們認為日食是我們造成的,而且正在準備製造另一個日食。但這兒卻不同,在這裏他們認為我的聰明才智很有用——我能夠向鄰省傳遞外交方麵信息,能夠使壞的東西重新運轉過來,我甚至能向他們解釋黑暗為什麽不會再回來,為什麽兩千年後還會看到星星。他們覺得受到了極大的安慰,所以,我便在他們之中安頓下來了。他們給我們吃的,照顧雷斯塔,我給他們出主意。這是一種很好的共生關係。"
"謝林告訴我你打算去阿姆甘多。"塞裏蒙說。
"曾經是,"比尼說,"阿姆甘多是你我之輩應該去的地方。可是雷斯塔和我在路途遇上了麻煩。你聽見我剛才說的,瘋子們在力圖捕捉大學職員並力圖殺死他們嗎?當我們向南穿過郊區朝高速路走時,差點兒被一幫瘋子抓住。現在,所有森林南邊的鄰裏地區已被那些狂妄的暫居者占據。"
"我們也遇見過一些。"塞裏蒙說道。
"那你知道囉,我們被一群人包圍著。他們從我們的談吐判斷,我們是受過教育的知識分子,接著有人便認出了我——認出了我,塞裏蒙,從與你的專欄文章配發的照片上,那時,你正在采訪我關於日食的事呢!接著,他便說,我是天文台的,我是使星星呈現的那個人。"一時比尼目光茫然,"我想,遲兩分鍾,雷斯塔和我就難以逃脫,這些瘋子正想把我們捆在燈柱上。突然來了另一幫瘋子,分散了他們的注意力。我想,這真是天意。他們邊大喊著,邊扔瓶子,手裏揮舞著菜刀,他們的注意力不能很長時間地集中在一件事情上。但是,當我們爬過兩幢被燒毀的樓房中間的小路時,雷斯塔的腿被破玻璃劃傷了。當我們趕到這條遙遠的公路南端時,腿感染嚴重,她再也走不動啦。"
"我明白了。"難怪她看起來如此的糟,塞裏蒙暗暗想。
"我們還算幸運,複興省邊界警衛需要一名教授,他們把我們帶了進去。我們在這兒已有一周,或許10天的時間了。我估計如果一切順利的話,雷斯塔再過一周,或者兩周,便能夠重新上路了。然後,我將請本省頭頭給我們開一張通行證,這樣,我們至少可以安全地通過接下來的幾個省,從而趕往阿姆甘多。如果你們願意的話,歡迎你們和我們呆在一塊兒,直到雷斯塔的傷好可以一塊兒去南部。當然囉,那樣做也較安全些——你找我,布特拉?"
那位在空地上企圖搜查塞裏蒙的高個男人,將頭從比尼那小房間的窗簾裏伸了進來。"信使剛到,教授。通過帝國省送來了市裏的一些消息,我們不大看得懂。"
"給我看看,"比尼說,伸出手從那人手裏接過一張折疊起來的紙條,轉身對塞裏蒙說,"信使們一直在各新省份之間來回跑動。位於高速公路之北部與東部的帝國,緊緊地與城市相連。這些搜查人員大多數的閱讀能力不是很好,星星呈現似乎已損壞了他們大腦的語言中樞,或什麽的。"
比尼閉口不說話了,開始瀏覽起那張紙條來。他皺皺眉頭,噘起嘴唇,就日暮後人們的書法及拚寫咕噥了一陣,一會兒他表情憂鬱起來。
"天啊!"他叫起來,"最可悲、可怕的——"他的手在顫抖。他看著塞裏蒙,眼神發狂。
"比尼!怎麽啦?"
比尼帶著憂鬱的神情說:"火焰派教徒朝這邊來了,他們已集合了一支軍隊,準備沿路向阿姆甘多行進,掃除出現在公路沿岸的新的小省級政府。當他們到達阿姆甘多時,他們將搗毀在那裏重建的任何形式的政府機構,宣稱自己是共和國惟一合法的具有實權的統治勢力。"
塞裏蒙感覺到西弗娜的手指摳進他的手臂,他轉過身,看見她臉上布滿了恐怖的神情。他知道自己的表情也不會有什麽不同。
"朝——這邊——來——"他語氣緩慢地說,"一支教徒組成的軍隊。"
"塞裏蒙,西弗娜——你們得離開這裏,"比尼說,"馬上走。如果教徒們到來時,你們還在這兒的話,那麽,一切都完了。"
"你是說去阿姆甘多?"塞裏蒙問。
"對,不要再耽誤一分鍾了。曾經在隱避所的全體大學職工在那裏,還有其它大學來的人,以及來自共和國各地的知識分子。你和西弗娜得去警告他們趕快分散。如果教徒們到達時他們還在阿姆甘多的話,蒙迪爾會一並搗毀這個國家將來可能擁有的、所有合法政府的中心,他甚至會下令大批地處罰大學職員……瞧,無論怎樣,我會給你們開一張能通過沿途幾個搜查站的通行證,但是,一旦你們超越了我們的管轄範圍,那你們就得服從搜查,讓他們從你們身上拿走他們所要的東西,然後繼續朝南行走。你們不能再次讓拒絕搜查之類的事情分散你們的精力了,在阿姆甘多的人們必須得到警告,塞裏蒙!"
"那你怎麽辦?你打算呆在這裏?"
比尼顯得有些迷惑。"我還能幹什麽呢?"
"可是——當教徒們趕來——"
"當他們來的時候,我就隨他們處置啦,你總不會讓我拋下雷斯塔,和你們一同逃到阿姆甘多去吧?"
"哦——不……"
"那麽我別無選擇。對吧?對吧?我得呆在這兒,和雷斯塔一道。"
塞裏蒙的頭開始疼起來,他用手按著雙眼。
西弗娜說:"已別無它路,塞裏蒙。"
"我知道,我知道。但一想到蒙迪爾和他的手下將比尼這樣一位有價值的人當成俘虜——將他處以死刑,這又有什麽兩樣——"
比尼帶著微笑,將手放在塞裏蒙的前臂上。"誰知道呢?也許蒙迪爾會像養寵物一樣,在身邊養兩個受寵的教授呢。無論怎樣,我的處境現在是次要的了,我的職責是和雷斯塔在一起。你的職責是上路——盡快地跑向阿姆甘多。來吧,我給你們弄頓飯,然後,給你們準備一些官樣文件,你們將它們帶起上路。"他停了一下。"給,你們也會需要這個的。"他把剩下的不到一盎斯重的白蘭地倒進塞裏蒙的空杯裏,"幹杯。"