一
我的一個學生,向我講述了他的一段經曆。
有一天,他從家裏的一個舊箱子裏翻出來幾張老照片。照片拍的是同一個人,一個風姿綽約的美女,服飾打扮在今天看來也顯得大膽而前衛。他連忙拉過父親詢問,父親說:“這是你的祖母。”
這讓我的學生大吃一驚。看父親和母親,平時是那麽謹慎、樸素、節儉,隻要走出家門幾步就立即融入灰暗的人流中再也無法找到,居然,他們的前輩是那樣一副模樣!
我的學生愣了片刻便相信了,因為照片上美女的眉眼神色,與父親非常相似。
於是,一場艱難的問答開始了。凡是父親最含糊其辭的地方,恰恰是我學生最大的興趣點。
這使我的學生產生一種有關自己生命來曆的好奇,不久,他就帶著那幾張照片來到了老家的小鎮。
認識祖母的老人還有一些。奇怪的是,本來以為最知情的老太太們都說不出太多的東西,而那些老大爺卻目光炯炯地看著眼前的年輕人,撲朔迷離地說出一些零碎的細節。
幾天下來,我的學生鎖定了三位老大爺,重點探問。結果,他越來越迷惑:自己的祖父有可能在這三人中間,也有可能不是。他離開小鎮時有點慌張,甚至不敢看任何一個路邊的老年男人。他還猶豫,要不要把這幾天的經曆告訴父親。
我看著這個學生,隻說了一句話:“你隻需知道,自己有美麗的基因。”
二
我們生活在自己非常熟悉的家裏,甚至已經成了家長,卻未必知道這個家的來曆。
小家庭這樣,大家庭也是這樣。
我自己年輕時也曾經突然發現了小家庭的來曆,然後產生巨大的疑問,進而去探詢大家庭的秘密。
那時我二十歲,家庭突然被一場政治災難席卷,我天天幫父親抄寫他的“坦白材料”。掌權的極左派根據一個人含糊其辭的“揭發”,斷言我父親有政治曆史問題,卻又不知道要他坦白什麽,每天問的問題完全不著邊際,因此這個材料永遠也寫不完。
我在抄寫中充分了解了自家的曆史,包括各種細節,經常邊抄邊為長輩們緊張、悲哀、高興、羞愧。如果在正常情況下,世間子女是不可能知道長輩那麽多事情的。
我怕父親的回憶不準,又不斷地向祖母、母親、舅舅核實,他們的敘述使相關的資訊又增加了很多倍。我終於明白,這是一個辛勞、怯懦、善良的佛教徒家庭,從屋簷到牆腳,找不到一絲一毫有可能損及他人的印痕。
這一明白,反而造成了我更大的不明白:這樣一個家庭為什麽遭此禍孽?原來以為是那幾個掌權者居心不良,但他們很快下台了,單位的負責人換了幾任,為什麽禍孽還在延續?更奇怪的是,周圍的同事、朋友都不難看出這是一個荒唐的冤案,已經造成一個人口眾多的家庭的無法生存,為什麽都不肯稍稍幫助一下?這種幫助,當時對他們來說毫無風險。
我在冷漠表情的包圍中,懂得了魯迅當年解剖“國民性”的理由。而且我已經知道,“國民性”也就是一個國家民眾的集體潛意識,是一種深層文化。
我被這種深層文化刺痛了。但是,當時社會上又恰恰是在猛烈批判傳統文化,我又一次陷入了困惑:這是一種劣質文化在批判一種過時的優質文化,還是兩者都是劣質文化?
不管哪一種答案,都讓我非常悲觀:既然中華文化是如此不明不白,那麽,做一個中國人也就要一直不明不白下去了?
