月光從通風口處傾灑進來,在地板上泄成一灣寧靜的湖泊;他蓋著被子,看著那道非煙非霧的光線,看著那上麵飛舞的塵埃,心情繁雜,欣喜和失落並存,希望和迷茫糾纏,要考慮的事情太多,像一團亂麻似的纏在他的腦子裏。可他累了,他隻想休息。
木屋裏靜悄悄的,還充滿了濃濃的樹汁味;他用被子蓋住嘴巴,又蓋住鼻子,又蓋住他的半張臉,他像在躲避什麽可怕的東西一樣躲在了裏麵;接著,他又聞到了那種陳年的味道——有點熟悉,但他又想不起來在哪裏聞過。
他困了,他閉上眼。
但對未來的不確定性卻又突然跑出來,就在他快要入眠的時候猛戳了他一下,讓他再次清醒——內髒像被什麽揪住了似的,憋悶又酸楚——他能一直住在這裏嗎?伯倫希爾雖然幫了他,但她的真實想法又是什麽?他根本猜不透,因為她大多數的時候,都是麵無表情的。
還有,如果被奧丁知道他在這裏,奧丁又會是個什麽反應?
他心裏清楚得很,奧丁肯定不會輕易放過他——奧丁隻把他當成自己的私有財產,或像貓,或像狗,或像牲畜,或像物件,他怎麽可能放任自己的財產到處亂跑?
心裏揪成一團,卻又不知如何緩解;他十分清楚,自己根本打不過他,就算真跟他鬧崩了,他也無力反抗——就像上次那樣,隻不過是在言語上表現出了不尊重,他就差點卸了他一條胳膊。
他想跑,跑到島上去,然後隱姓埋名過一輩子。可一想到仙宮裏剩下的那群聖童,他便自己打破了這個不切實際的想法——除了我之外,還有十一個人,而且覺醒的能力又都是千奇百怪的,所以我怎麽可能逃得掉?十一個人找一個熟悉的人,再加上奧丁的科技加持,我又能躲到哪裏去呢?
更別說奧丁還想對朱莉動手這件事了……奧丁那天說的那些話,肯定是早有預謀的。他之所以沒動手,估計是和獨眼說過的那件事有關——他最近在給獨眼幫做武器,他暫時還沒能抽出身來。
等他抽出身來,就會來這裏找朱莉她們的麻煩了吧……再加上一個我……嗬嗬……
要不,明天我就同朱莉她們說說,然後一起跑吧……島上的生活雖然沒這裏平靜,但至少沒有奧丁……
他昏昏沉沉地睡了過去。在模模糊糊的夢中,他看到被大火吞噬的仙宮。火焰妖嬈,像個少女的身影,在半空中婆娑。
再次醒來,是被胃痛弄醒——如朱莉所說的那樣,鹹菜吃多了,胃裏像是火燒一樣又幹又澀,又痛又麻,宛如抽筋。
他從溫暖的被子裏爬出來,推開門,踏著如水的月光,穿過鬼魅般的森林,來到了那條盛著星星的河。水草在飄動,宛如少女的青絲。他蹲下身子,捧起一捧水,猛灌了一大口。胃更疼了,就像有冰塊進入了他的食道裏,他感覺胃裏像是被針紮了一樣疼,接著便是一股難以忍受的寒意。他瑟瑟發抖,他止不住地流下了眼淚。
他大口喘息;他看到破碎的月亮被河水淹沒,他看到數不清的星星被雲朵遮掩;天邊露出魚肚白的時候,難受的感覺才漸漸退去;他依靠在河邊,發起了呆。
山那邊,雲層翻滾,一片清冷的藍;為數不多的光像在掙脫牢籠似的拚命撕開雲層的防線;大山被黑暗籠罩,看不清它的樣子,雲朵被撕成一片一片,又隨風飄散;光來了,又帶來一派濃重的霧;霧遮擋住山峰,霧遮擋住陽光,朦朦朧朧,讓人看不清未來的方向;有些冷,他搓搓胳膊,站起身,折返回去。