因此,我覺得還是少沾文化的邊,一心隻想終身從事體力勞動。我在農場時的勞動勁頭,很多老同事直到今天說起來還印象深刻。
三
後來,掌權的極左派上層因內訌而受挫,一場由政府中“開明派”領導人發起的文化搶救行動,把我也“搶救”了。我泥跡斑斑地被裹卷到了恢複教學、編寫教材、編撰詞典的繁忙中,並開始知道文化是什麽。再後來,當極左派又把這場文化搶救運動稱之為“右傾翻案風”要進行反擊的時候,我就潛藏到浙江的一座山上,開始了對中華經典的係統研讀。由此一發不可收,直到後來獨自去尋覓祖先留在書本之外的文化身影,再去探訪與祖先同齡的異國老者們的遠方故宅,走得很遠很遠。
終於,我觸摸到了中華大家庭的很多秘密,遠比想象的精彩。
這當然不能由自己獨享,我決定把自己閱讀和旅行的感受寫成文章,告訴同胞,因為他們都為中華文化承擔過悲歡榮辱。但是,要達到這個目的很難,因為世界上華人讀者的數量太大、支脈太多。為此我不得不暫時遠離早就形成的學術癖好,用最感性的“宏偉敘事”來與廣大讀者對話,建構一種雙向交流的大文學。
我的這個試驗,受到了海內外華人讀者的歡迎。
受歡迎的熱烈程度讓我驚訝,我詢問白先勇先生是怎麽回事。他說,你碰到了中華文化的基因,那是一種文化dna,融化在每個中國人的血液中。大家讀你的書,也就是讀自己。
四
一路上寫的書已經不少,由於讀的人多,遇到了意想不到的盜版狂潮。
我的書在國內的盜版本早已是正版本的十倍左右。前些年應邀去美國華盛頓國會圖書館演講,館方非常熱情地把他們收藏的我的中文版著作一本本推出來向聽眾展示。但是,我與妻子不得不苦笑著交換了一下眼色,因為所推出來的大多也是盜版書,其中還有不少是盜版者為我編的各種“文集”。
因此,我覺得不應該再麻煩這些盜版者了,決心重新整理一下自己的出版物。更何況,重訪文化遺跡時所產生的新感覺需要補充,很多當時漏編、漏寫的篇目需要加入,不少自己現在已經不滿意的文章需要刪削。
為此,我花費不少時間等待以前出版的那些書的合約到期,然後不再續簽,讓全國各地正版書市場上我的專櫃“空架”了很久。在這個過程中,我對以前的文章進行大幅度的改寫,又增補了不少關及中華文化基本經絡的文章。
這樣就構成了一套麵貌嶄新的“文化苦旅全書”。其中包括三個部分:第一部分有關中國的路程,第二部分有關世界的路程,第三部分有關自己的路程。
眼下這本《摩挲大地》,精選了原來《文化苦旅》和《山居筆記》裏那些著名的篇章,這次對每一篇都進行了改寫。書的後半部分有關邊遠地區少數民族生態的文章,都是第一次呈現。
從此,我的全部文化散文著作,均以這套書的文字和標題為準。
二〇〇八年初春
我的一個學生,向我講述了他的一段經曆。
有一天,他從家裏的一個舊箱子裏翻出來幾張老照片。照片拍的是同一個人,一個風姿綽約的美女,服飾打扮在今天看來也顯得大膽而前衛。他連忙拉過父親詢問,父親說:“這是你的祖母。”
這讓我的學生大吃一驚。看父親和母親,平時是那麽謹慎、樸素、節儉,隻要走出家門幾步就立即融入灰暗的人流中再也無法找到,居然,他們的前輩是那樣一副模樣!
我的學生愣了片刻便相信了,因為照片上美女的眉眼神色,與父親非常相似。
於是,一場艱難的問答開始了。凡是父親最含糊其辭的地方,恰恰是我學生最大的興趣點。
這使我的學生產生一種有關自己生命來曆的好奇,不久,他就帶著那幾張照片來到了老家的小鎮。
認識祖母的老人還有一些。奇怪的是,本來以為最知情的老太太們都說不出太多的東西,而那些老大爺卻目光炯炯地看著眼前的年輕人,撲朔迷離地說出一些零碎的細節。
幾天下來,我的學生鎖定了三位老大爺,重點探問。結果,他越來越迷惑:自己的祖父有可能在這三人中間,也有可能不是。他離開小鎮時有點慌張,甚至不敢看任何一個路邊的老年男人。他還猶豫,要不要把這幾天的經曆告訴父親。
我看著這個學生,隻說了一句話:“你隻需知道,自己有美麗的基因。”
二
我們生活在自己非常熟悉的家裏,甚至已經成了家長,卻未必知道這個家的來曆。
小家庭這樣,大家庭也是這樣。
我自己年輕時也曾經突然發現了小家庭的來曆,然後產生巨大的疑問,進而去探詢大家庭的秘密。
那時我二十歲,家庭突然被一場政治災難席卷,我天天幫父親抄寫他的“坦白材料”。掌權的極左派根據一個人含糊其辭的“揭發”,斷言我父親有政治曆史問題,卻又不知道要他坦白什麽,每天問的問題完全不著邊際,因此這個材料永遠也寫不完。
我在抄寫中充分了解了自家的曆史,包括各種細節,經常邊抄邊為長輩們緊張、悲哀、高興、羞愧。如果在正常情況下,世間子女是不可能知道長輩那麽多事情的。
我怕父親的回憶不準,又不斷地向祖母、母親、舅舅核實,他們的敘述使相關的資訊又增加了很多倍。我終於明白,這是一個辛勞、怯懦、善良的佛教徒家庭,從屋簷到牆腳,找不到一絲一毫有可能損及他人的印痕。
這一明白,反而造成了我更大的不明白:這樣一個家庭為什麽遭此禍孽?原來以為是那幾個掌權者居心不良,但他們很快下台了,單位的負責人換了幾任,為什麽禍孽還在延續?更奇怪的是,周圍的同事、朋友都不難看出這是一個荒唐的冤案,已經造成一個人口眾多的家庭的無法生存,為什麽都不肯稍稍幫助一下?這種幫助,當時對他們來說毫無風險。
我在冷漠表情的包圍中,懂得了魯迅當年解剖“國民性”的理由。而且我已經知道,“國民性”也就是一個國家民眾的集體潛意識,是一種深層文化。
我被這種深層文化刺痛了。但是,當時社會上又恰恰是在猛烈批判傳統文化,我又一次陷入了困惑:這是一種劣質文化在批判一種過時的優質文化,還是兩者都是劣質文化?