耳邊響起竹笛聲,婉轉動聽,悠揚悅耳,他再次醒來。通風口處的月光被陽光取代,灰塵依舊在上麵飛舞,就像精靈。笛聲又突然變得激蕩起來,如同麵臨千軍萬馬一般;笛聲急促高昂,磅礴如海,又有絲絲的哀傷;接著,在一陣狂風驟雨般的節奏後,笛聲又低了下去,最後變成嫋嫋的輕音,如同炊煙一般消散不見。
他從屋內走出,與滿眼的綠色和柔和的晨風撞了個正麵;透過樹林,他依稀看到朱莉和伯倫希爾的身影;她們手裏都拿著一根竹笛,竹笛的尾端都掛有紅色的穗子。朱莉那清脆的,有些像鳥叫的笑聲隱約傳來,他看到她在咯咯笑著,他能想象到她滿臉喜悅、滿臉幸福的樣子。伯倫希爾則安靜地坐在一旁,呆呆地看著朱莉。
他想:看來她倆不吵架了。
但不知道為什麽,見此情景,他心裏居然酸酸的。
他昏昏沉沉地走了過去,然後像個白癡一樣問起她們:剛才你們吹的是什麽曲子,還挺好聽的。他感覺自己臉上的笑容十分僵硬,就像是想盡快融入她們的生活似的。
朱莉說,曲子叫《美人歎》,講的是很久很久以前,一個美人自刎的故事。
“這麽傷感啊……”他刻意尋找話題地說,“但我聽你們剛才吹的,好像是在打仗似的。”
朱莉笑著說,“當然是在打仗啦。因為美人是一位將軍的妻子,她丈夫已經被敵人圍起來了,馬上就要失敗了,她為了保住自己的名節,便抽劍自刎了——這都是戰場上發生的。”說著,她便看向伯倫希爾,問,“妞妞,那兩個詞叫什麽來的?我突然想不起來了。”
“四麵楚歌和霸王別姬。”伯倫希爾平靜地用東方語回答。
“對,就是這兩個。”朱莉點點頭,然後笑吟吟地看向奈佛,驕傲地說,“奈佛,聽得懂嗎?聽不懂吧,嘿嘿,因為這個叫成語,而且都是有典故在的。奧丁雖然教東方語,但他不會古東方語,所以你肯定聽不懂。”
奈佛確實聽不懂,但他的目的不在於此,他隻是想讓朱莉陪他說話。不知為什麽,他總感覺他要盡量吸引朱莉的注意,要不然,朱莉就不會愛他了似的。
他訕訕笑笑,道,“確實聽不懂,奧丁也沒教過那麽多,他最喜歡教的,都是有關‘殺人’的詞匯。”
朱莉說,“東方語有很多優美的詞匯,但奧丁隻知道打打殺殺,所以他根本體會不到其中的美好。就像妞妞最近讓我看的那本書,裏麵的詞匯就特別優美,而且都是帶典故的,如果隻是看表意,是根本理解不了的。”說著,她又看向伯倫希爾,“我說的對吧,妞妞?”
“不是詞匯,是詩歌。”伯倫希爾糾正道,“書名叫《詩經》,是東方古代詩歌的精華。”
“詩歌也是由詞匯構成的,我說的也沒什麽問題吧?”朱莉撇撇嘴,強詞奪理道。
伯倫希爾十分無奈地看她一眼,便不再說話——她貌似是不想同她爭論。
接著,朱莉便捧起桌麵上的那本書,開始念了起來。念完後,她又和伯倫希爾分享起了她的理解和心得。二人開始說起奈佛根本聽不懂的話題。
奈佛意識到,他根本參與不進去她們的話題——別說東方語的詩歌了,就是通用語的詩歌他都不樂意看——那都是些什麽玩意?好好的人話不說,非要整什麽意像描述,什麽叫意像?他想象力又不高,哪能理解那麽複雜的東西?
看著滔滔不絕的二人,他感覺自己像被曬在一邊似的,不禁有些難過。
“那個……我想要個臉盆,”在二人討論的間隙,他瞧準機會打破了她們的話題,“最好還能有個牙刷……我還沒洗臉呢。”
朱莉一怔,隨後咯咯笑道,“我說你怎麽髒兮兮的,我還以為你又跑森林裏睡覺去了呢。”說著,她便站起身,繼續道,“我都給你準備好了,一大早天還沒亮我就給你翻出來了——牙刷、牙膏、洗臉洗腳洗其他的,應有盡有。你等著,我給你拿去。”
木屋裏靜悄悄的,還充滿了濃濃的樹汁味;他用被子蓋住嘴巴,又蓋住鼻子,又蓋住他的半張臉,他像在躲避什麽可怕的東西一樣躲在了裏麵;接著,他又聞到了那種陳年的味道——有點熟悉,但他又想不起來在哪裏聞過。
他困了,他閉上眼。
但對未來的不確定性卻又突然跑出來,就在他快要入眠的時候猛戳了他一下,讓他再次清醒——內髒像被什麽揪住了似的,憋悶又酸楚——他能一直住在這裏嗎?伯倫希爾雖然幫了他,但她的真實想法又是什麽?他根本猜不透,因為她大多數的時候,都是麵無表情的。
還有,如果被奧丁知道他在這裏,奧丁又會是個什麽反應?
他心裏清楚得很,奧丁肯定不會輕易放過他——奧丁隻把他當成自己的私有財產,或像貓,或像狗,或像牲畜,或像物件,他怎麽可能放任自己的財產到處亂跑?
心裏揪成一團,卻又不知如何緩解;他十分清楚,自己根本打不過他,就算真跟他鬧崩了,他也無力反抗——就像上次那樣,隻不過是在言語上表現出了不尊重,他就差點卸了他一條胳膊。
他想跑,跑到島上去,然後隱姓埋名過一輩子。可一想到仙宮裏剩下的那群聖童,他便自己打破了這個不切實際的想法——除了我之外,還有十一個人,而且覺醒的能力又都是千奇百怪的,所以我怎麽可能逃得掉?十一個人找一個熟悉的人,再加上奧丁的科技加持,我又能躲到哪裏去呢?
更別說奧丁還想對朱莉動手這件事了……奧丁那天說的那些話,肯定是早有預謀的。他之所以沒動手,估計是和獨眼說過的那件事有關——他最近在給獨眼幫做武器,他暫時還沒能抽出身來。
等他抽出身來,就會來這裏找朱莉她們的麻煩了吧……再加上一個我……嗬嗬……
要不,明天我就同朱莉她們說說,然後一起跑吧……島上的生活雖然沒這裏平靜,但至少沒有奧丁……
他昏昏沉沉地睡了過去。在模模糊糊的夢中,他看到被大火吞噬的仙宮。火焰妖嬈,像個少女的身影,在半空中婆娑。
再次醒來,是被胃痛弄醒——如朱莉所說的那樣,鹹菜吃多了,胃裏像是火燒一樣又幹又澀,又痛又麻,宛如抽筋。
他從溫暖的被子裏爬出來,推開門,踏著如水的月光,穿過鬼魅般的森林,來到了那條盛著星星的河。水草在飄動,宛如少女的青絲。他蹲下身子,捧起一捧水,猛灌了一大口。胃更疼了,就像有冰塊進入了他的食道裏,他感覺胃裏像是被針紮了一樣疼,接著便是一股難以忍受的寒意。他瑟瑟發抖,他止不住地流下了眼淚。
他大口喘息;他看到破碎的月亮被河水淹沒,他看到數不清的星星被雲朵遮掩;天邊露出魚肚白的時候,難受的感覺才漸漸退去;他依靠在河邊,發起了呆。
山那邊,雲層翻滾,一片清冷的藍;為數不多的光像在掙脫牢籠似的拚命撕開雲層的防線;大山被黑暗籠罩,看不清它的樣子,雲朵被撕成一片一片,又隨風飄散;光來了,又帶來一派濃重的霧;霧遮擋住山峰,霧遮擋住陽光,朦朦朧朧,讓人看不清未來的方向;有些冷,他搓搓胳膊,站起身,折返回去。