不管哪一種答案,都讓我非常悲觀:既然中華文化是如此不明不白,那麽,做一個中國人也就要一直不明不白下去了?
因此,我覺得還是少沾文化的邊,一心隻想終身從事體力勞動。我在農場時的勞動勁頭,很多老同事直到今天說起來還印象深刻。
三
後來,掌權的極左派上層因內訌而受挫,一場由政府中“開明派”領導人發起的文化搶救行動,把我也“搶救”了。我泥跡斑斑地被裹卷到了恢複教學、編寫教材、編撰詞典的繁忙中,並開始知道文化是什麽。再後來,當極左派又把這場文化搶救運動稱之為“右傾翻案風”要進行反擊的時候,我就潛藏到浙江的一座山上,開始了對中華經典的係統研讀。由此一發不可收,直到後來獨自去尋覓祖先留在書本之外的文化身影,再去探訪與祖先同齡的異國老者們的遠方故宅,走得很遠很遠。
終於,我觸摸到了中華大家庭的很多秘密,遠比想象的精彩。
這當然不能由自己獨享,我決定把自己閱讀和旅行的感受寫成文章,告訴同胞,因為他們都為中華文化承擔過悲歡榮辱。但是,要達到這個目的很難,因為世界上華人讀者的數量太大、支脈太多。為此我不得不暫時遠離早就形成的學術癖好,用最感性的“宏偉敘事”來與廣大讀者對話,建構一種雙向交流的大文學。
我的這個試驗,受到了海內外華人讀者的歡迎。
受歡迎的熱烈程度讓我驚訝,我詢問白先勇先生是怎麽回事。他說,你碰到了中華文化的基因,那是一種文化dna,融化在每個中國人的血液中。大家讀你的書,也就是讀自己。
四
一路上寫的書已經不少,由於讀的人多,遇到了意想不到的盜版狂潮。
我的書在國內的盜版本早已是正版本的十倍左右。前些年應邀去美國華盛頓國會圖書館演講,館方非常熱情地把他們收藏的我的中文版著作一本本推出來向聽眾展示。但是,我與妻子不得不苦笑著交換了一下眼色,因為所推出來的大多也是盜版書,其中還有不少是盜版者為我編的各種“文集”。
因此,我覺得不應該再麻煩這些盜版者了,決心重新整理一下自己的出版物。更何況,重訪文化遺跡時所產生的新感覺需要補充,很多當時漏編、漏寫的篇目需要加入,不少自己現在已經不滿意的文章需要刪削。
為此,我花費不少時間等待以前出版的那些書的合約到期,然後不再續簽,讓全國各地正版書市場上我的專櫃“空架”了很久。在這個過程中,我對以前的文章進行大幅度的改寫,又增補了不少關及中華文化基本經絡的文章。
這樣就構成了一套麵貌嶄新的“文化苦旅全書”。其中包括三個部分:第一部分有關中國的路程,第二部分有關世界的路程,第三部分有關自己的路程。
眼下這本《摩挲大地》,精選了原來《文化苦旅》和《山居筆記》裏那些著名的篇章,這次對每一篇都進行了改寫。書的後半部分有關邊遠地區少數民族生態的文章,都是第一次呈現。
從此,我的全部文化散文著作,均以這套書的文字和標題為準。
二〇〇八年初春