耳邊響起竹笛聲,婉轉動聽,悠揚悅耳,他再次醒來。通風口處的月光被陽光取代,灰塵依舊在上麵飛舞,就像精靈。笛聲又突然變得激蕩起來,如同麵臨千軍萬馬一般;笛聲急促高昂,磅礴如海,又有絲絲的哀傷;接著,在一陣狂風驟雨般的節奏後,笛聲又低了下去,最後變成嫋嫋的輕音,如同炊煙一般消散不見。
他從屋內走出,與滿眼的綠色和柔和的晨風撞了個正麵;透過樹林,他依稀看到朱莉和伯倫希爾的身影;她們手裏都拿著一根竹笛,竹笛的尾端都掛有紅色的穗子。朱莉那清脆的,有些像鳥叫的笑聲隱約傳來,他看到她在咯咯笑著,他能想象到她滿臉喜悅、滿臉幸福的樣子。伯倫希爾則安靜地坐在一旁,呆呆地看著朱莉。
他想:看來她倆不吵架了。
但不知道為什麽,見此情景,他心裏居然酸酸的。
他昏昏沉沉地走了過去,然後像個白癡一樣問起她們:剛才你們吹的是什麽曲子,還挺好聽的。他感覺自己臉上的笑容十分僵硬,就像是想盡快融入她們的生活似的。
朱莉說,曲子叫《美人歎》,講的是很久很久以前,一個美人自刎的故事。
“這麽傷感啊……”他刻意尋找話題地說,“但我聽你們剛才吹的,好像是在打仗似的。”
朱莉笑著說,“當然是在打仗啦。因為美人是一位將軍的妻子,她丈夫已經被敵人圍起來了,馬上就要失敗了,她為了保住自己的名節,便抽劍自刎了——這都是戰場上發生的。”說著,她便看向伯倫希爾,問,“妞妞,那兩個詞叫什麽來的?我突然想不起來了。”
“四麵楚歌和霸王別姬。”伯倫希爾平靜地用東方語回答。
“對,就是這兩個。”朱莉點點頭,然後笑吟吟地看向奈佛,驕傲地說,“奈佛,聽得懂嗎?聽不懂吧,嘿嘿,因為這個叫成語,而且都是有典故在的。奧丁雖然教東方語,但他不會古東方語,所以你肯定聽不懂。”
奈佛確實聽不懂,但他的目的不在於此,他隻是想讓朱莉陪他說話。不知為什麽,他總感覺他要盡量吸引朱莉的注意,要不然,朱莉就不會愛他了似的。
他訕訕笑笑,道,“確實聽不懂,奧丁也沒教過那麽多,他最喜歡教的,都是有關‘殺人’的詞匯。”
朱莉說,“東方語有很多優美的詞匯,但奧丁隻知道打打殺殺,所以他根本體會不到其中的美好。就像妞妞最近讓我看的那本書,裏麵的詞匯就特別優美,而且都是帶典故的,如果隻是看表意,是根本理解不了的。”說著,她又看向伯倫希爾,“我說的對吧,妞妞?”
“不是詞匯,是詩歌。”伯倫希爾糾正道,“書名叫《詩經》,是東方古代詩歌的精華。”
“詩歌也是由詞匯構成的,我說的也沒什麽問題吧?”朱莉撇撇嘴,強詞奪理道。
伯倫希爾十分無奈地看她一眼,便不再說話——她貌似是不想同她爭論。
接著,朱莉便捧起桌麵上的那本書,開始念了起來。念完後,她又和伯倫希爾分享起了她的理解和心得。二人開始說起奈佛根本聽不懂的話題。
奈佛意識到,他根本參與不進去她們的話題——別說東方語的詩歌了,就是通用語的詩歌他都不樂意看——那都是些什麽玩意?好好的人話不說,非要整什麽意像描述,什麽叫意像?他想象力又不高,哪能理解那麽複雜的東西?
看著滔滔不絕的二人,他感覺自己像被曬在一邊似的,不禁有些難過。
“那個……我想要個臉盆,”在二人討論的間隙,他瞧準機會打破了她們的話題,“最好還能有個牙刷……我還沒洗臉呢。”
朱莉一怔,隨後咯咯笑道,“我說你怎麽髒兮兮的,我還以為你又跑森林裏睡覺去了呢。”說著,她便站起身,繼續道,“我都給你準備好了,一大早天還沒亮我就給你翻出來了——牙刷、牙膏、洗臉洗腳洗其他的,應有盡有。你等著,我給你拿去。”